Dominios / PHYSICAL_ACTION

PHYSICAL_ACTION

Dominio Macro-32 · 1026 sentidos · 200 lemmas

Subdominios

Physical Impact (405)Perform, Do (184)Activities Involving Clothing (138)Attachment (111)Activities Involving Liquids (105)Activities Involving Cloth (46)Household Activities (22)Contests and Play (15)

Lemas en este dominio

Él/ella/eso (pronombre); mismo (adjetivo); mismo/en persona (intensivo) — la referencia de tercera persona multiuso
hacer, realizar, obrar; fabricar, construir; ser hecho (Nifal); producir, dar fruto; trabajar, laborar
Enviar, despachar; extender (la mano); despedir, soltar; ser enviado; prender fuego; expulsar, echar fuera
Morir, estar muerto; (Hifil) matar, dar muerte; (Hofal) ser ejecutado; (participio) los muertos; (infinitivo) muerte
Levantarse, alzarse, ponerse en pie; permanecer firme, perdurar; causativo: suscitar, establecer, erigir, cumplir
Hacer, realizar, obrar; producir, crear; causar; pasar tiempo; celebrar; cometer
Golpear, herir, matar; derrotar; azotar, infligir plaga; batir (palmas) — verbo de impacto violento en diversos grados.
Árbol, madera, leña; palo, estaca/madero de ejecución, asta de arma; término amplio para toda planta o producto leñoso.
Cortar — físicamente árboles u objetos, cortar un pacto, o ser cortado como castigo divino; abarca Qal, Nifal, Hifil y Hofal.
Trabajar, servir, adorar, labrar o esclavizar; abarca la devoción religiosa, el servicio personal, la labor agrícola y la servidumbre forzada.
Pecar, errar el blanco, purificar del pecado; falta moral (Qal), hacer pecar (Hifil), purificación ritual (Piel/Hitpael).
Escribir, inscribir, registrar, componer; en pasivo: escrito, registrado; como sustantivo: escriba, escritor.
Vestidura, prenda de vestir; cualquier cobertura corporal, desde los harapos de un leproso hasta las vestimentas sacerdotales.
Librar, rescatar, arrebatar; Nifal: escapar, ser librado; Piel: despojar, saquear; Hifil: salvar del peligro o del enemigo.
Acostarse, reclinarse, dormir; eufemismo para relaciones sexuales; Hifil: acostar a alguien; también: volcar (líquido)
Completar, terminar, llevar a su fin; consumir, destruir; faltar, agotarse; cumplir un propósito o decreto
Preguntar, inquirir, pedir, solicitar, tomar prestado o prestar; abarca la indagación, la petición y la transacción de préstamo.
Postrarse, inclinarse en adoración u homenaje; también: inclinarse (Qal), abatir o abrumar (Hifil)
Entender, percibir, discernir; (Qal) captar; (Nifal) ser prudente; (Hifil) comprender, enseñar; (Hitpael) considerar
Cubrir, ocultar, vestir; ser cubierto; cubrirse a sí mismo; abrumar o envolver
Delante de, frente a, enfrente; en presencia de; a distancia mirando hacia; lejos de ante; contra; correspondiente a
Tocar, alcanzar, golpear; llegar a; hacer llegar; afligir, herir; ser golpeado o derrotado
Quebrar, destrozar, hacer pedazos; en Nifal: ser quebrado; figuradamente del corazón, el espíritu, el poder y la ruptura del pacto
Perseguir, ir tras, hostigar; también seguir con empeño o buscar afanosamente un objetivo, ideal o persona.
Capturar, tomar, asir — por conquista militar, por suerte, por trampa o por cohesión física; abarca apresamiento activo, captura pasiva, entrampamiento y congelación.
