Attitudes and Emotions
Categoría Louw-Nida · 768 sentidos · 200 lemmas
Subdominios
Joy and Exultation (48)Terror and Agitation (45)Shame and Disgrace (28)Rejoicing and Greeting (28)Desire and Coveting (28)Beloved and Precious (27)Zeal and Jealousy (26)Anger and Indignation (26)Pleasantness and Delight (25)Mercy and Compassion (25)Trembling and Fear (21)Troubling and Disturbing (18)Hatred and Hostility (18)Desire and Willing (18)Gain and Greed (17)Shame and Reverence (15)Grief and Sorrow (15)Woe and Alas (14)Love and Loyalty (14)Boldness and Openness (14)Amazement and Astonishment (14)Wandering and Grieving (13)Waiting and Expecting (12)Terror and Awe (12)Tenderness and Gentleness (12)Loathing Abhorrence (12)Hope and Expectation (12)Stir Up Incite (11)Patience Endurance (11)Love (Active Verb) (11)Laughing and Playing (11)Delight Pleasure Consent (9)Comfort and Encouragement (9)Love (Abstract Noun) (8)Confidence and Trust (8)Auto-detected community 8275 with 8 senses (8)Will and Desire (7)Weep Cry Wail (7)Laughter and Derision (7)Hope (Abstract Noun) (7)Endure Tolerate (7)Delight Pleasure (7)Courage Confidence (7)Weeping Noun (6)Groaning in Distress (6)Despair Hopelessness (6)Dare Be Bold (6)Anxiety and Worry (6)Contempt Scorn (5)Alarm Terror Haste (5)Passionate Desire (4)Auto-detected community 1284 with 4 senses (4)Amazement and Trance (4)Pleasantness Beauty (3)Peaceable Friendly (3)Make Odious Disgrace (3)Humility Lowliness (3)Gentleness Meekness (3)Auto-detected community 14003 with 3 senses (3)Auto-detected community 12853 with 3 senses (3)Anxiety and Care (3)
Lemas en este dominio
Temer, tener miedo; reverenciar o sentir temor de Dios; (Nifal ptc.) temible, terrible; (Piel) amedrentar, aterrorizar.
Amar; como participio: amante, amigo, amante ilícito; pasivo: amado/a; también el sustantivo abstracto 'amor' (ahavah).
Querer, desear, estar dispuesto o proponerse; el verbo griego principal para expresar deseo, consentimiento, intención y deleite
Amigo, compañero, prójimo, semejante; persona vinculada por proximidad, afecto o actividad compartida.
Alegrarse, regocijarse; en Piel, alegrar o causar gozo; término emocional fundamental que abarca celebración festiva, gozo espiritual y deleite divino
Odiar, aborrecer, sentir aversión; como participio: enemigo, adversario; en pasivo: aborrecida, desfavorecida
Amar con voluntad deliberada y devoción; como participio pasivo: amado; en voz pasiva: ser amado.
Amor — el amor abnegado de Dios, el amor mutuo entre creyentes y (raramente) la fiesta de amor de la iglesia primitiva.
Llorar, lamentarse en voz alta; en Piel, plañir o hacer duelo por alguien con lamento intensificado
Avergonzarse, sentir deshonra; causar vergüenza (Hifil); tardar, demorarse (Piel); rara vez secarse
Ser bueno, agradar; hacer bien, tratar bien; alegrarse; enmendar, mejorar; tocar con destreza; adverbial: bien, cabalmente
Consolar, confortar; arrepentirse o desistir; compadecerse — abarca el consuelo dado, el cambio divino de rumbo y el autoconsuelo reflexivo.
Gozo, alegría o regocijo; abarcando desde la celebración sagrada ante Dios hasta el placer evaluado como aspiración humana. שִׂמְחָה es el sustantivo
חָרָה es el verbo principal de la Biblia para describir cómo se enciende la ira, y aparece abrumadoramente en la expresión חָרָה אַף — literalmente 's
Cantar; también como participio: cantor o músico del templo, especialmente los coristas levíticos de Crónicas-Esdras-Nehemías.
