GEOGRAPHY_SPACE
Dominio Macro-32 · 564 sentidos · 200 lemmas
Subdominios
Geographical Objects and Features (179)Spacial Positions (134)Existence in Space (108)Spacial Dimensions (83)Spacial Orientations (60)
Lemas en este dominio
tierra, país, suelo; el mundo, el territorio de una nación o la superficie física del terreno
Casa, vivienda, edificio; por extensión: familia, linaje, dinastía; espacialmente: adentro, interior; también: templo.
Pron. relativo: quien, cual, que; tambien relativo indefinido quienquiera/cualquiera; correlativo uno...otro; rara vez 'donde'.
Este, esto (pronombre demostrativo); con preposiciones: de aquí, en esto, así/como esto.
Enviar, despachar; extender (la mano); despedir, soltar; ser enviado; prender fuego; expulsar, echar fuera
שָׁם -- allí, allá; adverbio locativo que señala un lugar previamente mencionado o implícito en el discurso
Partícula negativa de prohibición o deseo: 'no hagas, que no'; también 'no' rotundo o negación retórica.
Poner, colocar, situar; convertir en; designar; poner el corazón/la atención en; dar, otorgar
Adverbio demostrativo: así, de este modo; también espacial «aquí/allí»; raramente temporal «ahora»
Cielos, cielo; la bóveda visible sobre la tierra, morada de Dios, la esfera cósmica de estrellas y fenómenos atmosféricos
Mar o gran masa de agua; la dirección 'oeste' (por la orientación mediterránea de Israel); o primer elemento de topónimos marítimos.
Alrededor, en derredor; como sustantivo, los alrededores o los pueblos circundantes.
Acercarse, aproximarse; en Hifil, presentar una ofrenda; estativo: estar cerca, estar a la mano.
Cielo, cielos; la bóveda visible sobre la tierra y la morada trascendente o reino de Dios
Desierto, yermo; tierra abierta deshabitada usada para pastoreo o recorrida en travesías.
Tierra, terreno, suelo — el mundo entero, un territorio específico, la tierra como sustancia física, o tierra firme frente al mar
Codo; unidad de medida lineal (aprox. 45 cm / 18 pulgadas), la dimensión estándar para construcción, distancia y profundidad.
Tierra, suelo, terreno; tierra cultivable, patria, territorio; sustancia física de la que fue formada la humanidad.
Dejar, abandonar, desamparar; desde traición al pacto y partida física hasta el estado de abandono e incluso ayudar con una carga
Mundo, creación ordenada, sociedad humana; también adorno: la tierra habitada o el sistema de valores humanos; raramente, decoración.
Jordán — el río principal de Palestina, que fluye desde el mar de Galilea hacia el sur hasta el mar Muerto.
El exterior, el espacio fuera de un edificio, campamento o ciudad; en plural, calles o plazas públicas; raramente, campo abierto.
Norte, dirección septentrional; el norte como origen de invasión y juicio; Safón, la montaña sagrada
Despedir, soltar; dejar, abandonar; permitir; perdonar; descuidar; entregar el espíritu
Mano derecha, lado derecho o sur; indica dirección espacial, la mano como instrumento de poder y el punto cardinal meridional.
Arriba, hacia arriba — en frases adverbiales y preposicionales para extensión aditiva ('y arriba'), origen desde lo alto, dirección ascendente y posición estática encima.
El sol como cuerpo celeste, marcador temporal y símbolo de gloria; en un caso aislado, almenas u ornamentos arquitectónicos
Quedar, sobrar, sobrevivir; como participio, el remanente o supervivientes; en Hifil, dejar restante o perdonar la vida.
Acercarse, aproximarse, hacer acercar; (Qal) acercarse; (Nifal) presentarse; (Hifil) hacer acercar, presentar; (Hofal) ser acercado
Río, corriente: curso de agua perenne; con frecuencia 'el Río' (el Éufrates) o torrentes cósmicos poéticos
El sur como punto cardinal; también el Néguev, la región árida al sur de Judá
Quedar, sobrar, sobrevivir; en Hifil, dejar como sobrante, preservar con vida, o hacer que abunde y exceda
Anchura, amplitud: medida lateral de una estructura, objeto o extensión; ocasionalmente figurado para vastedad de entendimiento.