Derramar, verter o derramar sangre; cubre la libación ritual, el derramamiento de sangre, la efusión de ira o espíritu, y la disolución reflexiva
Ponerse o llevar una prenda; causativamente, vestir a alguien; como participio, estar vestido de; en pasivo, haber sido ataviado.
Estar completo, estar en paz; pagar, retribuir; cumplir votos; restituir; llevar a término
Hacer expiación, cubrir el pecado; apaciguar, pacificar; perdonar — el verbo central del sistema sacrificial de Israel.
Estar limpio o puro; en Piel, limpiar o declarar limpio; en Hitpael, purificarse a sí mismo — de pureza ritual, moral y física. Un verbo fundamental d
Completo, íntegro, sin defecto — referido a animales sacrificiales, personas moralmente rectas, el camino perfecto de Dios y períodos de tiempo comple
Llenar, colmar; cumplir profecía o completar un propósito; en voz pasiva, ser lleno del Espíritu, gozo o contenido.
Afligir, oprimir, humillar, abatir; violar (sexualmente); humillarse, ayunar; ser abatido, ser afligido; responder, contestar.
Verbo de movimiento y dominio que abarca burros, caballos, carros y las nubes del cielo. El participio Qal רֹכֵב funciona prácticamente como sustantiv
Atar, ligar, aprisionar; obligar mediante un voto; enganchar animales; como sustantivo, un prisionero o cautivo.
Lavar, bañar o enjuagar con agua; abarca el baño completo para purificación, el lavado de objetos o partes del cuerpo, y la recepción pasiva del lavam
Preposición compuesta 'de junto a, de la presencia de' (origen desde la cercanía o compañía de alguien); raramente comparativa 'más que lo que hay con
Ser extraordinario o sobrepasar; las maravillas de Dios; obrar prodigiosamente; demasiado difícil; hacer un voto especial
Clavar, hundir, tocar (una trompeta), batir (palmas), dar la mano (en prenda) — impacto físico que produce sonido o asegura un objeto. תָּקַע es un ve
Agarrar, asir, tomar; en sentido figurado: ser presa del temor; tambien sujetar, tomar posesion o ser atrapado.
Agarrar, capturar, asir; tomar o aprehender en Qal; empuñar un instrumento; ser apresado en Nifal. תָּפַשׂ es el verbo principal de la Biblia hebrea p
Pisar, marchar, pisotear; tensar el arco; en Hifil, guiar o conducir por un camino, o hacer pisotear.
Formar, modelar, dar forma; del alfarero moldeando arcilla, Dios creando a la humanidad y el mundo, y metafóricamente, idear un plan o propósito. יָצַ
Rasgar o desgarrar, especialmente vestiduras en señal de duelo o ira; también ser rasgado (Nifal) o cortar, partir en dos.
Completarse o terminarse; consumirse o perecer; (Hifil) llevar a término o destruir; (Hitpael) mostrarse íntegro. Un verbo cuyo significado básico es
Vestidura exterior o manto; en sentido amplio, ropa o vestidos en general, frecuentemente en plural
Rescatar o redimir pagando un precio; librar de la esclavitud, la muerte o el peligro; (Nifal) ser redimido; (participio) redentor, los redimidos
Sembrar semilla, plantar; referido a la siembra agrícola, producir semilla (de las plantas), ser sembrado (pasivo) y concebir descendencia (figurado).
Hacer, obrar, trabajar; el verbo poético para la acción deliberada, las obras y la artesanía — sinónimo elevado de עָשָׂה.
Provocar a ira o estar airado; en forma causativa, incitar la cólera (especialmente divina), o intransitivamente experimentar enojo o indignación uno
Trabajo, fatiga o miseria; labor agotadora, penalidad dolorosa o maldad maliciosa dirigida contra otros.
