Buscar / H2342a
H2342a H2342a
Art | V-Piel-Prtcpl-fp  |  58× en 11 sentidos
girar, retorcerse, temblar, danzar; retorcerse de dolor o de parto; dar a luz, nacer; esperar
girar, retorcerse, temblar, danzar; retorcerse de dolor o de parto; dar a luz, nacer; esperar

Sentidos
1. Qal Qal: retorcerse de dolor/angustia 16×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["[تَتَوَجَّعُ]", "تَأَلَّمَتْ", "تَتَلَوَّى", "تَتَوَجَّعُ", "تَلَوَّي", "تَوَجَّعْنَا", "وَتَتَوَجَّعُ", "وَيَتَوَجَّعُونَ", "يَتَأَلَّمُ", "يَتَأَلَّمُوا", "يَتَوَجَّعونَ", "يَتَوَجَّعُونَ", "يَرتَجِفُ"]·ben["[কাঁপবে]", "অপেক্ষা-করছিল", "আর-বেদনা-করেছে", "এবং-কাঁপবে", "এবং-যন্ত্রণা-পাবে", "কম্পিত-হয়", "কষ্ট-পাও", "কষ্ট-পায়", "কষ্ট-পেয়েছে", "কাঁপছিল", "কাঁপবে", "তারা-কাঁপবে", "যন্ত্রণা-পায়", "যন্ত্রণা-পেয়েছিলাম", "যন্ত্রণায়"]·DE["[ותחיל]", "[חולי]", "[חלה]", "[יחילו]", "[מתחולל]", "beben", "und-beben", "und-sie-wird-writhe", "writhes"]·EN["Writhe", "[shall-writhe]", "and-they-will-writhe", "and-will-writhe", "and-writhes", "she-writhes", "they-were-grieved", "they-will-be-in-anguish", "they-writhe", "they-writhed", "we-writhed", "writhe", "writhes", "writhing"]·FR["enfanter", "et-ils-fera-writhe", "et-trembler", "trembler"]·heb["[תחיל]", "ו-חלו", "ו-תחיל", "ו-תחל", "חול", "חולי", "חלו", "חלנו", "חלתה", "יָחילוּ", "יחיל", "יחילו", "יחילון", "מתחולל", "תחיל"]·HI["और-कांपेंगे", "और-तड़पी", "और-वह-काँपेगी", "काँपता-है", "काँपती-हैं", "काँपे", "काँपेंगे", "तड़पती-है", "तड़पे-हम", "तड़पेगा", "दुखी-है", "पीड़ा-सह", "वे-कांपेंगे", "वे-दुखित-हुए"]·ID["Mengeranglah", "dan-akan-kesakitan", "dan-berguncang", "dan-menggeletar", "gentar", "ia-melilit", "kami-melilit", "kesakitan", "menderita", "menunggu-dengan-gelisah", "mereka-akan-kesakitan", "mereka-kesakitan", "mereka-merasa-sakit", "sangat-kesakitan"]·IT["e-essi-fara-writhe", "e-tremare", "fu-in-doglie", "tremare"]·jav["[ketir]", "badhé-karaos-lara", "badhé-ngelu", "kawula-sampun-lara", "lan-giris", "lan-nangis", "lan-ngélém", "mengsah", "ngarep-arep", "ngelu", "nggegirisi", "ngraosaken-sakit", "nyeri", "remuk-manahipun"]·KO["[케티브]", "고통-받는다", "고통으로-", "고통하리니", "고통하며", "괴로워하리라", "그리고-고통하였다", "그리고-그들이-번민할-것이다", "그리고-심히-고통하리라", "떨리나이다", "떨었도다", "산고하였으니", "아파하라", "아파하리라", "아파하지", "아파했다"]·PT["Sofre-dores", "adoeceram", "agonizam", "dores-de-parto", "e-contorceu-se", "e-estremecerá", "e-terão-dor", "está-doente", "se-contorce", "sente-dores", "terá-dores", "terão-dores-de-parto", "tivemos-dores", "treme", "tremeram"]·RU["Корчись", "будут-корчиться", "и-затрепещут", "и-содрогнулась", "и-содрогнётся", "корчиться-будет", "мучается", "мучились-мы", "мучится", "содрогаются", "содрогнулись", "содрогнутся", "страдает", "страдали", "трепещет"]·ES["Retuercete", "[estará-de-parto]", "con-dolor", "enfermó", "se-atormenta", "se-retorcerán", "se-retuerce", "se-retuercen", "sintieron-dolor", "temblarán", "tiembla", "tiemblan", "tuvimos-dolores", "y-se-angustiarán", "y-se-estremece", "y-temblará"]·SW["[ketiv]", "alisubiri-kwa-wasiwasi", "anateseka", "anaumwa", "itatetemeka", "jisokote-kwa-maumivu", "na-inagaagaa", "na-itateseka", "na-kuwa-na-uchungu", "tumeumwa", "umia", "unateseka", "wanatetemeka", "watateseka", "wataumwa"]·TR["Dolan", "[sıkıntı-çekecek]", "acı-duydular", "acı-çekti", "kivranacaklar", "kivrandik", "kivranir", "kıvranan", "kıvranır", "sıkıntı-çekecek", "sızlıyor", "titremek", "ve-kıvrandı", "ve-sancılanacaklar", "ve-sızlanacak"]·urd["[مچلے-گی]", "اور-درد-کرے-گا", "اور-درد-کھائیں-گے", "اور-درد-کھایا", "تَڑپتا", "تڑپ", "تڑپتا-رہتا-ہے", "تڑپتی-ہے", "تڑپیں-گے", "تکلیف", "تھرتھراتے-ہیں", "دُکھا", "مریض-ہے", "وہ-تڑپیں-گے", "کانپتے-ہیں", "ہم-تڑپے"]
2. Qal Qal: temblar/estremecerse de miedo 10×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["ارْتَعِدُوا", "تَرْتَعِدُونَ", "تَمَخَّضي", "فَ-ارْتَعَدَتْ", "فَارْتَعَدَتْ", "وَ-ارْتَعَدَتْ", "يَتَوَجَّعونَ", "يُزَلْزِلُ"]·ben["এবং-কম্পিত-হয়েছে", "ও-কম্পিত-হলেন", "কম্পিত-করে", "কম্পিত-করেন", "কম্পিত-হও", "কম্পিত-হবে", "কাঁপ", "কাঁপে", "কাঁপো", "ক্ষুব্ধ-হয়েছিল"]·DE["[ותתחלחל]", "[יחוללו]", "beben", "erschüttert", "sie-trembled", "und-zittert", "zittern"]·EN["and-she-writhed", "and-trembles", "shakes", "they-trembled", "tremble", "you-tremble"]·FR["[ותתחלחל]", "[חילו]", "enfanter", "et-trembler", "trembler"]·heb["ו-תחל", "ו-תתחלחל", "חולי", "חילו", "יחוללו", "יחיל", "יחילו", "תחילו"]·HI["और-काँपी", "और-बहुत-व्याकुल-हुई", "कँपाती-है", "काँपती-हैं", "काँपो", "तुम-काँपते", "याखीलू"]·ID["dan-gemetar", "dan-sangat-berduka", "gemetar", "kamu-gemetar"]·IT["[ותתחלחל]", "[חילו]", "e-fu-in-doglie", "fu-in-doglie", "tremare", "tremeranno"]·jav["Nggegirisi", "geter", "lan-gemeter", "lan-nggregeli", "nggeger-gegeraken", "ngoroga", "panjenengan-geter", "sami-gemeter"]·KO["그리고-떨었다", "그리고-떨었도다", "떨라", "떨리나니", "떨어라", "떨었나이다", "떨지", "흔들도다"]·PT["Tremei", "e-estremeceu", "e-tremeu-muito", "faz-tremer", "treme", "tremei", "tremem", "tremeram", "tremereis"]·RU["затрепещете", "и-затрепетала", "и-содрогнулась", "сотрясает", "трепетали", "трепещи", "трепещите", "трепещут"]·ES["Temblad", "hace-temblar", "que-hace-temblar", "temblad", "temblaron", "temblaréis?", "tiembla", "tiemblan", "y-se-estremeció", "y-tembló"]·SW["inatetemsha", "malkia", "na-ikatetemeka", "tetemeka", "tetemekeni", "tetemeki", "wanatetemeka", "yalitetemeka"]·TR["Titreyin", "kıvrandılar", "titre", "titrer", "titrersiniz", "titreyim", "ve-sarsıldı", "ve-titredi", "çalkalandırır"]·urd["اور-کانپ-اٹھی", "اور-کانپتی-ہے", "تڑپتی ہیں", "لرزاتا-ہے", "لرزاتی-ہے", "لرزو", "کانپ", "کانپتے", "کانپو", "کانپے"]
3. Piel Piel: dar a luz/hacer nacer
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["الَّذِي-أَنْجَبَكَ", "تَلِدُ", "مُتَأَلِّمٌ-", "وَأَنْشَأْتَ", "وَلَدَتْكُمْ", "يُخَلِّفُ"]·ben["-যিনি-তোমাদের-জন্ম-দিয়েছিলেন", "আনে", "এবং-তুমি-গঠন-করেছিলে", "প্রসব-করায়", "যিনি-গঠন-করেছেন-তোমাকে", "যিনি-সৃষ্টি-করেন-"]·DE["[מחולל]", "[תחולל]", "beben", "der-brachte-du-forth", "macht-zu-calve", "und-du-gebracht-hervor"]·EN["and-you-brought-forth", "brings-forth", "makes-to-calve", "she-bore-you", "who-brought-you-forth", "wounds"]·FR["enfanter", "et-trembler", "qui-apporta-tu-forth", "trembler"]·heb["ו-תחולל", "יחולל", "מחולל-", "מחוללך", "תחולל", "תחוללכם"]·HI["और-तूने-पीड़ा-में-जन्म-दिया", "जन्म-देती-है", "जन्म-देने-वाला-", "जन्म-देनेवाले-तुझे।", "जिसने-तुम्हें-जन्म-दिया", "लाती-है"]·ID["dan-Engkau-melahirkan", "melahirkan", "yang-melahirkan-engkau", "yang-melahirkan-kamu", "yang-melukai"]·IT["che-porto-tu-forth", "e-fu-in-doglie", "fu-in-doglie", "tremare"]·jav["ingkang-nglairaken-panjenengan", "kang-ndamel-tatu", "lan-Panjenengan-nglairaken", "ndadosaken", "ndadosaken-nglairkaken"]·KO["낳게-하도다", "낳는니라", "낳으셨나이다", "너를-탄생시킨", "너희를-낳은-자를", "만들어내는-자는-"]·PT["e-formasses", "faz-dar-à-luz", "formador-de-", "produz", "que-te-formou", "vos-deu-à-luz"]·RU["заставляет-рожать", "и-произвёл-Ты", "приносит", "причиняющий-боль-", "произведшего-тебя", "родившую-вас"]·ES["el-que-forma-", "hace-nacer", "que-hace-parir", "que-os-dio-a-luz", "te-dio-a-luz", "y-formaras"]·SW["aliyekuumba", "aliyewazaa", "anayezalisha-", "huleta", "inafanya-kuzaa", "na-ukaiumba"]·TR["dogurdugu-sizi", "doğurtan-seni", "doğurtur", "doğurur", "ve-oluşturdun", "yaralayan-"]·urd["اور-جنم-دیا-تُو-نے", "بنانے-والا", "جس-نے-تمہیں-جنا", "جنم-دینے-والا-تجھے", "جننے-دیتی-ہے", "لاتی-ہے"]
4. Qal Qal: estar de parto/sufrir dolores de parto