Poner, colocar o depositar algo; por extensión, designar para un cargo, dar la vida sacrificialmente o resolver en el corazón.
Allí — adverbio de lugar que señala una ubicación distante del hablante; a veces con sentido de dirección
Longitud; medida o dimensión espacial; duración temporal ('largura de días'); paciencia, tolerancia ('largura de ánimo').
Mar; gran masa de agua, ya sea un mar específico con nombre o el mar como entidad cósmica
Siclo; unidad estándar de peso (~11,4 g) utilizada como medida principal de valor y moneda. El שֶׁקֶל es la unidad fundamental de peso y valor monetar
Nube — masa visible en el cielo; especialmente la nube teofánica de la presencia protectora y guiadora de Dios.
Acercarse, venir hacia, aproximarse; movimiento físico hacia una persona, acercamiento cultual a Dios, o visita con propósito.
Poner, colocar, situar; hacer o convertir en un estado; designar; en pasiva: ser puesto o impuesto.
Lejano, distante, remoto — espacial, temporal o adverbialmente ('desde lejos'); también como sustantivo: distancia.
Donde, dondequiera — adverbio relativo de lugar que indica ubicación o destino
Aquí; de aquí — adverbio deíctico de referencia espacial que indica ubicación presente o punto de partida.
Cercano, próximo; espacialmente inmediato, temporalmente inminente, relacionalmente pariente, o cultualmente admitido a la presencia de Dios.
Colocar, depositar, dejar o dar reposo; en Hifil, depositar en un lugar, abandonar, permitir o establecer; en Hofal, ser colocado o dejado. Derivado d
El este como punto cardinal; también la salida del sol, frecuentemente en la expresión 'mizraj hashemesh'.
El oriente como punto cardinal o marcador de fronteras; también el abrasador viento del este (siroco) proveniente del desierto, a menudo instrumento d
Pozo, cisterna o calabozo; una cavidad excavada en el suelo usada para almacenar agua, atrapar, confinar, o como figura del Seol.
El río Nilo (préstamo del egipcio); por extensión, cualquier río grande, corriente o canal de riego. יְאוֹר es una de las palabras prestadas más llama
Fuera, afuera — adverbio espacial de ubicación exterior o movimiento hacia afuera; sustantivado designa a los de afuera
ὧδε — aquí, en este lugar; adverbio demostrativo de ubicación que señala la proximidad del hablante
La Arabá (nombre propio del valle del Rift); llanuras o estepas adyacentes a un lugar; desierto o páramo árido.
Oriente o dirección oriental; tiempo antiguo o antigüedad; delante de o antes de, en sentido espacial o temporal.
Estar lejos, ser distante; alejar, apartar; irse lejos, retirarse; mantenerse lejos de, abstenerse; extender, ensanchar.
δεξιός — derecho (mano o lado); la posicion de honor, poder y autoridad divina
Middah es el sustantivo principal de la Biblia hebrea para el acto y el resultado de medir. Aparece abrumadoramente en contextos técnicos arquitectóni
El lado izquierdo o la mano izquierda; ocasionalmente denota el norte (al orientarse hacia el este). Cognado del árabe shimal (que significa tanto «iz
Ultimo, postrero, final; detras en lugar o tiempo; occidental; futuro, venidero.
Enraizado en un tronco semítico común compartido con el acadio madadu y el árabe madd ('extender'), este verbo significa fundamentalmente determinar e
Acá, aquí; adverbio deíctico de lugar que significa 'a este lugar', extendido temporalmente a 'ahora, hasta este momento'.
Desierto, yermo; lugar desolado o deshabitado; abandonado, asolado (en sentido profético)
Perdonar, indultar (siempre con sujeto divino); ser perdonado (Nifal pasivo del perdón divino).
Apoyarse sobre, imponer las manos, sostener, sustentar; abarca la imposición ritual de manos, el sustento divino, el apoyo físico y la firmeza estable
¿Dónde? — adverbio interrogativo que pregunta por la ubicación, frecuentemente con fuerza retórica o acusatoria
Revestir o chapear una superficie con metal (oro, bronce, plata), especialmente en la construcción del tabernáculo y el templo
Adverbio interrogativo que significa '¿dónde?' — usado para preguntar por ubicación, destino o, raramente, un lugar indefinido.
