Buscar / G3077
λῡπ-η G3077
N-NFS  |  16× en 1 sentido
Tristeza, dolor o pena del corazón; angustia emocional profunda, frecuentemente contrastada con el gozo. λύπη cubre todo el espectro de la angustia in
Tristeza, dolor o pena del corazón; angustia emocional profunda, frecuentemente contrastada con el gozo. λύπη cubre todo el espectro de la angustia interior, desde el dolor agudo hasta la tristeza persistente. Su concentración más rica en el NT aparece en el discurso del Aposento Alto, donde Jesús dice a sus discípulos que su tristeza se convertirá en gozo, comparándola con los dolores de parto de una mujer (Jn 16:20-22). Pablo escribe de una tristeza según Dios que produce arrepentimiento (2 Co 7:10), distinguiéndola de la tristeza del mundo que conduce a la muerte. En Getsemaní, los discípulos duermen de λύπη (Lc 22:45).

Sentidos
1. Tristeza, dolor, pena Tristeza, dolor, pena: Angustia emocional profunda que abarca aflicción, tristeza y dolor del corazón. El discurso de despedida joánico ofrece el retrato más completo: la tristeza llena los corazones de los discípulos por la partida de Jesús, pero será transformada en gozo inquebrantable (Jn 16:6, 20-22). Pablo desarrolla una teología de la λύπη, distinguiendo una tristeza según Dios que produce arrepentimiento de una tristeza del mundo que produce muerte (2 Co 7:10). Los discípulos en Getsemaní duermen agobiados por la tristeza (Lc 22:45). 16×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Grief and Sorrow
AR["أحزانًا", "الحُزنُ", "حُزنًا", "حُزنٍ", "حُزْن", "حُزْنًا", "حُزْنٍ", "حُزْنُ", "حُزْنِ"]·ben["দুঃখ", "দুঃখ,", "দুঃখে", "দুঃখে,", "দুঃখের"]·DE["Trauer", "Traurigkeit"]·EN["grief", "griefs", "of-grief", "pain", "sorrow"]·FR["tristesse"]·heb["עֶצֶב", "צַעַר"]·HI["उदासी", "दुःख", "दुख", "दुख-की", "दुख-से"]·ID["dukacita", "dukacitamu", "kesakitan", "kesedihan", "kesedihan;"]·IT["lupas", "lupēn", "lupēs", "tristezza"]·jav["kaprihatinan,", "kasusahan", "sedhih", "sedhih,", "sisah"]·KO["고통-을", "슬픔", "슬픔-을", "슬픔-의", "슬픔-이", "슬픔들을", "슬픔에", "슬픔에서", "슬픔으로", "슬픔은", "슬픔을", "슬픔이"]·PT["de-tristeza", "tristeza", "tristezas,"]·RU["печали", "скорби", "скорби,", "скорбь", "скорбью"]·ES["de-tristeza", "tristeza", "tristezas"]·SW["huzuni", "huzuni,"]·TR["acılara", "hüzün", "keder", "keder-", "kedere", "kederi", "kederi-", "kederiniz", "o-", "üzüntü", "üzüntüden"]·urd["دکھ", "دکھوں،", "غم", "غم-میں", "غم-کی"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
λῡπ-η, , pain of body, opposed to ἡδονή, Refs; also, sad plight or condition, Refs 5th c.BC+ __2 pain of mind, grief,Refs 4th c.BC+; τί γὰρ καλὸν ζῆν βίοτον, ὃς λύπας φέρε; Refs 5th c.BC+; opposed to χαρά, Refs 5th c.BC+