Adherirse, aferrarse, pegarse; de devoción personal, adhesión física, persecución cercana y unión causativa. דָּבַק es uno de los verbos más táctiles
Middah es el sustantivo principal de la Biblia hebrea para el acto y el resultado de medir. Aparece abrumadoramente en contextos técnicos arquitectóni
Crear (Qal), ser creado (Nifal), o talar/desmontar (Piel); en Qal se usa exclusivamente para la creación divina, con un sentido de Piel completamente
Verter o derramar líquido (aceite, agua, sangre); fundir metal en un molde; raramente, ser firme/duro o depositar algo. El verbo יָצַק se centra en el
Impulsar, empujar, desterrar; en Nifal, ser desterrado; en Hifil, expulsar, seducir, desviar. Un verbo hebreo de desplazamiento forzoso que abarca la
Hender, partir, abrir brecha; del agua: brotar; de muros: romper; de huevos: empollar.
Lavar o limpiar prendas pisoteándolas o amasándolas en agua; el oficio profesional del batanero de limpiar telas.
Golpear, herir (activo); ser derrotado, puesto en fuga (pasivo); tropezar o chocar contra un obstáculo. נָגַף abarca todo el espectro del contacto vio
Apoyarse sobre, imponer las manos, sostener, sustentar; abarca la imposición ritual de manos, el sustento divino, el apoyo físico y la firmeza estable
Cilicio usado en duelo o penitencia; también un costal o saco tosco para transportar grano. Tela basta y oscura —generalmente tejida de pelo de cabra—
Asir, arrestar, agarrar, retener; abarca desde la aprehension hostil hasta el toque sanador y la firme adhesion a una ensenanza.
Quebrantar, anular, frustrar; Hifil: violar un pacto, invalidar un voto, desbaratar un consejo; Hofal: ser quebrantado, quedar en nada
Encontrar, golpear, alcanzar; abarca desde el encuentro fortuito hasta el asalto violento, la intercesión y el alcance de un límite geográfico
Ceñir, atar alrededor del cuerpo (un cinturón, espada, cilicio o prenda); en uso estativo, estar ceñido o equipado
Atar, amarrar; conspirar, tramar un complot; participio: conspirador; pasivo: atado, ligado; del ganado: fuerte, robusto
Quebranto, fractura, brecha; destruccion, ruina; herida, afliccion; interpretacion de un sueno; olas rompientes.
atar, amarrar, sujetar; en sentido figurado, obligar o decretar con autoridad
Concebir, quedar encinta; como participio, la que concibió; en voz pasiva, ser concebido
Despojar de vestiduras, desollar un animal o hacer una incursión repentina; abarca desvestirse, despojo forzado, desuello y asalto militar
Desatar, soltar, liberar, disolver, quebrantar o destruir; desde el desate fisico hasta la anulacion legal y la disolucion cosmica.
Mezclar o entremezclar; predominantemente término cúltico para ofrendas de grano mezcladas con aceite, pero también confundir el lenguaje y mezclarse
Fluir o manar; se usa para agua, una tierra que fluye leche y miel, flujos corporales en la ley de pureza, y figuradamente para consumirse
Reconocer, discernir o admitir; también mostrar parcialidad, darse a conocer o negar el reconocimiento
Trabajar, obrar, realizar o producir; verbo en voz media para la actividad productiva, la ejecucion de obras y la obtencion de resultados.
Hacer, practicar o llevar a cabo; dedicarse habitualmente a algo; cobrar o recaudar pagos; en voz pasiva, ser hecho.
Lino fino, biso — lino blanco egipcio de alta calidad usado para vestiduras sacerdotales y mobiliario del tabernáculo
El verbo griego ἅπτομαι (voz media de ἅπτω, 'sujetar, encender') en su uso neotestamentario se centra casi por completo en el contacto físico, y espec
Fundir, refinar, purificar; de la metalurgia y de Dios probando el carácter; como participio, orfebre o refinador
Atar, vendar, ensillar; de vendar heridas, ensillar animales, envolver con tela, y contener o gobernar
Vestido, ropa o vestidura; lo que se lleva puesto, tanto literal como figuradamente para dignidad o condición
Mamar, amamantar; como participio: lactante o nodriza; causativo: dar de mamar, amamantar a un niño
Besar (saludo, despedida, homenaje); en Hifil, de objetos que se tocan o hacen contacto.
