Dominios / Rejoicing and Greeting

Rejoicing and Greeting

Grupo Comunitario · 28 sentidos · 18 lemmas

Lemas en este dominio

Alegrarse, regocijarse; en Piel, alegrar o causar gozo; término emocional fundamental que abarca celebración festiva, gozo espiritual y deleite divino
Regocijarse, alegrarse, gozarse; también saludo convencional que significa «¡salve!» o «¡saludos!»
Regocijarse, exultar, alegrarse; jubilación expresiva frecuentemente emparejada con שִׂמְחָה en contextos de adoración
Exultar, regocijarse grandemente — expresar gozo intenso, frecuentemente en contextos de pacto, escatológicos o de adoración
Alegre, gozoso, contento — que describe un estado de gozo; como sustantivo, el que se regocija.
Exultar, regocijarse jubilosamente -- triunfar con gozo exuberante, usado para la alabanza a Dios, el regocijo csmico e incluso la jactancia de los ma
Construido a partir de εὖ ('bien') y φρήν ('mente'), este verbo capta la plenitud de la alegría — desde el gozo interior tranquilo hasta la celebració
Regocijarse grandemente, exultar — saltar o estremecerse de gozo desbordante, especialmente ante los actos salvíficos de Dios. El verbo ἀγαλλιάω (agal
Saludo o salutación, ya sea pronunciado en persona o escrito en una carta. Se refiere a una expresión hablada o escrita de bienvenida, respeto o bueno
Exultar, regocijarse grandemente; gozo profundo y triunfal dirigido típicamente hacia Dios
Exultante, jubiloso; describe ciudades o personas marcadas por un regocijo ruidoso y triunfal
Tener buen ánimo, animarse; estar alegre o cobrar valor
regocijarse, alegrarse; voz aramea/hebrea tardía que expresa gozo profundo
Regocijarse, deleitarse; expresar gozo mediante palabras o acciones festivas
εὔθῡμ-ος, ον, kind, generous, ἄναξ Refs 8th c.BC+ __II cheerful, Refs 5th c.BC+; συμπόσια εὔ.Refs 5th c.BC+; of horses, spirited, Refs 5th c.BC+; τὸ εὔ., ={εὐθυμία}, Refs 1st c.AD+. adverb -μως cheerfully, Refs 4th c.BC+: comparative -ότερον Refs 5th c.BC+: superlative -ότατα Refs
alegre, gozoso, jovial; que tiene disposición animada y generosa
συνήδομαι, future -ησθήσομαιRefs 5th c.BC+: aorist -ήσθηνRefs 5th c.BC+:—rejoice together, Pl.[same place], Refs 5th c.BC+; σ. τινί rejoice with, sympathize with, Refs 5th c.BC+; opposed to συλλυπεῖσθαι, Refs 5th c.BC+; opposed to συνάχθεσθαι, Refs 5th c.BC+; opposed to συναλγεῖν,Refs 5th c.BC+ __2 with dative of things, rejoice at a thing, σ. τοῖς ἀγαθοῖς NT+5th c.BC+; τινος because of.. , Refs 2nd c.AD+ __3 with dative person et of things, Refs 5th c.BC+ __II sometimes used like{ἐφήδομαι} of malicious joy at misfortune, οὐδὲ συνήδομαι.. ἄλγεσιν δώματος Refs 5th c.BC+; τί τάλας τοῖσδε συνήδῃ..; Refs; θανόντι γ᾽ οὐδαμῶς σ. Refs; συνηδόμενοι ταῖς συμφοραῖς restored from Refs 5th c.BC+
† טְאֵב vb. be good (𝔗 Syriac, v. BH טוֹב);— Pe. Pf. 3 ms. ט׳, c. עַל pers. Dn 6:24 it was good to him = he was glad (cf. בְּאֵשׁ v 15).