Regocijarse, alegrarse, gozarse; también saludo convencional que significa «¡salve!» o «¡saludos!»
חָפֵץ capta una atracción cálida y comprometida — no mera aprobación intelectual, sino placer sentido y deseo activo. Cuando Dios se deleita en alguie
חֶרְפָּה designa el aguijón de la vergüenza pública — la condición de estar expuesto al escarnio, el desprecio o la deshonra social. Aparece en contex
θέλημα — voluntad, deseo, propósito; lo que alguien quiere, pretende o determina que suceda
ἀγαπητός — amado, querido; designación divina del Hijo único y tratamiento afectuoso entre creyentes.
Amado o amante (especialmente en el Cantar de los Cantares); un tío paterno; amor o caricias como sustantivo abstracto. דּוֹד es una de esas palabras
Gozo, alegría, deleite — felicidad profunda arraigada en los actos salvíficos de Dios, el evangelio o la presencia del Espíritu
girar, retorcerse, temblar, danzar; retorcerse de dolor o de parto; dar a luz, nacer; esperar
Verbo que expresa el arco completo del favor divino y humano — desde el deleite interior hasta la aceptación exterior. En su forma Qal activa, רָצָה d
רָצוֹן es la palabra para lo que Dios quiere y lo que alegra a Dios. Aparece 56 veces en la Biblia hebrea, y en casi todos los casos describe una disp
Provocar a ira o estar airado; en forma causativa, incitar la cólera (especialmente divina), o intransitivamente experimentar enojo o indignación uno
Estar dispuesto, consentir; expresa disposición volitiva o acuerdo deliberado, muy frecuentemente negado.
Desnudez, exposición del cuerpo; por extensión vergüenza, indecencia o vulnerabilidad sexual.
Esperanza, expectativa — anticipación confiada de un bien futuro fundada en la confianza o la promesa divina
Verbo onomatopéyico cuyo sonido mismo evoca la cualidad vibrante y resonante de un grito: רָנַן capta el estallido vocal incontenible de adoración y c
Interjección exclamativa: '!ay! !ay de!' en lamento o juicio; raramente '!ea! !venid!' como llamado de atención.
Ser quebrantado o desalentado; quebrar en pedazos; en causativo, aterrorizar o causar pavor ante un poder abrumador. Enraizado en la imagen concreta d
οὐαί — ¡ay!; exclamación de dolor, advertencia o denuncia profética contra personas, ciudades o conductas
Tener compasión, mostrar misericordia; Piel: ejercer activamente un cuidado tierno; Pual: recibir misericordia; relacionado con rechem ('útero')
Regocijarse, exultar, alegrarse; jubilación expresiva frecuentemente emparejada con שִׂמְחָה en contextos de adoración
Esperar, confiar con esperanza; como participio, los que esperan en Dios con paciente confianza
Maravillarse, asombrarse; en voz pasiva, ser objeto de admiración; raramente, admirar con parcialidad
Gritar, levantar un clamor; aclamar con gozo en la adoración, lanzar un grito de guerra, tocar alarma con trompeta
Apaciguante, agradable — término sacrificial para el aroma aceptable a Dios (רֵיחַ נִיחוֹחַ)
Celos, posesividad apasionada; celo o devoción ardiente; envidia o rivalidad resentida
Esperar, tener esperanza; poner la confianza expectante en Dios o aguardar un resultado con anticipación
Temblar, oscilar, tambalear, vagar o sacudir; de movimiento inestable, deambular fugitivo, temblor por miedo y sacudimiento deliberado
Odiar, aborrecer; sentir profunda hostilidad, o en modismo semitico, amar menos en comparacion
Perdonar, tener compasión o mostrar piedad absteniéndose de la destrucción o el trato severo
Temblar, estremecerse, enfurecerse o agitarse; de la tierra que tiembla, personas que tiemblan de miedo, o personas que se enfurecen; causativo: pertu
Llorar, lamentar — derramar lagrimas por dolor, duelo, tristeza o profunda angustia espiritual
Amor, afecto, devoción — como sustantivo abstracto o infinitivo verbal que expresa el acto y la actitud de amar
Compasión, tiernas misericordias: sentimiento visceral profundo de misericordia, frecuentemente como atributo divino (plurale intensivum)
Aterrorizarse o consternarse; aterrorizar o alarmar a alguien; apresurarse, actuar precipitadamente
Temblar, estremecerse de temor o reverencia; en el Hifil, aterrorizar o causar temblor
Avergonzarse, ser deshonrado (Nifal); humillar, poner en vergüenza (Hifil); ser causado vergüenza (Hofal)
El verbo griego βούλομαι expresa el paisaje interior de la voluntad, desde el deseo cotidiano hasta el decreto divino soberano. En la mayoría de sus 3
La era es uno de los escenarios más evocadores de la Biblia: un terreno plano y expuesto donde el grano cosechado se separa de la paja mediante la tri
Contener, sostener; sustentar, alimentar, proveer; soportar, resistir — de כּוּל 'medir, abarcar'
Precioso, costoso, raro; de gran valor ya sea material, personal o por su escasez.