Hundirse, aflojar, soltar; debilitarse; ser perezoso; abandonar; cesar, estar quieto; dejar caer; debilitar.
Acercarse, aproximarse: espacialmente a una persona o lugar; temporalmente de eventos inminentes; espiritualmente a Dios.
¿Dónde? ¿Adónde? ¿Hasta cuándo? Adverbio interrogativo de lugar y (con עַד) de tiempo; también usado indefinidamente como 'a cualquier parte'.
La espalda, la parte trasera o posterior; usado adverbialmente para 'hacia atrás' o 'detrás', temporalmente para 'después', anatómicamente para la esp
Efa — medida de áridos de aproximadamente 22 litros, usada para grano y harina, especialmente en ofrendas
Dejar, abandonar, desamparar; también esparcir, dispersar, arrojar o soltar en juicio
Poner o colocar sobre; por extension, anadir, imponer o atacar.
Partícula interrogativa: ¿dónde? ¿cuál? ¿cómo? — pregunta sobre ubicación, selección o manera
Cielo(s), firmamento -- la forma aramea de shamayim, que designa el cielo visible o la morada celestial de Dios
Isla, costa o litoral lejano; tierras habitables remotas al otro lado o junto al mar
Frente, enfrente, delante de — sustantivo y preposición que indica posición espacial directamente frente a algo
Mundo, tierra habitada — sinónimo poético del ámbito terrestre como dominio creativo de Dios.
El abismo, las profundidades — aguas primordiales, profundidades oceánicas, manantiales subterráneos o metáfora de lo insondable.
Montón, ola, oleaje (de agua o grano)
Dar, entregar; tambien atribuir (gloria), exhortar ('vamos!'), y raramente colocar o poner.
Derecho/a (adj.) — relativo a la mano derecha o al lado derecho, usado para partes del cuerpo, elementos arquitectónicos y rituales
sol — el astro como fuente de luz, calor y metáfora de gloria radiante o juicio divino
Nube oscura o masa de nubes; también densidad espesa o matorral de vegetación usado como cobertura
interior — adjetivo que describe la sección interna de un edificio, especialmente el templo o sus atrios
Cerca, próximo; indica proximidad espacial o inminencia temporal, a menudo con matices escatológicos.
De dónde, desde dónde: adverbio interrogativo de lugar, origen o causa, que a menudo expresa asombro
Ser semejante, parecerse; comparar, asemejar; pensar, imaginar, planear; una raíz donde semejanza y pensamiento se entrelazan.
región, país o tierra abierta; un espacio definido por la geografía, el cultivo o la posesión territorial
Salida, fuente, manantial; punto terminal de un límite, palabra pronunciada, lugar de origen
De allí, desde allí -- adverbio espacial que indica partida o movimiento desde un lugar previamente mencionado.
Luna — el astro menor; asociada con la adoración, el cómputo del calendario y la imaginería poética de permanencia
Hacia el oriente, en dirección al este — forma adverbial direccional que indica orientación o movimiento hacia el amanecer.
Poner, colocar o establecer; emitir un decreto; designar a alguien en un cargo. Cognado arameo del hebreo שׂוּם/שִׂים
Nube; masa de vapor atmosférico que a menudo indica la presencia velada o la gloria de Dios en contextos teofánicos y escatológicos
Arnón; río (actual Wadi Mujib) que forma la frontera entre Moab y el territorio amorreo en Transjordania
exterior, externo — describe lo que está fuera, especialmente los atrios y puertas exteriores del templo
Ser o hacer ancho, ensanchar; referido a territorio, fronteras, boca y corazón; Hifil: ampliar, dar espacio; Qal: hacerse ancho; Nifal: espacioso
Sacar o desenvainar (una espada); quitar (una sandalia); extraer o arrancar
Estrella: cuerpo celeste luminoso, usado literalmente para astros físicos y simbólicamente para ángeles o figuras exaltadas
Dejar atrás, abandonar; en voz pasiva, permanecer; reservar o apartar para un propósito.
Estar presente, estar a la mano; llegar, venir; cosas presentes o circunstancias actuales.
Superior o más alto en posición; elevado o exaltado en rango; Altísimo como título divino.