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["أَتَمَخَّضْ", "تَتَمَخَّضُ", "تَتَمَخَّضِي", "تَمَخَّضَتْ", "تَمْخَضِينَ", "مَخَاضَ"]·ben["-যে-প্রসব-বেদনায়-ছিল", "তুমি-প্রসব-করছ", "প্রসব-বেদনা", "প্রসব-বেদনা-করেছি", "প্রসব-বেদনা-হয়", "প্রসব-বেদনায়"]·DE["[חלל]", "beben"]·EN["I-have-labored", "are-you-in-labor-with", "she-travailed", "she-was-in-labor", "the-labor-of", "travailed"]·FR["enfanter", "trembler"]·heb["חולל", "חלה", "חלתי", "תחיל", "תחילין"]·HI["तू-जन्म-देती-है", "पीड़ा-उठा", "पीड़ा-उठे", "प्रसव-पीड़ा", "प्रसव-पीड़ा-झेली-मैं", "प्रसव-पीड़ा-सहा"]·ID["aku-sakit-bersalin", "dia-kesakitan-melahirkan", "kesakitan-melahirkan", "melahirkan", "mengandung", "yang-engkau-lahirkan"]·IT["tremare"]·jav["kawula-sampun-mlarak", "nglairaken", "ngraosaken-sakit", "panjenengan-nglairaken"]·KO["낳느냐", "산고하기도", "산고했다", "해산하였으며", "해산한", "해산할"]·PT["O-parir-de-", "dei-à-luz", "dás-à-luz", "ter-dores", "teve-dores", "teve-dores-de-parto"]·RU["мучилась", "производишь-на-свет", "раждавшая", "роды", "рожала-я", "чем-мучилась"]·ES["das-a-luz?", "parto-de", "que-estuviera-de-parto", "tuve-dolores-de-parto", "tuvo-dolores"]·SW["alipata-uchungu", "hajapata-uchungu-wa-kuzaa", "uchungu", "uchungu-wa-kuzaa", "umia-kuzaa", "unazaa"]·TR["dogum-sancisin", "dogurdum", "dogurm-acisin-ceken", "doğurma-sancısı", "doğurma-sancısını", "sancılandı"]·urd["اُس-نے-درد-زہ-اٹھایا", "تو-جنتی-ہے", "درد-اٹھایا", "درد-زہ", "درد-زہ-ہوئی-جو", "میں-نے-درد-زہ-اُٹھایا"]
5. Pual/Hofal Pual/Hofal: ser dado a luz/nacer
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["تَكَوَّنْتَ", "صُوِّرْتُ", "هَلْ-تُولَدُ", "وُلِدْتُ"]·ben["আমি-জন্ম-নিলাম", "জন্ম-হয়েছিলাম-আমি", "তুমি-উৎপন্ন-হয়েছিলে", "হবে-কি-প্রসব-যন্ত্রণায়"]·DE["[חוללת]", "[חוללתי]", "beben", "ich-Krieg-gebracht-hervor"]·EN["I-was-brought-forth", "can-be-brought-forth", "were-you-brought-forth"]·FR["enfanter", "trembler"]·heb["ה-יוחל", "חוללת", "חוללתי"]·HI["क्या-पीड़ा-उठेगा", "गढ़ा-गया-मैं", "जन्मी-मैं", "तू-उत्पन्न-हुआ-था"]·ID["aku-dilahirkan", "apakah-akan-dilahirkan", "engkau-dibentuk"]·IT["fu-in-doglie", "tremare"]·jav["Punapa-dipunlairaken", "kula", "kula-dipun-lairaken", "panjenengan-dipun-wujudaken"]·KO["나-는-태어났으며", "낳겠는가", "내가-납았다", "지어졌느냐"]·PT["foste-formado", "fui-formado", "fui-gerada", "porventura-passará-por-dores"]·RU["hа-родится-ли", "был-сотворён-ты", "рождена-я,", "рождена-я.", "рождён-я"]·ES["fui-engendrada", "fui-formado", "fuiste-formado", "¿Será-parida"]·SW["je-italeta", "nilizaliwa", "ulizaliwa"]·TR["doğar-mı", "doğdum", "oluştun"]·urd["بنایا-گیا-تُو", "پیدا-ہوئی-میں", "پیدا-ہوا-میں", "کیا-درد-ہو-گی"]
6. Qal Qal: girar/arremolinarse
