Buscar / H7797
H7797 H7797
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs  |  27× en 1 sentido
Exultar, regocijarse grandemente — expresar gozo intenso, frecuentemente en contextos de pacto, escatológicos o de adoración
Exultar, regocijarse grandemente — expresar gozo intenso, frecuentemente en contextos de pacto, escatológicos o de adoración

Sentidos
1. Experimentar y expresar un gozo intenso y exuberante, frecuentemente en un regis Experimentar y expresar un gozo intenso y exuberante, frecuentemente en un registro de pacto o escatológico. Se aplica de manera singular tanto a sujetos divinos como humanos: Dios mismo 'se regocija sobre' su pueblo (Dt 28:63; 30:9; Jer 32:41; Sof 3:17), y los redimidos responden con exultación equivalente (Isa 61:10; 65:18; 66:10). En la adoración personal, el salmista 'se goza en tu palabra' (Sal 119:14, 162). El desierto de Isaías que 'se alegrará y florecerá' (Isa 35:1) extiende el gozo a toda la creación renovada. 27×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Rejoicing and Greeting
AR["أَفْرَحُ", "اطْرَبُوا", "افْرَحُوا", "تَفْرَحُ", "فَرَحًا", "فَرِحٍ", "فَرِحَ", "فَرِحْتُ", "لِيَفْرَحَ", "وَ-أَفْرَحُ", "وَ-يَطْرَبونَ", "وَأَبْتَهِجُ", "يَبْتَهِجونَ", "يَبْتَهِجُ", "يَطْرَبونَ", "يَفْرَحُ"]·ben["-এবং-আমি-আনন্দিত-হব", "আনন্দ-করতে", "আনন্দ-করবে", "আনন্দ-করবেন", "আনন্দ-করুক", "আনন্দ-করে", "আনন্দ-করেছিলেন", "আনন্দিত-হও", "আনন্দিত-হবেন", "আনন্দিত-হয়েছিলেন", "আনন্দিত-হোক", "আনন্দিতদের", "আনন্দে", "আমি-আনন্দিত-হয়েছি", "আমি-উল্লাস-করি", "আর-আমি-আনন্দ-করব", "উল্লাস-কর", "ও-উল্লাস-করুক", "তারা-আনন্দিত-হয়"]·DE["[ישיש]", "[ישישו]", "er-freute-sich", "es-wird-sich-freuen", "freut-sich", "freute-sich", "ich-sich-freuen", "lass-exult", "sich-freuen", "und-lass-ihnen-sein-glad", "und-sich-freuen", "zu-sich-freuen"]·EN["I-rejoice", "I-will-rejoice", "Shall-be-glad", "and-I-shall-be-glad", "and-I-will-rejoice", "and-let-them-be-glad", "be-glad", "exult", "he-rejoiced", "he-will-rejoice", "it-will-rejoice", "let-exult", "one-rejoicing", "rejoiced", "rejoices", "rejoicing", "shall-rejoice", "they-are-glad", "to-rejoice"]·FR["et-se-réjouir", "il-se-réjouit", "se-réjouir", "se-réjouit", "à-se-réjouir", "ישישו"]·heb["אשיש", "ו-ישישו", "ו-ששתי", "ישושום", "ישיש", "ישישו", "ל-שוש", "שוש", "שישו", "שש", "ששתי", "תשיש"]·HI["आनंदित-हुआ", "आनंदित-हों", "आनंदित-होने", "आनन्दित-हो", "आनन्दित-होंगे", "आनन्दित-होओ", "आनन्दित-होगा", "आनन्दित-होता-हूँ", "आनन्दित-होने-वाले", "और-आनन्दित-होऊँगा-मैं", "और-मैं-आनंदित-होऊंगा", "खुश-हुआ", "मगन-होते-हैं", "मग्न-है", "मग्न-हों", "वह-मग्न-होगा", "हर्षित-होओ"]·ID["Akan-bersukacita", "Biarlah-bersorak-sorai", "Sangat", "akan-bersukacita", "aku-bersukacita", "bersukacita", "bersukarialah", "dan-Aku-akan-bersukacita", "dan