ἀνατολή G0395
Salida del sol, aurora; el oriente -- la direccion o lugar donde sale el sol, tambien usado en sentido figurado. El sustantivo ἀνατολή deriva de ἀνατέ
Salida del sol, aurora; el oriente -- la direccion o lugar donde sale el sol, tambien usado en sentido figurado. El sustantivo ἀνατολή deriva de ἀνατέλλω ('levantarse, brotar') y designa el lugar donde sale el sol: el oriente. En su sentido geografico predominante, orienta al lector: los magos vienen 'del oriente' (Mt 2:1), los justos se reuniran 'del oriente y del occidente' en el banquete mesianico (Mt 8:11), y el relampago destella 'desde el oriente' (Mt 24:27). Pero Lucas y Apocalipsis conservan un sentido mas rico y luminoso ligado a la etimologia del vocablo: Zacarias profetiza que 'la aurora desde lo alto nos visitara' (Lc 1:78), usando ἀνατολή como titulo mesianico que evoca al 'sol de justicia' de Malaquias. El angel de Apocalipsis que asciende 'desde donde sale el sol' (Ap 7:2) retiene la misma imageneria cosmica.
Sentidos
1. El oriente como punto cardinal o region geografica, el lugar donde sale el sol — El oriente como punto cardinal o region geografica, el lugar donde sale el sol. Mateo lo usa repetidamente para el origen y viaje de los magos (Mt 2:1, 2, 9), para la reunion escatologica de oriente a occidente (Mt 8:11; 24:27), y en la imageneria apocaliptica del Apocalipsis (Ap 16:12; 21:13). El espanol 'oriente' lo traduce uniformemente como termino direccional sencillo. 8×
AR["الشَّرْقِ", "المَشارِقِ", "المَشَارِقِ", "المَشْرِقِ", "الْمَشْرِقِ"]·ben["পূর্ব", "পূর্ব-দিকের", "পূর্বদিক", "পূর্বদিকে,", "পূর্বের"]·DE["Osten"]·EN["east"]·FR["orient"]·heb["מִזְרָח"]·HI["पूरव-से", "पूर्व", "पूर्व-में", "पूर्व-से"]·ID["timur", "timur,"]·IT["anatolēs", "oriente"]·jav["wetan", "wétan", "wétan,"]·KO["동방", "동방-에서", "동쪽", "동쪽에서"]·PT["oriente"]·RU["востока", "востоке"]·ES["el-oriente", "oriente", "oriente,", "orientes"]·SW["mashariki", "mashariki,", "na"]·TR["doğu", "doğuda", "doğudan"]·urd["مشرق", "پورب"]
2. El acto o fenomeno de salir o aparecer, especificamente la salida de un cuerpo c — El acto o fenomeno de salir o aparecer, especificamente la salida de un cuerpo celeste o una aparicion semejante al alba, que a menudo conlleva significado mesianico o cosmico. En Lucas 1:78, el Benedictus de Zacarias declara que 'la ἀνατολή desde lo alto nos visitara', donde la palabra evoca al 'Rebrote' o 'Aurora de lo alto', titulo cargado de resonancia profetica de Jeremias 23:5 y Zacarias 3:8 (LXX). Apocalipsis 7:2 describe al angel que asciende desde donde sale el sol. 3×
AR["مَشرِقِ", "مُشْرِقٌ"]·ben["উদয়"]·DE["Osten"]·EN["rising"]·FR["orient"]·heb["זְרִיחָה", "מִזְרַח"]·HI["उदय"]·ID["fajar", "terbit"]·IT["anatolēs", "oriente"]·jav["plethek", "sang-srengéngé-nalika-mlethèk", "wetan"]·KO["돋는-곳", "돋는-해-가", "떠오름"]·PT["aurora", "nascente", "oriente"]·RU["Восход", "восхода"]·ES["aurora", "salida"]·SW["alfajiri", "mashariki", "mashariki-ya"]·TR["doğusundan", "doğusunun", "gündoğumu"]·urd["طلوع", "مشرق"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
ἀνατολή, poetry ἀντ-, (ἀνατέλλω) rising above the horizon, of any heavenly body, e.g. the sun, frequently in plural, ἀντολαὶ ἠελίοιοRefs 8th c.BC+; distinct from ἐπιτολή (which see), Refs 1st c.BC+ __2 ={ἐπιτολή}, Refs 4th c.BC+ __3 the quarter of sunrise, east, opposed to δύσις, frequently in plural, ἀπὸ ἡλίου ἀνατολέωνNT+5th c.BC+ __3.b the ascendant, i.e. the point where the eastern horizon…