Desbordar, inundar o arrasar; tambien enjuagar o lavar. Se usa para agua literal, invasion metaforica y purificacion ritual
Vestidura exterior, manto; tambien una tela usada para envolver o cargar objetos
Arrebatar, robar, quitar por la fuerza; despojar de bienes, ganado o personas mediante despojo violento
Partes extremas o remotas de una tierra; parte trasera de una estructura; recovecos más profundos; flanco o costado
Designar, señalar o reunirse por acuerdo; abarca congregarse, encontrarse en un lugar fijado, nombrar personas, convocar a juicio y conspirar juntos
Colgar, suspender; usado para la ejecución por ahorcamiento, la exhibición pública de cadáveres y la suspensión de objetos
Ponerse, vestir, revestirse — vestirse a sí mismo o a otro con ropas, armadura o cualidades espirituales.
Completar, terminar o llevar a su fin; cumplir profecía u obligación; pagar impuestos o tributo
Hervir o cocinar alimentos en líquido (Piel); madurar o alcanzar la sazón de frutos o cosechas (Qal/Hifil)
Pasar, irse; también cambiar, intercambiar, renovar, traspasar o transgredir. Raíz versátil que abarca movimiento, transformación y violación
Manto, túnica exterior; prenda que se vestía sobre la túnica, asociada a personas de rango, sacerdotes y profetas
Huir, vagar, extraviarse, ser expulsado; del aleteo de aves; causativamente, ahuyentar; reflexivamente, menear la cabeza
Hacer, realizar, ejecutar; en voz pasiva, ser hecho o llevado a cabo; también construir, producir y celebrar una festividad
Ser duro, severo o difícil; en Hifil, endurecer u obstinar; del parto difícil, trato severo y carácter feroz.
Derramar, verter — verter líquido, sangre o el Espíritu; figuradamente, abandonarse temerariamente.
Tirar, arrancar o apartar; romper o quebrar ataduras; en voz pasiva, ser arrancado, quebrado o desarraigado.
Salir al frente, encontrar, confrontar; en Piel, anticipar o preceder; en Hifil, dar de antemano.
Hornear; panadero (como sustantivo agente); ser horneado (pasivo)
Labrar, cortar, cantear piedra; de canteros como artesanos, cisternas y roca labradas, hendidura figurativa del rayo.
Desgarrar, despedazar, tomar como presa; ser despedazado; proveer alimento, alimentar
Seducir, persuadir, engañar; Nifal/Qal pasivo: ser engañado; participio Qal: simple, ingenuo
Sacar o desenvainar (una espada); quitar (una sandalia); extraer o arrancar
Trabajar arduamente o fatigarse; esfuerzo extenuante en el trabajo o ministerio, y el agotamiento resultante del esfuerzo.
Vestir, poner vestiduras; ser envuelto o vestido — en voces activa, media y pasiva.
Perfeccionar o llevar a plenitud; perfeccionar personas espiritualmente, o concluir una tarea o propósito
Tela de lino blanco; tejido fino usado para vestiduras sacerdotales y vestimentas sagradas en el culto del tabernáculo y el templo
Rasurar, afeitar (cabello, barba, cabeza); ser rasurado (pasivo); rasurarse a sí mismo (reflexivo)
Sacar, librar, rescatar; Piel: rescatar del peligro; Nifal: ser librado; Qal: quitar, despojar; también arrancar, saquear o retirarse
Servir o ministrar como sacerdote; por extensión, adornarse a la manera sacerdotal (Isa 61:10).
Derramar, especialmente libaciones u ofrendas líquidas; también fundir metal; en voz pasiva, ser derramado.
