Buscar / H7440
H7440 H7440
N-fsc | 3mp  |  33× en 2 sentidos
Grito vibrante de gozo o clamor de suplica; canto jubiloso de alabanza o clamor urgente de lamento.
Grito vibrante de gozo o clamor de suplica; canto jubiloso de alabanza o clamor urgente de lamento.

Sentidos
1. Grito de gozo, canto alegre o exclamacion jubilosa, especialmente en la adoracio Grito de gozo, canto alegre o exclamacion jubilosa, especialmente en la adoracion y celebracion de los actos salvificos de Dios. Las traducciones convergen en alabanza exuberante. Se empareja con accion de gracias (תּוֹדָה) en Sal 107:22 y con salvacion (יְשׁוּעָה) en Sal 118:15. Isaias lo despliega para la celebracion cosmica cuando Israel es redimido (Isa 35:10; 44:23; 49:13). 21×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Joy and Exultation
AR["التَّرْنيمِ", "بِ-هُتاف", "بِالتَّرنيم", "بِالتَّرْنِيمِ", "بِـ-تَرَنُّمٍ", "تَرنيم", "تَرنيمًا", "تَرَنُّمًا", "تَرَنُّمٌ", "تَرَنُّمٍ", "تَرْنِيمٌ", "تَرْنِيمُهُمْ"]·ben["আনন্দ", "আনন্দ-ধ্বনি", "আনন্দধ্বনিতে", "আনন্দধ্বনিতে,", "আনন্দধ্বনিতে;", "আনন্দে", "আনন্দের", "উল্লাসে", "গান", "গান-গেয়ে", "গানে", "তাদের-আনন্দের"]·DE["Jubel", "in-Jubel", "mit-Jubel"]·EN["in-shouts-of-joy", "joy", "joyful-singing", "shouts-of-joy", "singing", "their-joyful-song", "there-is-jubilation", "with-singing"]·FR["cri-de-joie", "dans-cri-de-joie", "רנה"]·heb["ב-רינה", "רינה", "רינתם"]·HI["आनन्द-आता-है", "उल्लास-की", "जयकार", "जयजयकार", "जयजयकार-उनकी", "जयजयकार-की", "जयजयकार-के-साथ", "जयजयकार-में", "जयजयकार-से", "में-गीत।"]·ID["ada-sorak-sorai", "dengan-nyanyian", "dengan-sorak-sorai", "ratapan-mereka", "sorak-sorai", "sukacita"]·IT["con-grido-di-gioia", "grido-di-gioia", "in-grido-di-gioia", "là-è-jubilation"]·jav["bingah", "ing-surak-surak", "kabungahan", "kalayan-surak-surak", "kanthi-kidung", "kanthi-surak-surak", "nyurak", "pasambat-sambétipun", "surak", "surak-bingah", "surak-bungah", "surak-surak"]·KO["그들의-탄식의", "기뼐", "기뾌", "기쁨-의-노래-로", "기쁨의", "기쁨의-노래를", "노래-의", "노래하며-", "에-노래로", "에-노래함", "외침을", "즐거움-으로", "환호-가", "환호를", "환호성-이"]·PT["canto", "com-cântico", "com-júbilo", "cântico", "de-júbilo", "em-cântico", "grito-deles", "júbilo"]·RU["в-ликовании", "ликование", "ликованием", "ликования", "пением", "пения", "песнью", "плача-их", "радости", "с-ликованием", "с-пением"]·ES["canto", "canto-de-alegría", "con-canto", "con-cántico", "con-cánticos", "con-júbilo", "cántico", "en-canto", "gozo", "júbilo", "su-canto"]·SW["furaha", "kuna-shangwe", "kwa-kuimba", "kwa-nyimbo", "kwa-shangwe", "kwa-vigelegele", "kwa-wimbo", "nyimbo", "shangwe", "wimbo", "ya-furaha", "za-kilio-chao"]·TR["cagladiklarin", "sarki", "sarki-ile", "sevinc", "sevinc-naralainin", "sevinc-narsiyla", "sevinc-nidasi", "sevinc̄in", "sevinç", "sevinç-ilahileriyle", "sevinç-ilahisiyle", "sevinç-naraları", "sevinç-çığlığı", "terennümle", "şarkıyla"]·urd["اُن-کی-چیخ", "خوشی", "خوشی-سے", "خوشی-کی", "نعرے", "نغمے-سے", "گیت", "گیت-سے", "گیت-کے-ساتھ"]