Mediodía — el momento culminante del día cuando el sol está en su punto más alto, marcando un tiempo específico o brillo metafórico
Fosa o trampa; frecuentemente figurado para el Seol o la tumba; raramente corrupción o destrucción en sentido abstracto
Sur, la dirección o región meridional; también el viento del sur
Hin; unidad hebrea de medida líquida (~6 litros), usada en las regulaciones sacrificiales para aceite, vino y agua
Estar al lado, presentarse de repente, estar presente o inminente; también apremiar con urgencia o atacar con intención hostil
Tierra, suelo (arameo); el suelo físico o el mundo habitado, cognado del hebreo 'erets'
Ancho, amplio, espacioso; idiomáticamente: orgulloso (ancho de corazón), libre (en lugar amplio) o codicioso (ancho de apetito).
Nubes tenues, cielos o firmamento; raramente polvo fino — de la raíz que significa 'pulverizar'
Derivado del genitivo del pronombre relativo ὅς, este pequeño adverbio cumple un trabajo esencial tanto en la narración como en la instrucción. Señala
Aposento alto o cámara en la azotea para intimidad y devoción; los aposentos celestiales de Dios; una escalera o subida. El sustantivo עֲלִיָּה design
Celestial, celeste: perteneciente o propio del cielo, en contraste con lo terrenal. Adjetivo que marca personas, lugares o realidades como pertenecien
Conjunción compuesta ba'asher: locativo 'donde, dondequiera'; causal 'porque, por cuanto'; relativo 'en el/la cual, en lo que'
Hacia abajo, abajo, debajo — adverbio de dirección espacial que indica posición inferior o descenso. Derivado de la raíz נָטָה ('extender, inclinar')
Partes más bajas, profundidades de la tierra (Seol/inframundo); inferior (comparativo, de cámaras o piedras); base o fondo de un accidente geográfico.
Permitir, dar licencia: conceder autorización para que alguien actúe o proceda. ἐπιτρέπω significa permitir o autorizar, concediendo a alguien licenci
Medir, pesar, evaluar; en Nifal, ser hallado recto o justo; en Piel, repartir o establecer firmemente.
Cercano, próximo; como sustantivo, 'el prójimo' -- el ser humano hacia quien se tiene una obligación moral. Originalmente un adjetivo espacial que sig
Río o corriente de agua; se usa literalmente para cursos de agua geográficos y figuradamente en imágenes proféticas. En el griego clásico, ποταμός pod
Adverbio interrogativo-exclamativo: '¿Como?' o '¡Como!' que expresa modo o asombro; raramente '¿Donde?' en dialecto norteno. Formado a partir de la pa
¿De donde? Adverbio interrogativo de origen o procedencia, frecuentemente con fuerza retorica o poetica. El compuesto מֵאַיִן (de מִן 'de' y אַיִן 'do
Estanque, piscina — un depósito natural o construido de agua estancada, frecuentemente un punto de referencia cívico. Designa un estanque o piscina, y
Sur, dirección meridional: término poético y del hebreo tardío para el sur como punto cardinal. Sustantivo algo literario y del hebreo tardío para 'su
Poner, colocar o apostar algo o a alguien; establecer a una persona en un cargo o posición
Lugar distante, lejanía — distancia o regiones remotas, frecuentemente en la frase 'desde lejos'
Rodear, circundar, cercar; recorrer en circuito, cerrar el cerco con hostilidad, o completar un ciclo de tiempo
Profundo, ya sea en sentido físico/espacial (piel, agua, foso) o figuradamente de lo que es insondable e inescrutable. Adjetivo hebreo que transmite p
Expansión, firmamento, bóveda celeste; la superficie extendida que separa las aguas de arriba de las aguas de abajo.
Adelante, más allá — adverbio de extensión espacial o temporal desde un punto de referencia.
El Jordán; el río principal de Palestina, lugar del bautismo de Juan y de eventos bíblicos clave. Iordanēs es la forma griega del hebreo Yardēn, el rí
De donde, desde donde (origen espacial); por extensión, por lo cual, por esa razón (conectivo inferencial). Este adverbio compacto conecta el espacio
El mundo habitado; la tierra civilizada y poblada, frecuentemente referida al Imperio Romano o a toda la humanidad. Originalmente significando 'la (ti
Río (arameo) — el Éufrates o un río en general; usado en Esdras para la región del Trans-Éufrates y en Daniel para un río de fuego.
