H8615b H8615b
Esperanza, expectativa — anticipación confiada de un resultado futuro, fundada en Dios o en la aspiración humana.
Esperanza, expectativa — anticipación confiada de un resultado futuro, fundada en Dios o en la aspiración humana.
Sentidos
1. Anticipación confiada o expectativa dirigida hacia un resultado futuro, abarcand — Anticipación confiada o expectativa dirigida hacia un resultado futuro, abarcando la confianza teológica en Dios y la aspiración humana cotidiana. En la literatura sapiencial, la esperanza separa al justo del impío (Pr 10:28; 11:7; Job 8:13). Jeremías promete 'esperanza para tu porvenir' a las madres en el exilio (Jer 31:17), y Oseas convierte el Valle de Acor en 'puerta de esperanza' (Os 2:17). Lamentaciones 3:29 insta a la esperanza silenciosa, mientras Proverbios 23:18 y 24:14 la asocian con un futuro que no será cortado. 32×
AR["رَجاءٌ", "رَجاءٍ", "رَجاءُ", "رَجائي", "رَجَاءٌ", "رَجَائِي", "وَ-رَجَاءَ", "وَ-رَجَاءُ", "وَرَجاءُ"]·ben["আমার-আশা", "আমার-প্রত্যাশা", "আমার-প্রত্যাশা।", "আশা", "আশার", "এবং-আশা", "এবং-প্রত্যাশা", "ও-আশা", "প্রত্যাশা"]·DE["Hoffnung", "[תקוה]", "ist-mein-hoffen", "sind-mein-hoffen", "und-Hoffnung"]·EN["and-hope-of", "are-my-hope", "but-the-expectation-of", "hope", "hope-of", "is-my-hope", "my-hope"]·FR["[תקוה]", "espérance", "et-espérance", "mon-espérance-moi"]·heb["ו-תקוות", "תקווה", "תקוות", "תקוותי"]·HI["आशा", "और-आशा", "मेरी-आशा", "मेरी-आशा-है"]·ID["dan-pengharapan", "harapan", "harapanku", "pengharapan", "pengharapanku", "tetapi-harapan"]·IT["[תקוה]", "e-speranza", "speranza", "speranza-mio", "sperare"]·jav["lan-pangajeng-ajeng", "lan-pangarep-arep-saking", "pangajeng-ajeng", "pangajeng-ajeng-ipun", "pangajeng-ajeng-kawula", "pangarep-arep", "pengajeng-ajeng-kawula"]·KO["그러나-소망-은", "그리고-소망이", "그리고-희망을", "나-의-소망", "나-의-소망-이", "나의-희망을", "나의-희망이", "소망-의", "소망-이", "소망의", "소망이", "소망이-있다", "희망이"]·PT["e-esperança-de", "esperança", "minha-esperança", "é-a-esperança"]·RU["а-упование", "и-надежда", "и-надежду", "надежда", "надежда-моя", "надежду-мою", "надежды"]·ES["esperanza", "esperanza-de", "esperanza.", "esperanza;", "mi-esperanza", "mi-esperanza.", "más-esperanza", "y-esperanza-de", "y-la-esperanza-de", "y-la-esperanza-del"]·SW["lakini-tumaini-la", "na-tumaini-la", "tumaini", "tumaini-la", "tumaini-langu"]·TR["umudu", "umudum", "umudumu", "umudun", "umut", "ve-umudu", "ve-umudunu"]·urd["امید", "اور-امید", "اور-توقع", "اُمید", "اُمید-میری", "اُمید-کے", "میری-امید"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
† II. תִּקְוָה34 n.f. hope;—abs. ת׳ Ho 2:17 +; cstr. תִּקְוַת Jb 8:13 +; sf. תִּקְוָתִי 6:8 +, etc.;— 1. hope, Je 31:17; La 3:29; Jb 5:16; 7:6; 11:18, 20; 14:7, 19; 17:15a; 19:10; ψ 62:6; Pr 19:18; 26:12; 29:20; Ru 1:12; פֶּתַח ת׳ Ho 2:17; אֲסִירֵי הַתּ׳ Zc 9:12 (i.e. with hope of deliverance). 2. = ground of hope Jb 4:6 ψ 71:5 (cf. 62:6). 3. things hoped for, outcome, Ez 19:5; 37:11; Jb 6:8;…