Buscar / H6921
קָדִים69 H6921
Art | N-ms | 3fs  |  69× en 2 sentidos
El oriente como punto cardinal o marcador de fronteras; también el abrasador viento del este (siroco) proveniente del desierto, a menudo instrumento d
El oriente como punto cardinal o marcador de fronteras; también el abrasador viento del este (siroco) proveniente del desierto, a menudo instrumento de juicio divino.

Sentidos
1. Este, hacia el oriente (dirección) Este, hacia el oriente (dirección): el punto cardinal este, usado para orientación geográfica, delimitación territorial y movimiento direccional. Ezequiel lo emplea profusamente para la puerta oriental del templo y la distribución de tierras tribales (Ez 11:1; 48:1-28). El sufijo locativo קָדִימָה ('hacia el este') aparece con frecuencia en descripciones de fronteras. 59×
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Orientations East and Sunrise
AR["الشَّرْقِ", "شَرقاً", "شَرْقًا", "شَرْقِيَّةً", "شَرْقِيَّةٍ"]·ben["পূর্বদিকে", "পূর্বে", "পূর্বের", "পূর্বের-দিকে"]·DE["Osten", "[קדימה]", "ostwarts"]·EN["east", "eastward"]·FR["est", "vers-l'est"]·heb["קדים", "קדימה", "קדמה"]·HI["पूर्व-की-ओर", "पूर्वी"]·ID["ke-depan,", "ke-timur", "timur"]·IT["est", "verso-est"]·jav["dhateng-wétan", "mangetan", "wétan"]·KO["동쪽으로", "동쪽의", "동풍을"]·PT["leste", "oriental", "oriente", "para-frente", "para-o-oriente", "para-oriente"]·RU["восточная", "восточной", "восточный", "восточным", "вперёд", "к-востоку", "на-восток"]·ES["este", "hacia-adelante", "hacia-el-este", "oriente"]·SW["kwa-nini", "mashariki", "wa-mashariki"]·TR["doğu", "doğuya"]·urd["آگے", "مشرق-کی-طرف", "پورب-کی"]
2. Viento del este (viento abrasador del desierto) Viento del este (viento abrasador del desierto): el viento ardiente y seco que sopla desde el este, el siroco bíblico — agente de destrucción frecuentemente usado por Dios como instrumento de juicio. Marchita el grano del faraón (Gn 41:6, 23, 27), abre el mar Rojo (Éx 14:21) y se convierte en metáfora de vacuidad en Job y Oseas (Job 15:2; Os 12:2; 13:15). 10×
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Orientations East and Sunrise
AR["الشَّرقيَّةَ", "الشَّرقُ", "الشَّرْقُ", "الشَّرْقِيَّةِ", "بِالشَّرْقِيَّةِ", "رِيحَ-الشَّرْقِ", "شَرقيَّةٌ", "شَرْقًا"]·ben["পূব-বাতাসে", "পূব-বাতাসের", "পূব-বায়ু-এর", "পূর্ব", "পূর্ব-বাতাস", "পূর্ব-বায়ু"]·DE["-", "[קדים]", "der-east-Wind"]·EN["east-wind", "in-the-day", "the-east-wind"]·FR["[קדים]", "est", "est-vent", "le-est-vent", "קדים"]·heb["ה-קדים", "קדים"]·HI["पूरवी-हवा", "पूरवी-हवा-से", "पूर्वी-हवा", "पूर्वी-हवा-के", "पूर्वी-हवा-से"]·ID["angin timur", "angin-timur", "timur"]·IT["[קדים]", "east-wind", "est", "est-vento", "il-est-vento", "vento-d'oriente"]·jav["angin-wetan", "angin-wétan", "wétan"]·KO["동쪽의", "동풍-을", "동풍에", "동풍으로", "동풍을", "동풍의", "동풍이"]·PT["leste", "o-vento-leste", "oriental", "vento-leste"]·RU["восточного-ветра", "восточный", "восточный-ветер", "восточным-ветром", "за-восточным"]·ES["de-viento-del-este", "el-viento-del-este", "viento-del-este"]·SW["kwa-upepo-wa-mashariki", "na-upepo-wa-mashariki", "upepo-wa-mashariki", "ya-upepo-wa-mashariki"]·TR["-doğu-rüzgarıyla", "dogu-ruzgarinin", "doğu-rüzgarı", "doğu-rüzgarını", "doğu-rüzgarıyla", "doğu-rüzgârı", "doğu-rüzgârını", "doğu-rüzgârıyla"]·urd["مشرقی ہوا", "مشرقی-ہوا-سے", "مشرقی-ہوا-کے", "پورب-کی-ہوا", "پوربی ہوا", "پوربی-ہوا", "پوربی-ہوا-کو"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
קָדִים69 n.m. Ho 13:15 East, east wind;—abs. ק׳ Gn 41:6 +; c. ה loc. קָדִ֫ימָה Ez 11:1 +, קָדִ֫מָה 48:4 +;— †1. (apart from Ez) East, especially רוּחַ (הַ)קּ׳ wind of the East, east wind, often as violent and scorching, from desert on SE., = Arabic sirocco (شرقية eastern), cf. Dr Am 4:9: Ex 10:13(×2) (JE), 14:21 (J), Je 18:17 (sim.), Jon 4:8 ψ 48:8; also ק׳ (רוּחַ om.) = east wind Gn 41:6, 23, 27