Status
Categoría Louw-Nida · 112 sentidos · 74 lemmas
Subdominios
Honor and Weight (28)Poverty and Weakness (26)Lords and Masters (17)Humility and Lowering (14)Honor and Price (9)Free Liberty Released (7)Female Servant Slave (6)Humility and Meekness (5)
Lemas en este dominio
Señor, amo, señor; dueño — desde un tratamiento de cortesía hasta el título divino para Dios y Cristo
Señor, amo: como título divino (Adonai, Señor Dios) y como tratamiento respetuoso a un superior humano.
Señor, amo, soberano — título de autoridad para superiores humanos, propietarios, Dios como gobernante supremo o señores en plural.
Poseer, heredar, desposeer; tomar posesión de la tierra (Qal), expulsar habitantes (Hifil), recibir herencia (Qal), empobrecerse (Nifal)
Gloria, honor, esplendor; la radiancia visible de la presencia de Dios, la dignidad y estima humana, o la riqueza material
Ser pesado; honrar, respetar; ser honrado, glorificado; hacer pesado, endurecer; ser/hacer glorioso; ser rico
Pobre, afligido, humilde; el que es materialmente indigente, oprimido en el sufrimiento o de espíritu manso ante Dios.
Mujer joven, muchacha; frecuentemente en edad casadera o de servicio; puede designar a una criada o asistenta.
שִׁפְחָה — sierva, esclava; también autodesignación humilde de una mujer al dirigirse a un superior. Sustantivo femenino que designa a una criada o es
Necesitado, pobre, indigente; persona materialmente empobrecida y vulnerable
amah -- sierva, criada; usado tanto como término de estatus social como forma humilde de autodirección
Pobre, necesitado; debil, endeble; humilde, bajo; delgado, demacrado
Estar limpio, ser inocente; Nifal: quedar impune, ser absuelto, quedar libre de obligación; Piel: absolver, dejar impune, limpiar de culpa.
Honor, estima, respeto; también precio o valor monetario en contextos comerciales.
Inocente, sin culpa; libre de culpa, obligación o deber; limpio y puro de manos o conciencia.
Pesado, grave; severo, penoso; oneroso; por extension, abundante o numeroso
Aflicción, miseria o sufrimiento soportado por adversidad u opresión; en raras ocasiones, humildad o mansedumbre de espíritu
Ser humillado o sometido; humillarse ante Dios; abatir por fuerza o acción divina
Pobre, indigente; persona reducida a la mendicidad, carente de recursos materiales o de autosuficiencia espiritual
Estar bajo o ser humillado; abatir, rebajar o humillarse ante Dios o ante otros
Ser duro, severo o difícil; en Hifil, endurecer u obstinar; del parto difícil, trato severo y carácter feroz.
Humilde, manso o apacible en disposición; también pobre, afligido o de baja condición socioeconómica
Ser pobre, estar en necesidad; como participio: persona pobre o indigente; también fingir pobreza
Libre — no esclavizado, liberado; que posee la condición legal o espiritual de persona libre.
Honrar, estimar o mostrar respeto a una persona; fijar un precio o valor monetario a algo.
Libre, liberado: suelto de la esclavitud u obligación, puesto en libertad. חׇפְשִׁי es un adjetivo que significa 'libre', usado principalmente en los
Preciosidad, tesoro; honor, estima, gloria; precio o valor monetario
Someter, conquistar o esclavizar; abarca desde el dominio sobre la creación hasta la conquista militar, la esclavitud y la violación sexual.
Precio, costo: el pago o valor ofrecido por bienes, tierras o, en sentido figurado, por cosas intangibles como la sabiduría o las personas.
Ταπεινόω abarca todo el arco de la inversión bíblica: lo que se eleva será derribado, y lo que se inclina será levantado. La paradoja repetida de Jesú
Criada, esclava; una joven sirvienta o sierva doméstica en un hogar.
Ser precioso, estimado o preciado; hacer raro o escaso (Hifil); ser tasado a un precio
Torcer, encorvar, pervertir; usado para distorsionar la justicia y para el encorvamiento físico de la vejez
Amo, señor soberano: ya sea dirigiéndose a Dios o a Cristo como gobernante supremo, o a amos humanos de esclavos como señores del hogar. Δεσπότης conl
Consiervo, compañero de servicio — uno que comparte el mismo amo y la misma obligación de servicio. Sustantivo compuesto que significa 'coesclavo' o '
Señora, ama; mujer que ejerce autoridad sobre siervos o que ostenta soberanía regia
Colgar, pender; de ahí languidecer, ser abatido, disminuir en fuerza o recursos.
Humilde, de baja condición; de posición social modesta o disposición sencilla, usado a menudo de quienes Dios exalta.
Humildad, modestia de espíritu; la disposición de anteponer a otros, valorada en la ética del NT como virtud cristiana esencial.
Maestro, supervisor, jefe; tratamiento respetuoso hacia quien tiene autoridad, usado exclusivamente en Lucas como título para Jesús.