-bersukacita", "dan-biarlah-bergembira", "ia-bersukacita", "mereka-bergirang", "untuk-bersukacita", "yang-bersukacita"]·IT["[ישיש]", "a-rallegrarsi", "e-rallegrarsi", "e-si-rallegro'", "egli-si-rallegro", "essi-sono-glad", "rallegrarsi", "si-rallegro", "si-rallegro'"]·jav["Bingah", "Bingaha", "Kawula-badhe-bingah", "Mugi-gumbira", "Panjenenganipun-badhé-bingah", "badhe-bingah", "bingah", "bungah", "ingkang-bingah", "kula-bingah", "lan-Kawula-badhe-bingah", "lan-Kawula-bingah", "saha-badhé-gumbira", "sami-surak", "supados-bingah"]·KO["그리고-기뼐하리라", "그리고-기뽐하리이다", "그리고-내가-즐거워할-것이다", "기뮴하시도록", "기뮴할-것이다", "기믭하셨다", "기빠하다-그들이", "기뻐하는-자와", "기뻐하도다", "기뻐하라", "기뻐하리이다", "기뻐하셨다", "기뻐하실-것이다", "기뻐하였나이다", "기뽐하게-하소서", "기쁨으로", "기쁨으로-기뻐하라", "내가-크게-기뻐하리라", "즐거워하리이다"]·PT["Alegrando", "E-alegrarei-me", "Regozijem-se", "a-alegrar-se", "alegrai", "alegrar-se-á", "alegrar-se-ão", "alegre", "alegrou-se", "e-alegrarei-me", "e-exultem", "exultam", "me-alegrarei", "me-alegrei", "regozija-se", "regozijai-vos", "regozijar-se-á", "se-alegrará"]·RU["Возрадуются", "И-буду-радоваться-Я", "возвеселится", "возрадуется", "возрадуйтесь", "возрадуюсь-Я", "да-возрадуются", "да-радуются", "и-возвеселюсь-Я", "и-да-веселятся", "ликующим", "радовался", "радоваться", "радостного", "радостью", "радуется", "радуйтесь", "радуюсь-я"]·ES["Gozando", "Regócijense", "Se-alegrarán", "Se-gocen", "a-gozarse", "gozaos", "me-gozaré", "me-regocijé", "que-se-gozaba", "se-alegrará", "se-goza", "se-gozan", "se-gozará", "se-gozó", "y-me-alegraré", "y-me-gozaré", "y-se-regocijarán"]·SW["Itafurahi", "Na-nitafurahi", "Na-wafurahi", "Wafurahi", "alifurahi", "alivyofurahi", "anafurahi", "anayefurahi", "atafurahi", "furahini", "itashangilia", "kufurahi", "na-nitafurahi", "na-wafurahi", "nimefurahi", "nitafurahi", "wanashangilia"]·TR["Sevinecek", "Sevinme", "Sevinsinler", "coşsun", "sevindi", "sevindim", "sevinecek", "sevineni", "sevinin", "sevinir", "sevinmeye", "sevinsin", "sevinç-duyarlar", "sevinç-duyun", "ve-mutlu-olacagim", "ve-mutlu-olsun", "ve-sevineceğim"]·urd["اور-خوش-ہوں-گا", "اور-خوشی-مناؤں-گا", "خوش-تھا", "خوش-ہو", "خوش-ہو-گا", "خوش-ہوا", "خوش-ہونے-والے", "خوش-ہوگا", "خوش-ہوں-گا", "خوش-ہوں-گے", "خوشی-سے", "خوشی-منائی", "خوشی-منائیں", "خوشی-منانے", "مسرور-ہو", "مسرور-ہوں", "وَ-خوشی-منائیں", "وہ-خوش-ہوتا-ہے"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
שׂוּשׂ, שִׂישׂ vb. exult, rejoice (Nö ZMG xxxvii (1883), 536 der. (‘perhaps’) from interj., as شَأْشَأْ an enticing call, so Gerber20);— Qal Pf. 3 ms. שָׂשׂ Dt 28:63 +, 1 s. שַׂשְׂתִּי ψ 119:14, etc.; Impf. 3 ms. יָשִׂישׂ Dt 28:63 +, 3 mpl. יְשֻׂשׂוּם Is 35:1 (Ges§ 47 n Kö i. 510, but ם erron. Kenn Ol § 244 a, prob. dittogr., so Lo Hi Gr CheHpt. Marti), etc.; Imv. fs. שִׂישִׂי La 4:2, mpl.