Buscar / H2974
H2974 H2974
V-Hifil-Imp-mp  |  19× en 3 sentidos
Estar dispuesto, consentir, tener a bien; determinar, resolver, emprender; atreverse, osar (con humildad ante un superior).
Estar dispuesto, consentir, tener a bien; determinar, resolver, emprender; atreverse, osar (con humildad ante un superior).

Sentidos
1. Estar dispuesto, consentir Estar dispuesto, consentir: estar dispuesto, consentir o tener a bien hacer algo, expresando acuerdo voluntario o conformidad para emprender una acción. Este sentido dominante (12 apariciones) abarca desde Moisés que 'consintió en habitar' con Jetro (Éx 2:21) hasta el levita que 'consintió en quedarse' como sacerdote doméstico (Jue 17:11), y Dios que 'no quiso' destruir a su pueblo (1 Sam 12:22). 12×
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Desire and Willing
AR["ارْتَضِ", "ارْضَوْا", "اِرْضَ", "تَفَضَّلْ", "تَنازَل", "رَضينا", "رَضِيتَ", "سُرَّ", "فَ-رَضِيَ", "قَبِلَ", "وَلِيَرْضَى"]·ben["khushi-kori-nāo", "এবং-রাজি-হলেন", "এবং-সম্মত-হন", "ও-ইচ্ছুক-হল", "রাজি-হও", "সন্তুষ্ট-হও", "সন্তুষ্ট-হয়েছে", "সন্তুষ্ট-হয়েছেন", "সম্মত-হও", "সম্মত-হতাম"]·DE["[הואיל]", "[הואילו]", "[הואלת]", "[ויאל]", "er-war-pleased", "sein-bereit", "sein-pleased", "sein-willig", "und-er-war-content", "und-war-content", "wir-hatte-gewesen-willig"]·EN["and-he-was-content", "and-was-content", "and-would-be-willing", "be-pleased", "be-willing", "he-was-pleased", "he-willingly", "we-had-been-willing", "you-were-pleased"]·FR["[הואלת]", "consentir", "et-il-était-content", "et-était-content", "et-ויאל", "il-fut-pleased", "nous-avait-été-disposé", "être-disposé", "être-pleased", "הואילו"]·heb["הואיל", "הואילו", "הואל", "הואלנו", "הואלת", "ו-הואיל", "ו-יואל"]·HI["और-चाहे", "और-राज़ी-हुआ", "कृपा-करके", "चाहो", "प्रसन्न-था", "प्रसन्न-हुआ", "प्रसन्न-हुआ-है", "प्रसन्न-हो", "स्वीकार-कर", "हम-राजी-होते", "होएल"]·ID["Dan-Musa-setuju", "Dan-bersedia", "Dan-rela", "Engkau-berkenan", "Silakan", "TUHAN-berkenan", "berkenanlah", "bersedialah-", "dia-berkeras", "kami-mau", "relakanlah"]·IT["[הואיל]", "[הואלת]", "be-willing", "e-e-would-be-willing", "e-egli-fu-content", "e-fu-content", "egli-era-compiaciuto", "essere-compiaciuto", "essere-disposto", "essere-willing", "noi-ebbe-stato-willing"]·jav["Lan-kersa", "Lan-sarujuk", "Sumangga", "kaparengna", "karsa", "kawula-sarujuk", "kersa", "kersa-", "kersa-Panjenengan", "lan-kersa", "mugi-kersa", "remen"]·KO["그리고-기꺼이하시기를", "그리고-동의했다", "기꺼이", "기꺼이-하라", "기뻐하소서", "기뽐하셨다", "동의하라", "맞추어", "시작하셨다", "원하소서", "원하였더라면"]·PT["E-concordou", "E-consentiu", "agradou", "consente", "consente-", "dignai-vos", "e-quisesse", "queiras", "quiseste", "resolveu", "tivéssemos-consentido"]·RU["И-согласился", "если-бы-мы-согласились", "захотел", "и-согласился-бы", "начни", "пожалуйста", "соблаговолил-Ты", "соблаговолите", "согласись", "соизволил"]·ES["Consiente", "Consíntelo", "Y-consintiera", "Y-consintió", "dignaos", "dígnate", "hubiéramos-consentido", "le-plugo", "tuviste-a-bien", "voluntariamente"]·SW["Kubali", "Na-akakubali", "alikubali", "imempendeza", "na-angekubali", "tafadhali", "tafadhali-kubali", "tungelikubali", "ukubali", "umekubali"]·TR["Ve-razı-oldu", "hoşnut-oldu", "lutfen", "lütfedin", "lütfen", "razı-ol-", "razı-oldu", "razı-oldun", "razı-olsaydık", "ve-istese"]·urd["اور-راضی-ہوا", "اور-چاہے", "تو-نے-چاہا-ہے", "راضی-ہو", "راضی-ہوتے-ہم", "رضامند-ہو", "چاہا"]
2. Determinar, resolver, emprender Determinar, resolver, emprender: determinar, resolver o emprender el inicio de una acción significativa, enfatizando la iniciativa decidida más que la mera disposición. Moisés 'emprendió' la exposición de la Torá al otro lado del Jordán (Deut 1:5), los cananeos y amorreos 'se empeñaron' en mantener su territorio (Jos 17:12; Jue 1:27, 35), y Saúl 'se dispuso' a ponerse la armadura de David (1 Sam 17:39).
