H5947 H5947
Exultante, jubiloso; describe ciudades o personas marcadas por un regocijo ruidoso y triunfal
Este adjetivo capta un estado de exultación ruidosa y triunfal, aplicado frecuentemente a ciudades personificadas que se deleitan en su prosperidad. Isaías lo emplea repetidamente para caracterizar lugares como Jerusalén y Tiro antes de su caída (Is 22:2; 23:7), y Sofonías lo aplica a Nínive (Sof 2:15). La palabra conlleva un matiz de ironía en el discurso profético: la jubilación que describe está típicamente a punto de ser silenciada por el juicio divino. Tanto 'exultante' en español como 'triomphant' en francés captan el tono de celebración orgullosa y estridente.
Sentidos
1. Exultante, jubiloso — Exultante o jubiloso, que describe un estado de regocijo ruidoso y triunfal. Se usa predominantemente en oráculos proféticos de juicio donde las ciudades son personificadas celebrando antes de su caída: Jerusalén como la 'ciudad jubilosa' (Is 22:2), la antigua Tiro (Is 23:7) y Nínive (Sof 2:15). También describe personas en Is 13:3 y el silenciamiento de la algarabía en Is 24:8. 7×
AR["الْفَرِحَةِ", "الْمُبْتَهِجَةُ", "الْمُبْتَهِجِينَ", "مُبْتَهِجَةٌ"]·ben["আনন্দিত", "আমার-গৌরবে-উল্লাসকারীরা", "উল্লসিতের", "উল্লাসিত", "উল্লাসিত-", "উল্লাসিতদের", "উল্লাসিতদের-এর"]·DE["[העליזה]", "[עליזי]", "frohlockend"]·EN["exultant", "exulting-ones-of", "of-revelers", "of-revelry", "the-exultant", "those-exulting-in"]·FR["puissant", "triomphant"]·heb["ה-עליזה", "עליזה", "עליזי", "עליזים"]·HI["आनंदित", "आनंदितों-को", "आनन्दित-", "उल्लसित", "उल्लासियों-का", "उल्लासी"]·ID["orang-yang-bersukaria", "yang-beria-ria", "yang-bersuka-ria", "yang-bersukacita", "yang-riang"]·IT["[העליזה]", "[עליזי]", "esultante"]·jav["ingkang-bingah", "ingkang-ramé", "kang-bingah", "tiyang-kang-bingah"]·KO["기믭하는-자들이여", "기뻐하는-자들을", "즐거운", "즐거운-자들의", "즐거운-자여", "즐거워하던", "흡겐대는"]·PT["a-exultante", "alegre", "exultante", "exultantes", "exultantes-de", "os-que-exultam-de"]·RU["веселящегося", "ликующий", "ликующих"]·ES["alegre", "exultante", "exultantes-de", "la-exultante", "los-exultantes", "los-que-se-regocijan"]·SW["uliofurahi", "wanaofurahi-kwa-kiburi", "washangiliaji-wa", "wenye-furaha", "wenye-shangwe", "ya-wanaoshangilia", "yenye-furaha"]·TR["senci", "senclinin", "sevinclilerin", "sevinenleri", "şen", "şen-olanları"]·urd["خوش-ہونے-والا", "خوشی-منانے-والوں", "خوشی-منانے-والوں-کی", "خوشی-والی", "شادمان", "شادمانوں-کو"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
† [עַלִּיז] adj. exultant, jubilant (on form cf. LagBN 110);—fs. עַלִּיזָה jubilant city Is 22:2 (‖ עִיר הֹמִיָּה), 32:13, cf. Zp 2:15 and (city om.) Is 23:7; of pers., pl. שְׁאוֹן עַלִּיזִים 24:8; cstr. עַלִּיזֵי גַּאֲוָתִי 13:3, cf. Zp 3:11, v. גַּאֲוָה.