2. Clamor intenso de suplica, lamento o ruego urgente dirigido a Dios Clamor intenso de suplica, lamento o ruego urgente dirigido a Dios. Se empareja constantemente con תְּפִלָּה (oracion) como par liturgico formal en la dedicacion del templo de Salomon (1 Re 8:28; 2 Cr 6:19) y en los salmos de peticion (Sal 17:1; 61:1; 88:2; 119:169; 142:6). Jeremias 7:16 y 14:12 muestran a Dios rechazando este clamor. 12×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["إِلَى-صُرَاخِي", "التَّرْنِيمَةِ", "الصُّراخُ", "الـ-تَرْنِيمَةِ", "رَنَّةً", "رَنِينِي", "صَرْخَتِي", "صُراخي", "صُراخَهُم", "صُرَاخًا", "صُرَاخِهِمْ", "صُرَاخِي"]·ben["-কান্না", "-চিৎকার", "আমার-কান্না", "আমার-কান্নাকে", "আমার-চিৎকার", "আমার-নিবেদনের-প্রতি", "আর্তনাদ", "কান্না-আমার,", "কান্না-তাদের", "তাদের-কান্না", "ধ্বনি", "বিলাপ"]·DE["Jubel", "der-schreie", "ihr-Jubel", "mein-Jubel", "zu-mein-Jubel"]·EN["a-cry", "my-cry", "the-cry", "their-cry", "to-my-cry"]·FR["[הרנה]", "cri-de-joie", "le-crie", "à-cri-de-joie"]·heb["ה-רינה", "ה-רנה", "ל-רינתי", "רינה", "רינתי", "רינתם"]·HI["उनकी-दुहाई-को", "उनकी-दोहाई", "पुकार", "मेरी-दोहाई", "मेरी-पुकार-की-ओर", "मेरी-पुकार-को", "विलाप"]·ID["kepada-seruan-ku", "seruan", "seruan-ku", "seruan-mereka", "seruanku"]·IT["[הרנה]", "grido-di-gioia", "il-grida"]·jav["dhumateng-pasambat-kula", "panguwuh", "pasambat", "pasambat-ipun", "pasambat-kula", "pasambatipun", "sasambat-kula", "seruan-kawula", "sesambat", "sesambat-kula"]·KO["그-부르짖음과", "그-외침", "그-외침이", "그들-의-부르짖음-을", "그들의-부르짖음을", "나-의-부르짖음-에", "나-의-부르짖음-을", "부르짖음-을", "부르짖음을", "울부짖음을"]·PT["ao-meu-clamor", "clamor", "meu-clamor", "o-clamor", "o-grito", "o-meu-clamor", "seu-clamor", "seu-clamor;"]·RU["вопль", "вопль-их", "вопль-мой", "воплю-моему", "вопля", "восклицанию", "к-воплю-моему", "клич", "моления-их"]·ES["a-clamor-de-mí", "clamor", "clamor-de-mí", "clamor-su", "el-clamor", "el-pregonero", "mi-clamor", "su-clamor"]·SW["kelele", "kilio", "kilio-changu", "kilio-chao", "kwa-kilio-changu", "mtumishi-wako"]·TR["feryadama", "feryadı", "feryadıma", "feryadını", "feryat", "feryatlarını", "haykırışımı", "yalvarışıma", "çığlık", "çığlığa", "çığlığım"]·urd["-فریاد", "-کی-پکار", "اُن-کی-فریاد", "فریاد", "فَریاد-میری", "لِ-میری-فریاد", "میری-فریاد", "میری-چیخ", "پکار"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† I. רִנָּה n.f. ringing cry;—abs. ר׳ Je 7:16 +; sf. רִנָּתִי ψ 17:1 +, רִנָּתָם Je 14:12 +;—ringing cry: 1. in entreaty, supplication, to י׳, 1 K 8:28 = 2 Ch 6:19; Je 7:16; 11:14 ψ 17:1; 61:2; 88:3 (all + תְּפִלָּה), 106:44; 119:169; 142:7; Je 14:12. 2. in proclamation 1 K 22:36. 3. in joy, especially praise to י׳, + שִׂמְחָה Is 35:10; 51:11 (+ שָׂשׂוֹן); + תְּהִלָּה 2 Ch 20:22, + שָׂשׂוֹן ψ