TIME Aspect Begin Start
AR["شَرَعَ", "وَ-حَاوَلَ", "وَ-عَزَمَ"]·ben["এবং-রাজি-হল", "এবং-সন্তুষ্ট-হল", "এবং-সম্মত-হল", "শুরু-করলেন"]·DE["und-determined", "und-er-war-bereit", "und-war-determined", "undertook"]·EN["and-determined", "and-he-was-willing", "and-was-determined", "undertook"]·FR["et-determined", "et-il-fut-disposé", "et-était-determined", "undertook"]·heb["הואיל", "ו-הואיל", "ו-ניסה"]·HI["आरम्भ-किया", "और-कोशिश-कि", "और-ठाना", "और-लगा"]·ID["Dan-bertekunlah", "dan-berkeras", "dan-bertekunlah", "dan-dia-berusaha", "mulai"]·IT["e-determined", "e-egli-era-disposto", "e-fu-determined", "undertook"]·jav["Lan-purun", "dipunwiwiti", "lan-nekat", "lan-nyobi", "lan-purun"]·KO["그리고-감행했다", "그리고-결심하였다", "그리고-시도했다", "시작하였다"]·PT["E-quis", "começou", "e-insistiu", "e-quis", "e-tentou"]·RU["И-начал", "и-начал", "и-попытался", "и-решил", "начал"]·ES["Y-quiso", "comenzó", "y-quiso"]·SW["alianza", "na-akajaribu", "na-wakaamua", "na-wakaazimia"]·TR["başladı", "ve-denedi", "ve-kararladı", "ve-kararlıydı"]·urd["اور-پکڑا", "اور-چاہا", "شروع-کیا"]
3. Atreverse, osar Atreverse, osar: atreverse u osar hacer algo presuntuoso, con un matiz de audacia humilde ante un superior. Solo 2 apariciones, pero ambas se encuentran entre los diálogos más memorables del Génesis: Abraham intercediendo por Sodoma dice 'me he atrevido a hablar a mi Señor, aunque soy polvo y ceniza' (Gén 18:27) y repite 'no se enoje mi Señor y me atreveré a hablar una vez más' (Gén 18:31).
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Dare Be Bold
AR["تَجَاسَرْتُ"]·ben["সাহস-করেছি"]·DE["ich-habe-es-gewagt"]·EN["I-have-ventured"]·FR["Je-avoir-ventured"]·heb["הואלתי"]·HI["मैने-हिम्मत-कि"]·ID["berani-aku"]·IT["io-avere-ventured"]·jav["kula-sampun-wanton"]·KO["내가-감히-했다"]·PT["ousei"]·RU["решился-я"]·ES["he-osado"]·SW["nimethubutu"]·TR["cesaret-ettim"]·urd["جرأت-کی-ہے-میں-نے"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)G2309 1. want, desire (166×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)

Referencia BDB / Léxico
† II. [יָאַל] vb. only Hiph. shew willingness, be pleased, determine, undertake to do anything (and do it) (v. Ki Thes; Arabic وَأَلَ is take refuge with, escape, hasten to a place; cf. II. אול be in front of, NöMBAk 1880, 775; Sab. ואל in n.pr. מואלת DHMEpigr. Denkm. 53; perhaps Assyrian âlû, accept, LyonSargontexte 72)— Hiph. Pf. 3 ms. הוֹאִיל Ho 5:11 + 2 times; 2 ms. הוֹאַלְתָּ 1 Ch 17:27; 1