Buscar / H4542
H4542 H4542
Adj-ms  |  4× en 1 sentido
Pobre, necesitado (probablemente un préstamo lingüístico)
Adjetivo que describe la pobreza, aparece exclusivamente en Eclesiastés. El «joven pobre y sabio» supera al rey viejo y necio (Eclesiastés 4:13). Un hombre pobre y sabio libró a su ciudad con sabiduría, pero después fue olvidado (Eclesiastés 9:15-16). El término probablemente ingresó al hebreo como préstamo del acadio (muškênu, «mendigo»), lo que sugiere que podía conllevar matices de clase social o estatus legal más allá de la simple pobreza económica. Eclesiastés lo utiliza para resaltar la paradoja de que la sabiduría en un hombre pobre es menospreciada a pesar de su eficacia.

Sentidos
1. Pobre o necesitado Describe a alguien que es pobre o necesitado, usado exclusivamente por Qohélet para explorar la relación entre sabiduría, pobreza y poder social. Aunque las traducciones multilingües lo vierten como simple pobreza económica, su origen como préstamo del acadio podría sugerir categorías sociales específicas. La ironía del Predicador es contundente: la sabiduría del pobre puede salvar una ciudad, pero la sociedad la olvida rápidamente.
AUTHORITY_RULE Status Poverty and Weakness
AR["فَقِيرٌ", "مِسْكِين", "هَ-مِّسْكِين"]·ben["দরিদ্র", "দরিদ্রের"]·DE["[המסכן]", "[מסכן]"]·EN["poor", "the-poor"]·FR["le-pauvre", "pauvre"]·heb["ה-מסכן", "מסכן"]·HI["गरीब", "गरीब-की"]·ID["miskin", "orang-miskin"]·IT["il-il-povero", "povero"]·jav["miskin", "mlarat", "tiyang-mlarat"]·KO["가난한", "가난한-그", "가난한-자-의"]·PT["o-pobre", "pobre"]·RU["бедного", "бедный", "бедняка"]·ES["el-pobre", "pobre"]·SW["maskini"]·TR["yoksul", "yoksulun"]·urd["غریب", "غریب-کی"]

Sentidos Relacionados
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)

Referencia BDB / Léxico
מִסְכֵּן adj. poor, only Ec. (NH id.; Aramaic id., ܡܶܣܟܶܝܢ PS2632; Arabic مِسْكِينٌ; Ethiopic ምስኪን Di382; √ dub.; usually der. from III. סכן q.v.; perhaps loan-wd.; according to JenZA iv (1889), 271 f Zimib. vii (1892), 353=Assyrian muškênu, beggar, needy one);—always abs. מ׳:—יֶלָד מ׳ וְחָכָם Ec 4:13 (opp. מֶלֶךְ זָקִן וּכְסִיל); אִישׁ מ׳ חָכָם 9:15, הָאִישׁ הַמּ׳ v 15; as subst. הַמּ׳ v 16 the poor man.