Llevar a cabo, cumplir, realizar; producir o causar un efecto o resultado.
Talar, cortar, derribar (Qal/Piel activo); ser talado, ser cortado (Nifal pasivo)
Cavar en la tierra (pozos, fosas); por extensión, explorar, escudriñar o buscar con afán como quien excava en busca de un tesoro oculto.
Perforar o traspasar; designar o especificar por nombre; maldecir o blasfemar, especialmente el Nombre divino.
Apedrear (como ejecución judicial); desempedrar un campo (Piel); arrojar piedras contra alguien con hostilidad (Piel intensivo)
Manantial o fuente de agua; un nacimiento que brota de la tierra, frecuentemente en contextos geográficos o topónimos.
Atar, envolver; estar estrecho o en angustia; en Hifil, causar angustia o sitiar; en pasivo, estar atado o confinado
Obrar, estar activo, operar; especialmente del poder divino o espiritual en acción; también ser eficaz o producir resultados.
¡Lejos sea! — exclamación de enérgico repudio, que rechaza algo como profano o aborrecible
Dormir, quedarse dormido; envejecer o volverse crónico (Nifal); hacer dormir a alguien, adormecer (Piel causativo)
Derramar o ser derramado; referido a metales, fundir o refinar en un horno; en Hifil, causar el derramamiento o la fundición
Asir, sostener o aferrarse; desde sujetar físicamente, hasta sustentar a alguien con fuerza, o aferrarse a la sabiduría y la justicia.
Agarrar, asir: tomar físicamente a una persona (a menudo para sanar o arrestar); atrapar con palabras (hostilmente); echar mano espiritualmente. El ve
Creación u orden creado; también una institución u ordenanza humana establecida por autoridad. Enraizado en el verbo κτίζω (crear), este sustantivo ab
Vaciar, derramar, desenvainar (una espada) o movilizar (tropas) — expresando extracción o derramamiento enérgico en sentido tanto literal como figurad
Pisotear o hollar con fuerza, aplastar bajo los pies; figuradamente, oprimir o abrumar; en voz pasiva: ser pisoteado.
Aplastar, magullar, quebrantar; oprimir; luchar mutuamente; los aplastados u oprimidos como categoría social.
Arrojar o echar sobre; echar mano (prender); colocar encima; de olas, golpear contra; reflexivamente, reflexionar; de una porcion, corresponder a algu
Trabajo, esfuerzo o labor ardua; también molestia o fastidio causado a alguien, frecuentemente en la expresión «causar molestia». κόπος capta el lado
Purificar, seleccionar o refinar — abarcando la purga moral, la elección de lo mejor y el afilado de armas. Abarca un vívido rango semántico desde el
Rodar, quitar rodando; reflexivamente, revolcarse; idiomáticamente, encomendar o confiar el camino a Dios; enrollar o plegar. גָּלַל es un verbo marav
Aplastar o quebrantar; figuradamente, oprimir o quebrar el espíritu; como participio, los contritos o quebrantados de corazón. Un verbo poético que ab
Encerrar, contener o retener; confinar o encarcelar; en forma pasiva, ser detenido o cesar
Destrozar, hacer pedazos, quebrantar con violencia; en Piel, aplastar enemigos u objetos; en voz pasiva, ser quebrantado o dispersado
Incitar, seducir, atraer; en Hifil, instar a alguien a la acción, frecuentemente con connotaciones negativas de seducción o engaño.