Soltar, descubrir, descuidar o dejar sin freno; en Hifil, causar cesación o desorden. Verbo de liberación y exposición: en su tema Qal, פָּרַע evoca c
Verbo cuyo sentido físico — ser corto o insuficiente — se extiende a un vívido territorio figurado. Cuando se empareja con 'mano' (yad), describe impo
De lejos, a distancia — adverbio que indica lejanía espacial de un observador o viajero. μακρόθεν es un adverbio espacial que significa «desde lejos»
Medida: un patrón de cantidad, extensión o proporción; tanto el instrumento como el acto de medir. Μέτρον es la palabra griega para cualquier patrón d
Oeste; punto cardinal donde se pone el sol, usado en orientación geográfica y descripciones territoriales.
Ser igual, comparable o de valor equivalente; también nivelar, alisar, asemejar o colocar deliberadamente. Construido sobre la idea raíz de uniformida
De arriba, del cielo; desde el principio, desde antiguo; de nuevo, otra vez.
Adverbio que significa 'desde afuera' o 'exteriormente', usado para señalar la superficie externa u origen exterior de algo en contraste con su interi
Bato, unidad hebrea de medida para líquidos (~22 litros), usada para vino, aceite y otros líquidos
Todo lo convexo o arqueado: la espalda, el aro de una rueda, un montículo cúltico, la protuberancia de un escudo o la ceja
Páramo desolado o desierto; usado frecuentemente como cuasi-topónimo para la región desértica del Jesimón cerca del mar Muerto
Medida o porción asignada; vestidura o manto exterior; por extensión, un tapiz o alfombra extendida
Adentro, hacia el interior; adverbio direccional que denota interioridad espacial, especialmente del templo
Inferior o el más bajo en posición; adjetivo espacial para niveles arquitectónicos, rasgos geográficos y elevación relativa. Un adjetivo posicional qu
Adverbio espacial formado de ἔσω ('dentro') más el sufijo -θεν que indica origen o ubicación. Sus 12 apariciones en el NT transitan fluidamente entre
Salida del sol, aurora; el oriente -- la direccion o lugar donde sale el sol, tambien usado en sentido figurado. El sustantivo ἀνατολή deriva de ἀνατέ
Permitir, dejar, consentir — conceder permiso o abstenerse de impedir; dejar en paz. El verbo ἐάω (eao) significa permitir, dejar o consentir que algo
Lago — un cuerpo de agua estancada; el lago de Genesaret (Mar de Galilea) y el lago de fuego escatológico. El sustantivo λίμνη (limne) significa 'lago
μετρέω (metreō) es el acto de medir, ya sea grano, distancia o, lo más memorable en las Escrituras, juicios morales. El dicho de Jesús 'con la medida
Acá, aquí — adverbio de lugar que indica movimiento hacia o presencia en la ubicación del hablante
Montón o pila, usado para designar acumulaciones de grano, escombros o ruinas
Temán — región o ciudad en Edom, asociada con tradiciones sapienciales y oráculos proféticos de juicio
Abandonar, desamparar, dejar — ya sea desertar a una persona en necesidad o descuidar la reunión comunitaria. ἐγκαταλείπω (egkataleipo) es uno de los
Aquí, en este lugar; adverbio de ubicación que indica la posición presente del hablante. Un adverbio locativo que significa 'aquí' o 'en este lugar',
De aqui, desde este lugar; tambien usado distributivamente para indicar 'de un lado... del otro lado'. Adverbio espacial que significa 'de aqui' o 'de
Y allí, en aquel lugar — adverbio compuesto que combina 'y/también' con 'allí,' indicando ubicación. Un adverbio compuesto (καί + ἐκεῖ) que señala un
Y de allí, y desde allí — adverbio conectivo que une etapas narrativas marcando la partida de un lugar anterior. El adverbio κἀκεῖθεν (kakeithen), una
Abajo, debajo, bajo — adverbio espacial que indica dirección descendente o posición inferior a lo largo de un eje vertical. El adverbio κάτω (kato) ex
¿Dónde? — adverbio interrogativo de lugar que exige la identificación de una ubicación o situación. El adverbio interrogativo אֵיפֹה (eifoh) pregunta
Foso, cueva — sustantivo arameo para un recinto de animales, específicamente el foso de los leones en Daniel 6. El sustantivo arameo גֹּב (gob) design
Fosa; hoyo en la tierra, usado literal y figuradamente para calamidad y entrampamiento.