Reir, jugar, celebrar; en Qal, reir con desprecio o gozo; en Piel, jugar, divertirse, festejar o actuar
Grito o toque de trompeta — grito de guerra, señal de alarma o aclamación jubilosa ante Dios.
Estar airado, enojarse (Qal, de Dios o humanos); provocar a ira (Hifil, causar ira divina); enfurecerse (Hitpael, furia intensificada)
Estar celoso/ser celoso por (pasión posesiva); envidiar (deseo resentido); provocar a celos (Hifil)
Grito vibrante de gozo o clamor de suplica; canto jubiloso de alabanza o clamor urgente de lamento.
Tener misericordia, mostrar compasión; en pasiva, recibir o ser objeto de misericordia.
Perseverancia, resistencia paciente: permanecer firme bajo la prueba sin ceder, una virtud cristiana cardinal.
Paloma; el ave literal usada en sacrificios y símiles, o un término cariñoso de afecto para la amada
Esperanza, expectativa — anticipación confiada de un resultado futuro, fundada en Dios o en la aspiración humana.
Esperar, aguardar; poner confianza firme en; (pasivo) aquello que se espera.
Denuedo, confianza o franqueza al hablar; valentía sin temor ante Dios o los hombres, o claridad pública de expresión
Vergüenza, deshonra o humillación; también usado como sustituto escribal de Baal en nombres propios (Bosheth)
Vergüenza, ignominia, deshonra; insulto o reproche experimentado como humillación ante Dios o ante otros.
Temblar, estremecerse o sacudirse; en causativo, hacer temblar; también del grano que ondea o de un animal que salta
Consuelo, ánimo, exhortación, súplica; discurso que fortalece, consuela o insta a actuar.
Desear, anhelar o codiciar; abarca desde el deseo neutral hasta la codicia pecaminosa y el anhelo profundo.
Llanto; el acto o sonido de llorar por dolor, duelo, arrepentimiento o súplica
Completo, entero, sano o pacífico; plenitud de medida, integridad moral, seguridad física o intención amistosa
Exultar, regocijarse grandemente — expresar gozo intenso, frecuentemente en contextos de pacto, escatológicos o de adoración
Entristecer o causar afliccion; experimentar un dolor profundo o hacer que otro se entristezca.
Amar con afecto personal o cariño; besar como saludo o señal de intimidad.
Moverse de un lado a otro, vagar; mostrar duelo o compasión agitándose, asintiendo o gimiendo; causativamente, ahuyentar
Temer, estar aterrorizado, temblar de miedo; también reverencia; Hifil: causar temblor.
¡Ay! — exclamación apasionada de dolor, desesperación o denuncia profética, que frecuentemente introduce oráculos de juicio.
Compadecerse, tener compasión; perdonar de la destrucción; mirar con pesar la pérdida de algo
Excesivo, abundante, más que; grado comparativo de excedente, grado extraordinario, o lo que es superfluo o ventajoso.
