Buscar / H5362b
H5362b H5362b
V-Hifil-Perf-3cp | 1cs  |  17× en 4 sentidos
Rodear, circundar, cercar; recorrer en circuito, cerrar el cerco con hostilidad, o completar un ciclo de tiempo
Rodear, circundar, cercar; recorrer en circuito, cerrar el cerco con hostilidad, o completar un ciclo de tiempo

Sentidos
1. Rodear o cercar con hostilidad — Rodear o circundar con intención hostil Rodear o cercar con hostilidad — Rodear o circundar con intención hostil: enemigos, peligros o juicio divino cerrándose desde todos los lados. El Salmo 17:9 describe a enemigos mortales que 'me rodean', y el Salmo 22:17 hace eco con 'perros me han rodeado'. Job 19:6 lo aplica a la red de Dios cerrándose sobre un sufriente. En 2 Reyes 6:14, el ejército arameo rodea Dotán de noche. El español 'rodear/cercar' y la construcción Hifil consistente refuerzan el sentido de cerco amenazante.
MOVEMENT Linear Movement Release and Movement
AR["أَحَاطَتْ", "أَحْدَقَتْ-بِي", "أَطَبَقَتْ", "فَيُحِيطُ", "وَأَحاطوا", "وَأَحَاطَ", "وَتُحِيطُونَ", "يُحِيطُونَ"]·ben["আমাকে-ঘেরাও-করে", "আমাকে-বেষ্টন-করেছে", "আর-বেষ্টন-করুক", "এবং-ঘিরে-ফেললেন", "এবং-ঢেকে-ধরেছেন", "এবং-তোমরা-ঘেরবে", "ঘিরে-ফেলল", "ঘেরাও-করেছে", "বেষ্টন-করেছে"]·DE["[הקיף]", "[הקיפה]", "[והקיפו]", "[ויקף]", "sie-schliessen-in", "umgeben", "umringen-mich", "und-du-soll-surround", "und-sie-surrounded"]·EN["He-has-closed", "and-surrounded", "and-they-surrounded", "and-will-surround", "and-you-shall-surround", "encircle-me", "has-encircled", "surround", "they-close-in"]·FR["[הקיפה]", "[והקיפו]", "[ויקף]", "et-ils-entoura", "et-tu-devra-entoure", "frapper", "le-frapper", "הקיף"]·heb["הקיף", "הקיפה", "הקיפו", "הקיפוני", "ו-הקיפו", "ו-הקפתם", "ו-יקיפו", "ו-יקף", "יקיפו"]·HI["उन्होंने-घेरा", "और-घेर-लिया", "और-घेरें", "और-घेरोगे", "घेर-लिया", "घेर-लिया-है-मुझे", "घेरते-हैं", "घेरा", "वय्यक्किपू"]·ID["Dan-mengepung", "Dia-melingkari", "dan-Ia-mengepung", "dan-kamu-akan-mengepung", "dan-mereka-mengepung", "mengelilingi", "mengepung"]·IT["[והקיפו]", "circondo'", "colpire", "completare", "e-colpire", "e-essi-circondò", "e-tu-dovrà-circonda"]·jav["Lan-panjenengan-sami-ngepung", "Lan-sami-ngubengi", "Nutupi", "lan-ngepung", "lan-ngubengi", "ngubengi", "ngubengi-kula", "sampun-ngubengi"]·KO["그리고-그-가-둘러샀네", "그리고-너희가-둘러싸라", "그리고-둘러샀다", "그리고-둘러싸라", "둘러싸나이다", "둘러싸니", "둘렀나니", "에워싸였음이라", "에워죄나이다"]·PT["E-cercareis", "E-cercarão", "cercou", "e-cercaram", "e-cercou", "me-cercam", "me-rodearam", "rodearam-me"]·RU["и-окружат", "и-окружил", "и-окружили", "и-окружите", "обошёл", "обрушился", "обступило-меня", "окружают", "охватили"]·ES["Y-rodearán", "Y-rodearéis", "ha-cerrado.", "me-cercaron", "me-han-cercado", "me-rodean", "rodeó", "y-ha-rodeado", "y-rodearon"]·SW["Na-watamzunguka", "amenizunguka", "imezunguka", "na-kunizunguka", "na-mtamzunguka", "na-wakazunguka", "wamenizunguka", "wananizunguka", "zimenizunguka"]·TR["Ve-kuşatacak", "kusatti", "ve-cevrelediler", "ve-kuşattı", "ve-çevreleyeceksiniz", "çevirdi-beni", "çevreledi", "çevreledle", "çevrelerler"]·urd["اور-گھیر-لیا", "اور-گھیرا", "اور-گھیرو", "اور-گھیریں", "گھیر-لی-ہے", "گھیر-لیا-مجھے", "گھیرا", "گھیرتے-ہیں"]
2. Recorrer en circuito — Ir alrededor, circundar o rodear en sentido no hostil Recorrer en circuito — Ir alrededor, circundar o rodear en sentido no hostil: una marcha procesional, descripción arquitectónica o movimiento de reconocimiento. Josué 6:3 y 6:11 describen a Israel rodeando Jericó como acto ritual de fe, mientras que el Salmo 48:12 invita a los peregrinos a 'rodear a Sion, circundarla'. En 1 Reyes 7:24 y 2 Crónicas 4:3, describe calabazas ornamentales rodeando el borde del mar de bronce.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Positions Around and Surrounding
