H5937 H5937
Exultar, regocijarse jubilosamente -- triunfar con gozo exuberante, usado para la alabanza a Dios, el regocijo csmico e incluso la jactancia de los ma
Exultar, regocijarse jubilosamente -- triunfar con gozo exuberante, usado para la alabanza a Dios, el regocijo csmico e incluso la jactancia de los malvados. Verbo que expresa un gozo exuberante, incluso exttico, ms intenso que la alegra ordinaria, que connota exultacin triunfante. Habacuc 3:18 captura su ncleo teolgico: 'me regocijar en el Dios de mi salvacin', emparejndolo con el sinnimo gîl. Sofonas 3:14 convoca a la hija de Sin a '!exultar!' junto con el canto y el regocijo. Sin embargo, la palabra no se reserva para los justos: Jeremas 50:11 y el Salmo 94:3 la aplican a enemigos y malvados que se jactan de su xito pasajero. Hasta la creacin se une: el Salmo 96:12 hace que los campos exulten ante el Seor.
Sentidos
1. Exultar, regocijarse jubilosamente -- exultar o regocijarse con triunfo jubiloso — Exultar, regocijarse jubilosamente -- exultar o regocijarse con triunfo jubiloso, expresando una alegra exuberante y a veces exttica. Aparece en la alabanza teofnica (Sal 60:6; 108:7, donde Dios mismo exulta), en convocatorias a la adoracin (Sof 3:14; Sal 68:4; 149:5), en testimonio personal de gozo (Sal 28:7; Hab 3:18), y negativamente sobre la jactancia de los malvados (Sal 94:3; Jer 51:39). La creacin csmica exulta en el Salmo 96:12. 17×
AR["أبتَهِج", "أَبتَهِجُ", "أَبْتَهِجُ", "تَبْتَهِجَ", "تَبْتَهِجُونَ", "تَبْتَهِجِينَ", "فَيَبْتَهِجُ", "لِلابْتِهَاجِ", "لِيَبْتَهِجَ", "وَ-أَطْرَبُ", "وَ-ابْتَهِجوا", "وَ-تَبْتَهِجُ", "وَابْتَهِجِي", "يَبْتَهِجُ", "يَبْتَهِجُوا", "يَبْتَهِجُونَ"]·ben["(তোমরা-উল্লাস-কর)", "[তোমরা-উল্লাস-কর]", "আনন্দিত-হোক", "আমি-উল্লাস-করব", "আর-আনন্দ-করেছি", "উল্লাস-করতে", "উল্লাস-করবে", "উল্লাস-করবে-তুমি", "উল্লাস-করুক", "উল্লাস-করে", "এবং-উল্লসিত-হয়েছে", "এবং-উল্লাস-করো", "ও-উল্লসিত-হবে", "ও-উল্লাস-করো", "তারা-উল্লাস-করে"]·DE["[(תעלזו)]", "[[תעלזי]]", "[אעלוזה]", "[ואעלז]", "[ועלזי]", "[ותעלזנה]", "[יעלזו]", "[לעלוז]", "[תעלזי]", "exult", "jauchzte", "lass-exult", "und-jauchzte"]·EN["(you-exult)", "I-will-exult", "[ketiv:you-exult]", "and-I-rejoiced", "and-exult", "and-exults", "and-will-exult", "exult", "let-exult", "they-may-exult", "to-exult", "will-exult", "you-rejoice"]·FR["et-exulter", "et-ותעלזנה", "exult", "exulter"]·heb["אעלוזה", "ו-אעלוז", "ו-יעלוז", "ו-עלזו", "ו-עלזי", "ו-תעלוזנה", "יעלוז", "יעלוזו", "יעלזו", "ל-עלוז", "תעלוזי", "תעלוזנה", "תעלזו"]·HI["आनंदित-हो", "आनंदित-होंगे", "आनन्दित-होगी", "उल्लास-करना", "उल्लास-करें", "और-आनन्दित-हुआ", "और-उल्लसित-होंगे", "और-उल्लास-करो", "तुम-उल्लसित-होते-हो", "मैं-आनंदित-होऊंगा", "मैं-उल्लसित-होऊँगा", "मैं-उल्लास-करूंगा", "वे-नाचें"]·ID["Bersorak-sorai", "Dan-akan-bersorak-sorai", "[kamu-bersorak-sorai]", "akan-bersukacita;", "aku-bersorak-sorai", "bersorak-sorai", "bersuka-ria", "bersukacita", "biarlah-bersorak", "dan-bersorak-soraklah", "dan-bersoraklah", "dan-bersukacita", "engkau-bersukacita", "kamu-bersorak-sorai", "mereka-melonjak"]·IT["[אעלוזה]", "[ועלזי]", "e-e-will-exult", "e-esultare", "e-esulto'", "esultare", "esulto'", "exult"]·jav["Mugi-bingah", "Mugi-surak-surak", "Panjenengan", "[k]", "kawula-badhé-bingah", "kawula-badé-surak-surak", "lan-badé-surak", "lan-bingah", "lan-girang", "lan-kula-bingah", "panjenengan-bingah", "panjenengan-surak", "piyambakipun-surak-surak", "saha-surak-surakna", "sami-badhé-bungah-bungah", "supados-bingah", "surak-surak"]·KO["(즐거워하니)", "[즐거워하는니]", "그들이-기뼐하게", "그리고-기뻐하도다", "그리고-기뻐하리라", "그리고-기뽐하라", "그리고-내가-기뮰하지", "그리고-즐거워하라", "기믐하리이까", "기뻐하리라", "기뼐하리라", "기뽐하리라", "내가-기뻐하리라", "네가-기믭하리라", "즐거워하며", "즐거워할까"]·PT["(exultáveis)", "E-exultarão", "Exultem", "Regozije-se", "[vos-exultais]", "a-exultar", "e-exulta", "e-exultai", "e-me-alegrei;", "eu-exultarei", "exultarei", "exultarão", "exultem", "te-alegras."]·RU["[вы-торжествовали]", "Да-торжествуют", "будут-торжествовать", "возликую", "возрадуюсь", "восторжествуешь", "вы-торжествуете", "да-ликует", "и-возликуют", "и-возрадовалось", "и-ликуй", "и-ликуйте", "и-радовался", "ликовали", "ликовать", "развеселились"]·ES["Alégrese", "Exulten", "[kethiv]", "exultando", "me-regocijaré", "os-alegrasteis", "se-alegren", "se-regocijarán", "se-regocijen", "te-regocijarás", "y-me-regocijé", "y-regocijaos", "y-regocíjate", "y-salta-de-gozo", "y-se-regocijarán"]·SW["[mnashangilia]", "kufurahi", "mnashangilia", "na-kufurahi", "na-lishangilie", "na-shangilia", "na-shangilieni", "na-unafurahi", "na-zitafurahi", "nitafurahi", "nitashangilia", "utakapofurahi", "wafurahi", "wakashangilia", "watashangilia"]·TR["[t'lzy]", "coşarlar", "coşsunlar", "coşuyorsunuz", "sevinecekler", "sevineceğim", "sevinirsin", "sevinmek", "sevinsin", "sevinsinler", "sevinç-duyacağım", "ve-coş", "ve-coşar", "ve-coştu", "ve-coşun", "ve-sevindim"]·urd["[ناچو]", "اور-خوشی-منائی-میں-نے", "اور-خوشی-منائیں-گے", "اور-خوشی-منایا", "اور-شادمان-ہو", "خوشی-مناؤں", "خوشی-مناؤں-گا", "خوشی-منائیں", "خوشی-منائے", "خوشی-مناتی-ہے", "خوشیاں-منائیں-گے", "شادمانی", "میں-خوشی-مناؤں-گا", "ناچو", "ناچیں", "وَ-خوشی-مناؤ", "وہ-خوش-ہوں"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
�� [עָלַז] vb. exult (‖ form of עלץ q.v.; cf. Ph. n.pr.m. נבעלז);— Qal Impf. 3 ms. יַעֲלֹז ψ 96:12; 1 s. וָאֶעְלֹז Je 15:17; אֶעֱלֹ֑זָה ψ 60:8; 108:8; 3 mpl. יַעְלְזוּ 149:5, יַעֲ֑לֹזוּ Je 51:39 ψ 94:3, etc.; Imv. fs. עָלְזִי Zp 3:14; mpl. עִלְזוּ ψ 68:5; Inf. cstr. לַעֲלוֹז Is 23:12;—exult, triumph Is 23:12 Je 15:17; of Isr.’s foes 2 S 1:20; Je 50:11 (‖ שׂמח), of wicked ψ 94:3 Je 11:15; of Isr.…