Ganancia injusta, codicia; provecho o ventaja; botín o despojos de guerra
Lágrimas; gotas derramadas de los ojos al llorar, en duelo, lamentación o súplica ferviente ante Dios.
Salir fiador o dar una prenda; también mezclarse o asociarse; por extensión, intercambiar o comerciar; raramente, ser agradable
Gozo, alegría, exultación; deleite festivo especialmente ante el favor y la salvación de Dios
Abominar, detestar, actuar abominablemente o ser aborrecido; expresando profunda repulsión ritual, moral y emocional
Complacerse en, deleitarse; consentir, determinar o resolver hacer algo
Desear o codiciar; como participio, deseable o precioso; en Piel, deleitarse intensamente.
Ir de un lado a otro como comerciante o viajero; como participio, mercader; por extensión, palpitar o latir.
Deseo, anhelo, apetencia; la cualidad de ser deseable; como verbo Piel, desear activamente algo. Este sustantivo femenino de la raíz אוה ('desear, anh
Imponente, aterrador; generalmente referido a tiranos despiadados u opresores violentos.
Alegre, gozoso, contento — que describe un estado de gozo; como sustantivo, el que se regocija.
Estar ansioso o preocupado; también mostrar interés genuino o preocupación por alguien o algo. En el Sermón del Monte, Jesús repite este verbo como un
Estar dispuesto, consentir, tener a bien; determinar, resolver, emprender; atreverse, osar (con humildad ante un superior).
Turbar, agitar o sumir en conmoción; del corazón, de comunidades o del agua removida físicamente. Ταράσσω abarca todo el espectro de la perturbación,
Este verbo hebreo capta tanto la realidad física del hedor como la realidad social de la desgracia. En su sentido literal, describe el olor pútrido de
Cubrir, proteger o resguardar (como los querubines sobre el arca); en un tronco Piel distinto, incitar o provocar conflicto.
Estar asombrado o atonito; asombrar a otros; estar fuera de si, perder el juicio. ἐξίστημι literalmente significa desplazar o sacar de posicion, y sus
Cercano, próximo; como sustantivo, 'el prójimo' -- el ser humano hacia quien se tiene una obligación moral. Originalmente un adjetivo espacial que sig
Quedarse atrás o permanecer; más frecuentemente, soportar con paciencia, perseverar bajo adversidad sin ceder. Compuesto de ὑπό ('debajo') y μένω ('pe
Terror, pavor o miedo: el sobrecogimiento paralizante inspirado por Dios, los enemigos o la muerte; en una ocasion, idolos o imagenes aterradoras. Sus
El verbo hebreo batsa' lleva la vívida imagen física de cortar o cercenar, que luego se extiende en dos direcciones distintas. Por un lado desarrolla
Avergonzarse, ser confundido o humillado (Qal); causar vergüenza o traer deshonra sobre alguien (Hifil). Verbo cuyo Qal expresa la experiencia intrans
Preciosidad, tesoro; honor, estima, gloria; precio o valor monetario
Gozo, exultación, deleite: alegría intensa o regocijo festivo, frecuentemente asociado con la música, las ciudades o el favor de Dios. מָשׂוֹשׂ es un
Ofrecerse voluntariamente (Hitpael); mover, impulsar o incitar el corazón a actuar (Qal). Verbo de motivación interior e iniciativa generosa. En el Hi
Exultar, regocijarse jubilosamente -- triunfar con gozo exuberante, usado para la alabanza a Dios, el regocijo csmico e incluso la jactancia de los ma
Vergüenza, deshonra, ignominia; la humillación pública resultante del pecado, la necedad o el juicio divino. Sustantivo de gran peso tanto en el vocab
Desear intensamente: ya sea anhelar algo bueno o codiciar lo prohibido. Verbo de deseo interior intenso cuya coloración moral depende enteramente de s
Celos o rivalidad envidiosa; celo, devoción apasionada; furia, indignación ardiente. El sustantivo griego ζῆλος encierra una tensión notable en su núc
Tristeza, dolor o pena del corazón; angustia emocional profunda, frecuentemente contrastada con el gozo. λύπη cubre todo el espectro de la angustia in
Esperar, aguardar (con anticipación paciente); prever, anticipar (suposición mental). El verbo προσδοκάω describe la postura humana de expectación en
Atreverse, aventurarse con audacia; reunir el valor para una acción ante la que otros retrocederían, o mostrar osadía como disposición interior. Enrai
Este verbo comienza con la imagen de una tela que se deshilacha y se deshace. Moisés le recuerda dos veces a Israel que sus vestiduras no se 'gastaron
Una palabra que resuena con pavor a lo largo de los libros poéticos, בָּעַת capta el terror repentino y abrumador — el tipo que cae sobre una persona
Deseo, deleite o preciosidad; algo anhelado, deleitoso o atesorado como valioso. Chemdah captura la atracción magnética de algo que cautiva el corazón
Tierno, delicado, suave: joven o frágil de cuerpo; apacible o manso en el habla; pusilánime, tímido de ánimo.