AR["تَدُورُ", "دائِراً", "دائِرينَ", "مُحِيطَةٌ", "وَ-أحيطوا-بِها"]·ben["ও-পরিক্রমা-কর-তাকে", "ঘুরে-আসুক", "প্রদক্ষিণ-করবে", "প্রদক্ষিণ-করে", "বেষ্টন-করছিল"]·DE["[ינקפו]", "[מקיפים]", "encircling", "und-gehen-um-ihr"]·EN["and-go-around-her", "encircling", "let-them-go-around"]·FR["[ינקפו]", "[מקיפים]", "encircling", "et-le-frapper"]·heb["הקף", "ו-הקיפו-ה", "יחזרו", "מקיפים"]·HI["और-प्रदक्षिणा-करो-उसकी", "घूमें", "घेरती-थीं", "घेरते-हुए", "चक्कर-लगाकर", "चक्कर-लगाना"]·ID["berputar", "melingkari", "mengelilingi", "mengitari"]·IT["[מקיפים]", "colpire", "e-circondo'", "encircling"]·jav["Sion", "dipun-lampahi", "mubeng", "ngubengi"]·KO["그리고-둘러싸소서-그것-을", "돌아", "돌아라", "돌아오게-하라", "둘른", "둥러싸고-있는"]·PT["circundando", "e-circundai-a", "girem"]·RU["и-обходите-его", "обходя", "окружающие", "охватывающие", "пусть-совершаются"]·ES["cercando", "que-cumplan-su-ciclo", "rodeando", "y-circúndenla"]·SW["bahari", "mzunguke", "mzunguko", "na-mzunguke", "wakiizunguka", "ziendelee"]·TR["donecek", "kuşatanlar", "saran", "ve-çevresinde-yürüyün", "çevresine"]·urd["اور-گھیرو", "گزریں", "گھیرتے-ہوئے", "گھیرے ہوئے تھے"]
3. Cortar en redondo — Cortar o recortar de manera circular, específicamente la prá Cortar en redondo — Cortar o recortar de manera circular, específicamente la práctica prohibida de rasurar los bordes de la cabeza en Levítico 19:27. Esta única aparición aplica el significado de movimiento circular de la raíz al acto de recortar el cabello alrededor de las sienes, práctica asociada con ritos paganos de duelo. El español 'cortaréis en redondo' hace explícita la geometría espacial de la acción.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Cutting and Severing
AR["تُقَصِّرُونَ"]·ben["কাটবে"]·DE["round-weg"]·EN["round-off"]·FR["round-off"]·heb["תקפו"]·HI["छांटोगे"]·ID["kamu-memangkas"]·IT["round-via"]·jav["ngethok"]·KO["둥글게-할-것이다-너희는"]·PT["arredondareis"]·RU["округляйте"]·ES["cortaréis-en-redondo"]·SW["mtakata"]·TR["keseceksiniz"]·urd["گول-کرو"]
4. Completar un ciclo — Completar un ciclo completo de eventos recurrentes Completar un ciclo — Completar un ciclo completo de eventos recurrentes: días, fiestas o tiempos señalados que llegan a su término. En Job 1:5, después de que los hijos de Job 'terminaban' su ronda de días de banquete, Job madrugaba para ofrecer sacrificios. Isaías 29:1 usa el Qal imperfecto: 'que las fiestas cumplan su ciclo'. El contexto temporal muestra que se trata de una completación cíclica, no de un movimiento espacial.
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Fulfill and Complete
AR["دارَتْ"]·ben["শেষ-হত"]·DE["[הקיפו]"]·EN["had-completed"]·FR["הקיפו"]·heb["הקיפו"]·HI["पूरे-होते-थे"]·ID["berputar"]·IT["completare"]·jav["sampun-rampung"]·KO["돌아왔을"]·PT["completavam"]·RU["завершались"]·ES["terminaban"]·SW["zilipokwisha"]·TR["tamamladılar"]·urd["گزر-جاتے-تھے"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H8033 1. There (locative adverb) (835×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)G4160 1. do, act, perform (473×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)

Referencia BDB / Léxico
II. [נָקַף] vb. go around (intrans.), (Ecclus 45:9 Hiph. ויקיפהו surround something with (2 acc.); Pf. 3 fs. הקיפה 43:12 (acc. + ב instr.); NH Hiph. הִקִּיף = BH; also = cling to, be attached, joined to, and so Aramaic אַקֵּיף (Aph.), ܢܩܶܦ );— Qal Impf. חַגִּים יִנְקֹ֑פוּ Is 29:1 (fig.) let feasts go around, i.e. run the round (of the year). Hiph. Pf. הִקִּיף Jb 19:6; 3 fs. הִקִּ֫יפָה Is 15:8; 3