Derivado de la forma más antigua νίζω, este verbo denota específicamente lavar una parte del cuerpo, a diferencia de bañar a la persona entera. En los
El verbo hebreo batsa' lleva la vívida imagen física de cortar o cercenar, que luego se extiende en dos direcciones distintas. Por un lado desarrolla
Poner, colocar o apostar algo o a alguien; establecer a una persona en un cargo o posición
Golpear, machacar, destrozar; pulverizar a golpes, forjar martillando, o derrotar militarmente
Rodear, circundar, cercar; recorrer en circuito, cerrar el cerco con hostilidad, o completar un ciclo de tiempo
Obrero, trabajador: el que realiza un trabajo, ya sea en el campo, un oficio o el ministerio del evangelio. ἐργάτης designa a una persona que trabaja:
Prender, arrestar o capturar (fisicamente); concebir o quedar embarazada; ayudar o asistir (tomar juntos). Pocos verbos griegos cubren un rango semant
Ceñir, atar o equipar; usado en diversas conjugaciones para sujetar un cinturón o arma, ser revestido de fuerza y ceñirse para la acción. Un verbo fís
Mojar, sumergir: meter un objeto en un líquido (sangre, agua, salsa); hundir o sumergir completamente; pasivo: ser mojado.
Trabajo, labor, esfuerzo; también el producto o fruto del propio trabajo, bienes adquiridos.
Cavar, excavar, negociar o perforar; principalmente cavar pozos, fosas y tumbas, con extensiones al comercio y a la apertura figurada
Fluir, correr, gotear o destilar; usado para agua que corre por los wadis, lluvia que cae de las nubes y palabras que destilan suavemente como el rocí
Desnudo, sin vestiduras: sin ropas, ya sea literalmente despojado o figuradamente desamparado y expuesto.
Lino — la fibra vegetal y el textil tejido con ella. Abarca tanto la planta de lino cruda como el tejido de lino acabado sin distinción léxica entre a
Contemplar, mirar fijamente; acechar o espiar con intención hostil; cantar o entonar (variante poética rara)
Vestidura, manto exterior — una prenda grande o capa usada sobre el cuerpo para cubrirse y abrigarse.
Desnudo, sin ropa, descubierto; abarca desde la desnudez completa hasta estar mal vestido o insuficientemente cubierto. Γυμνός cubre un espectro que v
Golpear, azotar, flagelar; infligir golpes a alguien, ya sea por violencia o como castigo judicial. Δέρω significaba originalmente 'desollar' o 'despe
Asir, alcanzar o comprender; agarrar física, mental o espiritualmente, sorprender a alguien en el acto o alcanzar una meta.
Crear, fundar o dar existencia; como participio sustantivado, el Creador — aquel que origina todas las cosas. Verbo enraizado en la tradición griega d
Someter, conquistar o esclavizar; abarca desde el dominio sobre la creación hasta la conquista militar, la esclavitud y la violación sexual.
Herir, doler o afligir; emocionalmente entristecerse, en causativo agraviar a otro, y físicamente lastimar o torcer.
Desnudar, descubrir, despojar; también derramar o vaciar un recipiente; reflexivamente desnudarse o extenderse
Arrebatar o apoderarse por la fuerza; ser arrebatado en transporte divino; saquear o llevarse bienes.
Partir (el pan): el acto físico de romper un pan con las manos, especialmente en comidas comunitarias y sacramentales.
Golpear o azotar; dar a alguien con la mano, el puño o un instrumento, ya sea activamente o como víctima pasiva.
Golpear de lleno, destrozar, aplastar o herir gravemente; término poético para golpes devastadores militares o divinos
Ser amargo; amargar, hacer amargo; enfurecerse; llorar o lamentar amargamente (Qal, Piel, Hifil, Hitpael)
Encontrar o encontrarse con alguien; reunirse mutuamente; toparse con alguien de manera fortuita
Cortar, cercenar o desbastar (קָצַץ); incluye recortar el cabello de las sienes y romper objetos en pedazos. Un verbo de separación física decisiva, u
Tejer tela o tejido; también usado sustantivamente para referirse al tejedor o al oficio de tejer. El participio funciona frecuentemente como sustanti
Cortar, dividir o separar físicamente; por extensión, decretar o determinar (como 'cortar' una decisión).