Honrar, mostrar respeto, adornar; también del terreno escabroso o elevado; en reflexivo, glorificarse a sí mismo.
Agobiar, cargar o abrumar; usado en voz pasiva para indicar pesadez por sueño, aflicción o dificultad.
Pesado, gravoso, de peso; describe peso físico, exigencias opresivas, gravedad moral o severidad feroz.
Señor, amo: sustantivo arameo de tratamiento y título para Dios o un rey, usado en Daniel
Verbo arameo: soltar, desatar, resolver (problemas); morar, habitar; comenzar, dar inicio
Empobrecerse, caer en la miseria; descender en estatus económico, dicho de israelitas necesitados de redención
Coronar, adornar con corona; de Dios coronando con gloria, honra o misericordia
Pobre, necesitado (probablemente un préstamo lingüístico)
Humillar, abatir (arameo); rebajar o derribar a alguien en autoridad u orgullo, especialmente en contextos reales de Daniel
esclava, sierva; mujer en servidumbre, frecuentemente usada como autodesignación ante Dios
Augusto, venerable; digno de reverencia, especialmente como título de los emperadores romanos
Coronar, ceñir con guirnalda o corona; honrar colocando una corona o laurel de victoria sobre alguien
Precio de novia, dote matrimonial pagada a la familia de la novia
Hundirse, ser humillado, ser abatido o rebajado
καταβᾰρ-έω, weigh down, overload, variant for{καταπονέω} in Refs 2nd c.AD+: metaphorically, impose a burden on, τινας NT+1st c.AD+; τῶν -βαρούντων τὸ σῶμα καμάτων Ps.-Refs 1st c.AD+:—passive, to be overborne, crushed, καταβαρεῖσθαι τῇ μάχῃ Refs 2nd c.BC+; also, to be outweighed, ὑπὸ τοῦ συμφέροντος Refs 2nd c.AD+
κῡρι-ακός, ή, όν, (κύριος) of or for an owner or master, Refs 2nd c.AD+; but usually of the Roman Emperor, ὁ κ. φίσκος the fiscus, Refs; κ. ψῆφοι, λόγος, Refs 1st c.AD+; κ. χρῆμα Refs 2nd c.AD+ __II especially belonging to the Lord (Christ): K. δεῖπνον the Lord's Supper, NT; ἡ K. ἡμέρα the Lord's day, NT; τὸ Κυριακόν (i.e. δῶμα) the Lord's house, Edict.Maximiniap.Refs 4th c.AD+ __III substantive κυριακός, ὁ, spirit invoked in magic, Refs
τᾰλαίπωρος, ον, suffering, distressed, miserable, Θῆβαι Refs 5th c.BC+; τὸ τ. hardihood, Refs 5th c.BC+; a hard life, Refs 5th c.BC+“Aër.” 19. adverb -ρωςRefs 5th c.BC+ __2 of things, τ. βίος Refs 5th c.BC+
† גְּבִיר n.m. lord, Gn 27:29, 37.
† שֵׁ֫פֶל n.[m.] low estate, condition;—abs. שׁ׳ Ec 10:6 (opp. מְרוֹמִים); sf. שִׁפְלֵנוּ ψ 136:23.
necesitado, carente, en necesidad; falto o privado de los recursos necesarios
Decoro, dignidad, apariencia decorosa; la cualidad de ser presentable o respetable en aspecto
liberto, esclavo manumitido que ha obtenido su libertad
pobre, persona que trabaja para ganarse la vida; alguien de recursos modestos
pobre, necesitado; que carece de recursos o medios materiales
que tiene el control, dueño de; con dominio o poder sobre algo
πτωχ-εύω, future -σωRefs 8th c.BC+: Epic dialect imperfect πτωχεύεσκον Refs:—to be a beggar, go begging, [prev. cited]; ἀνὰ δῆμον Refs 7th c.BC+ __2 to be as poor as a beggar, Refs 5th c.BC+ __3 metaphorically with genitive, to be badly off for, πραγμάτων, of historians, Refs 2nd c.BC+ __II transitive, beg (for), δαῖτα Refs 8th c.BC+ __II.2 with accusative person, ask an alms of, φίλους Refs 6th c.BC+
τιμι-ότης, ητος, ἡ, dignity, διαφέρειν τιμιότητι καὶ ἀτιμίᾳ ἀλλήλων Refs 4th c.BC+ __2 costliness, NT __II as form of address, ἡ σὴ τ. Refs 4th c.AD+
† מַעֲמָסָה n.f. load, burden;—אֶבֶן מ׳ Zc 12:3 a stone of burden = heavy stone, hard to lift.
empobrecido, persona pobre (posiblemente)
los pobres, los afligidos (plural arameo)
el despojado, el desnudo, aquel que ha quedado desprovisto de todo recurso y dignidad
Término incierto en 1 Samuel 13:21, posiblemente relacionado con cobro, tarifa o afilado de herramientas
Caminar humildemente, conducirse con humildad
Humilde, modesto (en carácter)