Buscar / H3394
H3394 H3394
Prep-l  |  26× en 1 sentido
Luna — el astro menor; asociada con la adoración, el cómputo del calendario y la imaginería poética de permanencia
Luna — el astro menor; asociada con la adoración, el cómputo del calendario y la imaginería poética de permanencia

Sentidos
1. La luna como cuerpo celeste visible, contraparte nocturna del sol La luna como cuerpo celeste visible, contraparte nocturna del sol. Aparece en tres agrupaciones temáticas principales: (a) cosmológica, como parte del orden creado por Dios junto con el sol y las estrellas (Gn 37:9; Sal 136:9; Jos 10:12-13); (b) cultual, como objeto de adoración ilícita condenada en Deuteronomio 4:19, 17:3, 2 Reyes 23:5 y Jeremías 8:2; (c) escatológica, oscurecida o ensangrentada en visiones proféticas del Día del Señor (Jl 3:4; Is 13:10). 26×
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Moon Celestial Body
AR["القَمَرَ", "القَمَرُ", "القَمَرِ", "الْقَمَرَ", "الْقَمَرُ", "قَمَرٍ", "وَ-القَمَر", "وَ-القَمَرَ", "وَ-القَمَرُ", "وَ-الْقَمَرُ", "وَ-يا-قَمَرُ", "وَالقَمَرُ", "وَٱلْقَمَرُ", "وِ-هَ-يَرِيحَ"]·ben["-চাঁদ", "আর-চন্দ্র", "এবং-চন্দ্র", "এবং-চাঁদ", "ও-চন্দ্র", "ও-চাঁদ", "চন্দ্র", "চন্দ্র।", "চন্দ্রের", "চাঁদ", "চাঁদকে"]·DE["Mond", "[הירח]", "[וירח]", "der-Mond", "und-Mond", "und-der-Mond"]·EN["and-moon", "and-the-moon", "moon", "nor-the-moon", "the-moon"]·FR["[הירח]", "[והירח]", "[וירח]", "et-le-lune", "et-lune", "et-והירח", "et-וירח", "le-lune", "lune", "ירח"]·heb["ה-ירח", "ו-ה-יָרֵחַ", "ו-ה-ירח", "ו-יָרֵחַ", "ו-ירח", "ירח"]·HI["-चन्द्रमा", "और-चंद्रमा", "और-चन्द्रमा", "चंद्रमा", "चन्द्रमा", "चन्द्रमा-को", "चांद"]·ID["bulan", "dan-bulan"]·IT["[הירח]", "[וירח]", "e-il-luna", "e-luna", "il-luna", "luna"]·jav["lan-rembulan", "lan-wulan", "rembulan"]·KO["그-달과", "그-달이", "그리고-그-달-이", "그리고-달-그", "그리고-달-이", "그리고-달과", "그리고-달아", "그리고-달은", "그리고-달이", "달", "달-과", "달-을", "달-이", "달도", "달이"]·PT["a-lua", "da-lua", "e-a-lua", "e-lua", "haver-lua", "lua", "nem-a-lua"]·RU["-луну", "hа-луна", "и-луна", "и-луну", "луна", "луну", "луны"]·ES["La-luna", "la-luna", "luna", "y-la-luna", "y-luna"]·SW["mwezi", "na-mwezi", "wala-mwezi"]·TR["ay", "ayı", "ayın", "ve-ay", "ve-ayı"]·urd["-چاند", "اور-چاند", "چاند", "چاند-کے"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
יָרֵחַ n.m. Jos 10:13 moon, especially poet. (NH id.; Ph. ירח; Assyrian iriḥu, according to PinchesBOR Aug. 1888, 207; Ethiopic ወርሕ moon, month; cf. sub יֶרַח)—abs. יָרֵחַ Gn 37:9 + 25 times; sf. וִיֽרֵחֵךְ Is 60:20:—moon, usually named with sun Jos 10:12, 13 (poem in JE), ψ 72:5 (עִם־שָׁ֑מֶשׁ וְלִפְנֵי יָרֵחַ), 89:38 (in these two, a symbol of permanence), 121:6 Is 60:19 Hb 3:11 Jo 3:4; obj.