Triturar, pulverizar o moler hasta obtener partículas finas; también ser fino o delgado como resultado de la molienda
Abrazar o estrechar; usado para saludar afectuosamente a alguien, o para cruzar los brazos en ociosidad
Medida o porción asignada; vestidura o manto exterior; por extensión, un tapiz o alfombra extendida
Tratar con dureza, burlarse, abusar; más ampliamente, actuar contra alguien (con severidad u otro modo), ocuparse en prácticas.
Estar en paz, hacer paz, cumplir o estar completamente consagrado; de la raíz שׁלם que expresa plenitud, integridad y armonía de pacto. Este verbo den
Navaja o cuchillo para cortar; vaina o funda para una espada. El sustantivo תַּעַר (ta'ar) abarca dos objetos notablemente distintos unidos solo por s
Prender o aprehender a una persona por la fuerza; también pescar o atrapar animales. En el Nuevo Testamento este verbo casi siempre conlleva la fuerza
Pisotear, hollar, revolcarse; de guerreros que pisotean enemigos, destrucción intensiva, revolcarse en sangre, o ser pisoteado
Cortar, afilar o decidir; desde el corte físico y la mutilación hasta decretos autoritativos y acción decisiva
Unirse a, adherirse a (Nifal); acompañar, escoltar (Qal)
Turbante, mitra sacerdotal — el turbante de lino enrollado en la cabeza del sumo sacerdote como parte de las vestiduras sagradas.
Tela abigarrada, bordado; tejido o tela bordada, a menudo prendas o textiles ricamente decorados
Rasgar, desgarrar, hender; verbo vívido de separación violenta, usado en los Evangelios para los momentos más dramáticos de la narrativa: los cielos r
Tunica, prenda interior -- la vestidura basica que se llevaba directamente sobre la piel, distinta del manto exterior (ἱμάτιον). El sustantivo χιτών (
Usar, hacer uso de, emplear; tambien tratar o relacionarse con alguien de una manera determinada. Verbo versatil en voz media que abarca tanto el empl
Empujar, arrojar físicamente; expulsar o echar de un lugar; rechazar o despreciar en sentido figurado.
Desnudar, dejar al descubierto, exponer; descortezar un árbol; sacar o extraer agua de un recipiente
Reunir, recoger (Qal); congregar con propósito (Piel); envolverse, arroparse (Hitpael)
Ladrillo, baldosa — bloque de arcilla moldeado, secado o cocido para construccion; asociado con trabajo forzado y soberbia
Palpar o tocar físicamente (Qal); tantear, buscar a tientas (Piel); hacer palpar o tocar (Hifil)
Brotar, derramar palabras o alabanza (Hifil); fluir o burbujear como agua (Qal); causar fermentación o hedor.
Acornear, embestir con los cuernos; figuradamente arremeter o cargar en batalla.
Trabajar con fatiga, afanarse — esforzarse con agotamiento; especialmente en Eclesiastés para el esfuerzo extenuante de la vida humana.
Batir, apisonar, extender; martillar metal en láminas; recubrir con metal batido
Quitar, remover; cortar o cercenar — ya sea removiendo de manera abstracta (pecados, deshonra) o cercenando físicamente (una parte del cuerpo). ἀφαιρέ
Cortar, talar (un árbol en juicio); cortar, amputar (un miembro o rama, separando la parte del todo). ἐκκόπτω se divide claramente entre talar un árbo
Completar, llevar a cumplimiento; ser realizado o perfeccionado (pasivo); llevar a cabo deberes sagrados. Un verbo de acción que denota completar y qu
Adornar, embellecer o decorar; también poner en orden, arreglar o preparar. De la misma raíz que κόσμος ('orden, mundo'), κοσμέω encierra un doble sig
Golpear, herir — asestar un golpe con la mano, un arma o por poder divino; atacar o matar. El verbo πατάσσω (patassō) significa «golpear» o «herir», a