Anterior o antiguo (temporal); oriental (direccional). Adjetivo que une la prioridad temporal con la orientación espacial.
El abismo; una profundidad o sima sin fondo, a menudo la prisión subterránea de seres demoníacos o el reino de los muertos.
Arriba, hacia arriba; adverbio de posición o dirección espacial, frecuentemente extendido al sentido celestial o espiritualmente superior.
Despojarse o dejar a un lado, ya sea figuradamente (conductas pecaminosas, el viejo hombre) o literalmente (depositar objetos en un lugar).
Adentro, dentro; adverbio o preposición que indica el interior de un espacio o la naturaleza interna de una persona.
Izquierdo, del lado izquierdo; termino eufemistico que originalmente significaba 'de buen nombre', usado en el NT solo para posicion espacial.
Lejos, a lo lejos; adverbio de distancia espacial que indica alejamiento respecto de un punto de referencia.
Isla; porción de tierra rodeada de agua, usada en Hechos para islas del Mediterráneo y en Apocalipsis para la convulsión escatológica.
Celestial; que pertenece al cielo o proviene de él; relativo a la morada de Dios o al ámbito divino
La región circundante o comarca; el área en torno a un lugar determinado.
La luna; el cuerpo lunar como objeto celeste, frecuentemente emparejado con el sol en la imaginería escatológica o cósmica.
Estanque, laguna o cuerpo de agua estancada; por extensión, pantano o ciénaga.
Ser profundo (Qal estativo); hacer profundo, profundizar o actuar de modo insondable (Hifil causativo)
Acercarse, aproximarse; ofrecer sacrificio; presentar a alguien ante otro (verbo arameo en Daniel/Esdras)
Izquierdo, del lado izquierdo; adjetivo que denota la mano izquierda o la dirección espacial izquierda en oposición a la derecha.
Necesario, esencial, indispensable; tambien de personas: cercano, intimo, unido por parentesco o amistad profunda.
Profundidad o lugar profundo, ya sea físico (mar, tierra) o metafórico (de la sabiduría, riquezas o realidad espiritual divina).
Fuera, externo a; excepto, a menos que — adverbio/preposición de exterioridad espacial o exclusión lógica.
Alrededor, en derredor, en círculo; preposición/adverbio que indica orientación espacial circular.
Poner alrededor, colocar encima o sobre; usado para vestir a alguien, cercar algo, o metafóricamente conferir honor o deshonra.
Quebar — río o canal en Babilonia junto al cual se asentaron los exiliados judíos y donde Ezequiel recibió sus visiones.
Cor; una unidad grande de medida seca (y ocasionalmente líquida), equivalente a unos 220 litros o 6 fanegas.
Que se acerca, que se aproxima; adjetivo verbal de qarab, usado predicativa y sustantivamente para quien se acerca.
Estar ausente, estar lejos; el estado de separación física de una persona o lugar.
Dejar atrás, abandonar, desatender; intransitivo: permanecer, quedar, subsistir.
Estar presente, estar vigente (de tiempos, situaciones); sobrevenir, llegar, ser inminente (de eventos futuros).
Terrenal, perteneciente o propio de la tierra, en contraste con lo celestial o divino.
El viento del sur o el sur como punto cardinal; usado para clima, geografía y la reunión escatológica desde todos los puntos cardinales
Mirar alrededor, dirigir la vista en derredor; una mirada panorámica deliberada hacia el entorno o los presentes.
En algún lugar, en alguna parte; también «dónde» (interrogativo) y «aproximadamente» (con números).
Estadio: unidad de distancia (~185 m / 607 pies), o el recinto deportivo donde se celebraban competencias atléticas.
Palmo — distancia de la punta del pulgar a la del meñique con la mano extendida, aproximadamente medio codo.
Jaboc, río en Transjordania (actual Zarqa) que sirvió como frontera territorial y lugar de la lucha de Jacob