Soportar, tolerar o aguantar; en voz media, tener paciencia con alguien o resistir con firmeza bajo la adversidad.
Infante, niño pequeño; en sentido figurado, alguien espiritualmente inmaduro o, raramente, tierno y delicado. Originalmente referido a un bebé o niño
!Ay! !Ah! — exclamacion de dolor, consternacion o suplica desesperada. אֲהָהּ es uno de los sonidos mas crudos de la Biblia hebrea — un grito gutural
Suscitar contienda, provocar, contender; en Hitpael, entablar conflicto o hacer guerra contra alguien.
Confianza, seguridad; aquello en lo que se confía; estado de protección o resguardo frente al peligro
Herir, doler o afligir; emocionalmente entristecerse, en causativo agraviar a otro, y físicamente lastimar o torcer.
Temblar de terror o pavor; causativamente aterrorizar o infundir temor; pasivamente ser temido o imponente
Risa (gozosa o burlona); hazmerreír u objeto de escarnio; diversión, entretenimiento. שְׂחוֹק abarca todo el espectro emocional de la risa: desde el g
Construido a partir de εὖ ('bien') y φρήν ('mente'), este verbo capta la plenitud de la alegría — desde el gozo interior tranquilo hasta la celebració
Paciencia, longanimidad, tolerancia — la constancia firme que refrena la ira y persevera en la adversidad. μακροθυμία combina μακρός («largo») y θυμός
Esperar o aguardar algo anticipado, o recibir y acoger a alguien o algo con favor y aceptación.
Airarse o enojarse; verbo denominativo de אַף (nariz/ira), usado casi exclusivamente para referirse a la ira divina. Derivado del sustantivo אַף ('nar
Esperar con expectación, a menudo con esperanza; raramente, acechar con intención hostil.
Tristeza, pesar, angustia; dolor emocional profundo y aflicción persistente, a menudo emparejada con duelo o congoja
Ser amargo; amargar, hacer amargo; enfurecerse; llorar o lamentar amargamente (Qal, Piel, Hifil, Hitpael)
Turbar, agitar, acarrear calamidad; en Nifal, ser turbado o perturbado.
Asombrarse, quedar atónito, quedar estupefacto — ser golpeado por una sorpresa o admiración abrumadora. ἐκπλήσσω literalmente significa 'golpear fuera
limosna, caridad, obra de misericordia — dinero o ayuda entregada por compasión hacia los pobres. Ἐλεημοσύνη deriva de ἔλεος ('misericordia, piedad')
Avergonzar, deshonrar; en voz pasiva, ser avergonzado o defraudado en la propia confianza. El verbo καταισχύνω lleva la fuerza de avergonzar o deshonr
El adjetivo τίμιος abarca la distancia entre el valor material y el honor personal. Con mayor frecuencia describe cosas de valor intrínseco o monetari
Estar o volverse caliente; causativamente, calentar; reflexivamente, calentarse; figuradamente, inflamarse de pasión.