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["تَحُلُّ", "تَحِلُّ", "دَائِرَةٌ", "لِيَحُلَّ", "وَتَدورُ"]·ben["এবং-নেমে-আসবে", "ঘূর্ণায়মান", "তা-পতিত-হবে।", "পড়ুক", "পতিত-হবে"]·DE["[וחלה]", "beben", "lass-es-whirl"]·EN["and-shall-whirl", "it-will-whirl", "let-it-whirl", "tempest"]·FR["et-trembler", "que-cela-whirl", "trembler"]·heb["ו-חלה", "יחול", "יחולו", "מתחולל"]·HI["और-चलेगी", "गिरे", "घूम-रहा-है", "मँडराएगा", "मँडराएगी-वह"]·ID["akan-menimpa", "biarlah-berputar", "yang-berputar"]·IT["e-tremare", "lascia-esso-whirl", "tremare"]·jav["Mugi-tumibaa", "badhe-mudhun", "ingkang-muter", "lan-mubeng"]·KO["그리고-떨어지리라", "돌아가리라", "맴돌리라", "휘몰아치는", "휘몰아치리라"]·PT["Caiam", "E-girará", "cairá", "girando"]·RU["и-обрушится", "кружащийся", "обрушится", "пусть-падёт"]·ES["Caigan", "caerá", "que-se-arremolina", "se-revolverá", "y-girará"]·SW["itaanguka", "itashuka", "iwe", "kinazunguka", "na-utazunguka"]·TR["dönecek", "dönen", "düşsün", "inecek", "ve-savuracak"]·urd["اور-گھومے-گی", "ٹوٹے-گا", "ٹوٹے-گی", "گرے", "گھومنے-والا"]
7. Qal/Hitpael Qal/Hitpael: esperar/aguardar pacientemente
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Hope and Expectation
AR["وَ-انْتَظَروا", "وَ-انْتَظَرَ", "وَ-تَنتَظِرُ", "وَانْتَظِرْ"]·ben["আর-অপেক্ষা-কর", "এবং-অপেক্ষা-করল", "এবং-তিনি-অপেক্ষা-করলেন", "ও-অপেক্ষা-কর"]·DE["[ותחולל]", "und-er-wartete", "und-sie-wartete", "und-warten-patiently"]·EN["and-they-waited", "and-wait", "and-wait-patiently", "and-waited"]·FR["et-attendit", "et-enfanter", "et-ils-attendit", "et-le-trembler"]·heb["ו-התחולל", "ו-חכו", "ו-יחל", "ו-תחולל"]·HI["और-धीरज-रख", "और-प्रतीक्षा-कर", "और-प्रतीक्षा-की", "और-रहा"]·ID["Dan-ia-menunggu", "Dan-menunggu-lah-mereka", "dan-menunggulah"]·IT["e-aspettò", "e-essi-aspettò", "e-fu-in-doglie", "e-tremare"]·jav["Lan-ngentosi", "lan-nengga", "lan-ngentosi"]·KO["그리고-기다렸다", "그리고-기다리라"]·PT["E-esperaram", "E-esperou", "e-espera"]·RU["И-ждали", "и-жди", "и-жди-ты", "и-подождал"]·ES["Y-esperaron", "Y-esperó", "y-espera"]·SW["Na-akangojea", "na-umngojee", "na-ungoje-kwa-subira", "na-wakangoja"]·TR["Ve-bekledi", "ve-bekle", "ve-beklediler"]·urd["اور-انتظار کر", "اور-انتظار-کیا", "اور-صبر-سے-انتظار-کر"]
8. Qal Qal: danzar
MOVEMENT Non-Linear Movement Dance and Dancing
AR["الرَّاقِصَاتِ", "لِتَرْقُصَ"]·ben["যাদের", "ল-নাচতে"]·DE["der-dancers", "zu-dance"]·EN["the-dancers", "to-dance"]·FR["le-dancers", "à-dance"]·heb["ה-מחוללות", "ל-חול"]·HI["नचानेवालियों", "नाचने"]·ID["untuk-menari", "yang-menari"]·IT["a-danzare", "il-dancers"]·jav["kanggé-njoget", "tiyang-ingkang-njoget"]·KO["춤추는-자들에서", "춤추려고"]·PT["as-que-dançavam", "para-dançar"]·RU["плясать", "пляшущих"]·ES["a-danzar", "las-danzantes"]·SW["kucheza", "wanawake-waliocheza"]·TR["dans-edenlerden", "dans-etmek-için"]·urd["ناچنے", "ناچنے-والیوں-"]
