Buscar / G5012
τᾰπεινο-φροσύνη G5012
N-DFS  |  8× en 2 sentidos
Humildad, modestia de espíritu; la disposición de anteponer a otros, valorada en la ética del NT como virtud cristiana esencial.
En el griego clásico, ταπεινοφροσύνη tenía una connotación negativa de servilismo o mezquindad de ánimo, pero el Nuevo Testamento la transforma por completo en una virtud estimada. Pablo exhorta a los creyentes a adoptar la humildad en sus relaciones (Ef 4:2; Fil 2:3), tomando como modelo la actitud de autovaciamiento de Cristo mismo. En Colosenses 2:18, Pablo advierte contra una versión falsificada: una humildad fingida ligada al culto a los ángeles, mostrando que incluso esta virtud puede ser distorsionada. La verdadera humildad cristiana no es debilidad, sino fortaleza que se inclina voluntariamente al servicio del prójimo.

Sentidos
1. Humildad genuina La virtud genuina de la humildad: modestia de espíritu que estima a los demás como más importantes que uno mismo. Pablo la enumera con la mansedumbre y la paciencia como esenciales para la unidad eclesial (Ef 4:2). En Fil 2:3 se fundamenta en el ejemplo de Cristo. Col 2:18 y 2:23 muestran su distorsión: humildad fingida ligada al culto angélico.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Humility Lowliness
AR["التَّواضُعَ", "تَواضُعًا", "تَواضُعٍ", "تَوَاضُعٍ"]·ben["নম্রতা", "নম্রতায়", "বিনয়", "বিনয়ে"]·DE["Demut", "ταπεινοφροσύνης"]·EN["humility"]·FR["humilité", "ταπεινοφροσύνην", "ταπεινοφροσύνης", "ταπεινοφροσύνῃ"]·heb["עֲנָוָה", "עֲנָוָה,"]·HI["दिखवति-नम्रत", "दीनता", "नअम्रत,", "नम्रत", "नम्रता"]·ID["kerendahan hati", "kerendahan-hati"]·IT["umilta", "umiltà"]·jav["andhap-asor", "andhap-asor,"]·KO["겸손", "겸손과", "겸손으로", "겸손으로,", "겸손을"]·PT["humildade", "humildade,"]·RU["смирением", "смирением,", "смиренномудрие", "смиренномудрием", "смиренномудрии"]·ES["humildad", "humillación"]·SW["unyenyekevu", "wote"]·TR["alcakgonullukle", "alcakgonulluluk", "alcakgonulluluk'te", "alcakgonullulukle", "alçakgönüllülükle", "alçakgönüllülüğü"]·urd["عاجزی", "فروتنی", "فروتنی-سے"]
2. De ánimo humilde Extensión adjetival que significa 'de ánimo humilde' o 'de disposición modesta', describiendo la cualidad del carácter como atributo personal más que como sustantivo abstracto. En 1 Pedro 3:8, se exhorta a los creyentes a ser ταπεινόφρονες: unidos en espíritu y de ánimo humilde unos con otros. El español 'humildes' capta este desplazamiento del sustantivo abstracto a la cualidad personal vivida.
AUTHORITY_RULE Status Humility and Meekness
AR["مُتَواضِعينَ"]·ben["বিনম্রচিত্ত"]·DE["Demut"]·EN["humble-minded"]·FR["ταπεινόφρονες"]·heb["עֲנָוִים"]·HI["नम्रचित्त"]·ID["rendah-hati"]·IT["umiltà"]·jav["andhap-asor;"]·KO["겸손하라"]·PT["humildes;"]·RU["смиренномудры;"]·ES["humildes"]·SW["wanyenyekevu"]·TR["alçakgönüllü"]·urd["فروتن-ذہن؛"]

Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)G1849 1. authority, power (91×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G0027 1. beloved (61×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)

Referencia BDB / Léxico
τᾰπεινο-φροσύνη, , humility, NT; mean-spiritedness, Refs 1st c.AD+