Lomos o ijares (anatómico); confianza o seguridad; necedad o insensatez — tres dominios semánticos distintos.
Asociado para siempre con el patriarca Isaac, cuyo nombre mismo (Yitsjaq, 'él ríe') encarna el alcance de este verbo. En su forma Qal describe la risa
Tronar o rugir; verbo cuyo significado primario gira en torno al sonido profundo y resonante del trueno. En el Hifil, describe a Dios tronando desde e
Ζηλόω es una palabra de fuego — puede calentar o puede abrasar. En el lado positivo, Pablo exhorta a los creyentes a 'procurar con empeño los dones ma
πραΰτης — mansedumbre, dulzura; la cualidad de autodominio humilde y apacible como virtud espiritual. El sustantivo πραΰτης (anteriormente πραότης) de
σπλαγχνίζομαι (splanchnizomai) — ser movido a profunda compasión, sentir piedad visceral; misericordia entrañable que impulsa a la acción. Este verbo
Diligencia, celo ferviente o esfuerzo ardiente; también prisa o urgencia en la acción. Derivado del verbo σπεύδω ('apresurarse'), este sustantivo osci
Gemir o suspirar de angustia; como sustantivo, el que gime o se lamenta. Un verbo que da voz al sufrimiento profundo: el sonido arrancado a quienes pa
הֶאָח — ¡Ajá!; interjección exclamativa que expresa gozo malicioso, escarnio o satisfacción triunfante.
Indignarse, denunciar o maldecir; expresión de ira divina o humana intensa, a menudo como condena profética formal
Único, singular, solitario; describe a un hijo único, la vida preciosa e irremplazable, o una persona sola y desamparada
Prójimo, compañero, asociado; persona hacia quien se tienen obligaciones éticas y relacionales.
Regocijarse grandemente, exultar — saltar o estremecerse de gozo desbordante, especialmente ante los actos salvíficos de Dios. El verbo ἀγαλλιάω (agal
El verbo ἐπαισχύνομαι (epaischynomai) significa avergonzarse de una persona, un mensaje o una lealtad. Jesús advierte que quien se avergüence de él y
Ser diligente, esforzarse al máximo — perseguir una meta con celo ferviente, urgencia y esfuerzo persistente. El verbo σπουδάζω (spoudazō) transmite u
Alarmar, aterrorizar o consternar; también usado adverbialmente como 'apresuradamente', transmitiendo urgencia nacida de la alarma. Arameo, presente ú
Desprecio, desdén — el rechazo desdeñoso de una persona o cosa considerada indigna o vergonzosa. El sustantivo בּוּז (buz) denota la actitud y expresi
Estar o volverse gordo; en Piel, engordar, ungir, aceptar con favor o retirar las cenizas del altar
Que se deleita en, dispuesto, deseoso — adjetivo verbal que describe a quien se complace en algo o se inclina hacia ello
Estar caliente, quemado o carbonizado; arder, resplandecer; también arder de ira, encender fuego o quedar reseco
Ser precioso, estimado o preciado; hacer raro o escaso (Hifil); ser tasado a un precio
Temor, pavor, terror; hechos portentosos o espectáculos sobrecogedores; el Temible (epíteto divino)
Agradable, deleitoso — adjetivo poético que describe lo que produce gozo profundo o deleite estético
Sacudir, arrojar; sacudir vigorosamente; ser sacudido; sacudirse, liberarse
Oler, percibir un aroma; metafóricamente, deleitarse en algo o saborearlo
Ir de un lado a otro, vagar, recorrer; del deambular inquieto, la búsqueda y el errar sin rumbo
Saludo o salutación, ya sea pronunciado en persona o escrito en una carta. Se refiere a una expresión hablada o escrita de bienvenida, respeto o bueno
Lágrima o lágrimas derramadas al llorar, expresión de dolor, compasión o súplica ferviente. Se refiere a las lágrimas físicas como señal externa de em
El verbo μακροθυμέω (makrothymeo), literalmente 'de temperamento largo' (μακρός + θυμός), significa ejercer paciencia o longanimidad: soportar la demo
El verbo μέλω (melo), usado casi exclusivamente en construcciones impersonales (μέλει + dativo, 'le importa a'), expresa si algo es motivo de preocupa
Persistir firmemente en una actividad (especialmente la oración o la enseñanza); también atender constantemente a una persona. El verbo προσκαρτερέω c
Perdonar, abstenerse de dañar — contenerse de infligir castigo, pérdida o severidad. El verbo φείδομαι (pheidomai) significa 'perdonar' o 'abstenerse
Aborrecer, detestar con repugnancia visceral; (Nifal) ser contaminado o rechazado; (Hifil) fallar, malograrse
Provecho, ventaja, ganancia — el beneficio neto o superávit del trabajo o la sabiduría; término exclusivo de Qohélet
Deleitarse, gozar con deleite exquisito; regocijarse en la bondad de Dios, vivir en lujo regalado o burlarse con placer.