9. Qal Qal: ser herido/traspasado
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["وَ-جُرِحَ", "وَجُرِحَ"]·ben["এবং-কাতর-হলেন", "ও-কষ্ট-পেয়েছিল"]·DE["und-beben", "und-war-wounded"]·EN["and-he-was-wounded", "and-was-wounded"]·FR["[ויחל]", "et-fut-wounded"]·heb["ו-חל", "ו-יחל"]·HI["और-घयल-हुअ", "और-घायल-हुआ"]·ID["dan-dia-gemetar", "dan-ia-gemetar"]·IT["[ויחל]", "e-era-wounded"]·jav["lan-gerah", "lan-girap"]·KO["그리고-그는-떨었다", "그리고-두려워하였다"]·PT["e-tremeu"]·RU["и-затрепетал", "и-страдал"]·ES["y-fue-herido", "y-tembló"]·SW["na-akateswa", "na-akatetemeka"]·TR["ve-titredi", "ve-yaralandı"]·urd["اور-زخمی-ہوا"]
10. Uso enigmático en Lamentaciones 4 Uso enigmático en Lamentaciones 4:6, de significado incierto en el contexto del juicio sobre Sodoma y Jerusalén; las traducciones varían entre 'se posaron' y agonía prolongada, lo que sugiere posible corrupción textual o un empleo sin otro testimonio.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["امْتَدَّتْ"]·ben["নাড়া-দিয়েছিল"]·DE["[חלו]"]·EN["rested"]·FR["trembler"]·heb["חלו"]·HI["लगे"]·ID["menyentuh"]·IT["tremare"]·jav["asta-sami-muter"]·KO["손들-이-맞았네"]·PT["torceram-se"]·RU["коснулись"]·ES["se-pusieron"]·SW["haikugusa"]·TR["döndü"]·urd["چھوئے"]
11. Forma problemática del Ketiv en Jeremías 4 Forma problemática del Ketiv en Jeremías 4:19 donde el profeta clama de angustia ante el juicio venidero; el Qeré sugiere una lectura diferente y el sentido exacto es debatido — ya sea retorcerse de dolor (sentido 1), temblar de miedo (sentido 2) u otra cosa.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Terror and Agitation
AR["[أَتَأَلَّمُ]"]·DE["beben"]·EN["[ketiv]"]·FR["trembler"]·heb["[אחולה]"]·HI["[केतीब]"]·ID["[aku-merasakan-sakit]"]·IT["tremare"]·jav["[K]"]·PT["[Q]"]·RU["[страдаю]"]·ES["[me-duelo]"]·TR["[ketiv]"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)G2309 1. want, desire (166×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)

Referencia BDB / Léxico
† I. חוּל [חִיל] vb. whirl, dance, writhe (NH, Aramaic id., dance; Arabic حَاَل change, turn; Assyrian ḫîlu, writhe in fear DlPr 191 (on ḫ = ح v. DHMZK i. 357); on form of Heb. vb. v. NöZMG, 1883, 536)— Qal Pf. 3 fs. חָ֫לָה Mi 1:12 + 2 times; וְחָלָה֫ consec. Ho 11:6; חַלְתִּי Is 23:4; חָ֫לוּ Je 5:3 (but v. infr.), La 4:6; וְחָלוּ֫ Dt 2:25; חַ֫לְנוּ Is 26:18; Impf. יָחוּל Je 23:19; 30:23; 3 fs.