Querer, desear o complacerse; usado para expresar la voluntad divina y real en las porciones arameas de Daniel.
Volver a alguien hacia adentro en vergüenza o deferencia; 'avergonzar, amonestar' o 'respetar, reverenciar' (voz media/pasiva).
Anhelar intensamente, desear con ardor; un anhelo profundo y sostenido del corazón.
Agradable, aceptable; describe la conducta o las personas que resultan gratas y aprobadas, especialmente por Dios.
Beneplácito, voluntad bondadosa o deleite; especialmente el propósito soberano y benévolo de Dios hacia la humanidad.
Llanto, lamento; lloro fuerte y audible que expresa dolor, angustia o duelo.
Hablar con denuedo y libertad; proclamar con valentía y franqueza intrépida; ejercer un discurso audaz.
Envidia, celos, malquerencia; deseo resentido provocado por la ventaja ajena, frecuentemente listado entre los vicios.
Temblor, terror o pavor angustioso; estremecimiento que se apodera del cuerpo al ser vencido por el miedo o el pánico divino.
Guardar, custodiar; vigilar una viña o mantener la ira — preservar lo encomendado o albergar lo que debería soltarse.
Enfurecerse o encolerizarse (Hitpael); actuar con arrogancia o pasar de largo en desafío.
Sentir repugnancia o aborrecimiento; sentir un pavor angustioso o terror; en causativo, aterrorizar.
Compañera femenina o amada; término de tierno cariño usado casi exclusivamente en el Cantar de los Cantares para la novia.
Deleite, placer exquisito; sustantivo plural intensivo que expresa gozo profundo, dirigido frecuentemente a la ley o sabiduría de Dios.
Quedar atónito, pasmado; mirar con asombro o estupefacción ante algo abrumador.
Aguardar con anhelo e intensa expectativa, especialmente respecto a la salvación futura o el cumplimiento divino.
Zelote o devoto; persona apasionadamente comprometida con una causa, ley o tradicion; tambien epiteto 'el Zelote' del apostol Simon.
Mover, poner en movimiento; menear o sacudir (en burla); agitar, conmover; quitar o desplazar de su lugar.
Enojarse, airarse o ser provocado a ira; usado en el NT exclusivamente en voz pasiva para el inicio o estado de enojo.
Humildad, modestia de espíritu; la disposición de anteponer a otros, valorada en la ética del NT como virtud cristiana esencial.
Regocijo, exultación; gozo intenso comunitario o religioso, frecuentemente paralelo a simchah
Apegarse a, amar, poner el afecto o deseo en alguien o algo.
Causar aflicción, atormentar (causativo); estar afligido, padecer tristeza (pasivo-reflexivo).
Amado, querido, hermoso; usado de personas apreciadas por Dios y de lugares preciados para el adorador.
Ser agradable, deleitoso o encantador; verbo estativo que describe belleza, sabor o experiencia placentera.
Desear con vehemencia, codiciar sexualmente; (participio) amantes, concubinos.
Exultar, regocijarse grandemente; gozo profundo y triunfal dirigido típicamente hacia Dios