Buscar / H5103
H5103 H5103
N-msd  |  15× en 1 sentido
Río (arameo) — el Éufrates o un río en general; usado en Esdras para la región del Trans-Éufrates y en Daniel para un río de fuego.
Este sustantivo arameo (נְהַר) aparece casi exclusivamente en la frase formularia 'al otro lado del Río' (עֲבַר נַהֲרָה) en Esdras, designando la satrapía persa al oeste del Éufrates — la región administrativa que incluía a Judá. El término funciona como abreviatura político-geográfica: la correspondencia imperial persa hace referencia reiterada a gobernadores y pueblos 'al otro lado del Río' (Esd 4:10–20; 5:3, 6; 6:6, 13; 7:21, 25). Su única aparición fuera del contexto del Éufrates es Daniel 7:10, donde un 'río de fuego' (נְהַר דִּי נוּר) fluye desde la presencia del Anciano de Días — una imagen apocalíptica sobrecogedora.

Sentidos
1. el Río (Éufrates) Sustantivo arameo para 'río', empleado predominantemente como designación geográfico-política del Éufrates en la frase 'al otro lado del Río' (עֲבַר נַהֲרָה), refiriéndose a la satrapía del Trans-Éufrates del Imperio Persa. Este uso formulario domina la correspondencia imperial de Esdras (Esd 4:10, 11, 16, 17, 20; 5:3, 6; 6:6, 8, 13; 7:21, 25; 8:36). En Daniel 7:10, el mismo sustantivo adquiere fuerza apocalíptica como 'río de fuego'. 15×
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Rivers and Streams
AR["النَّهْر", "النَّهْرِ", "نَهْرٌ"]·ben["ওপারের", "নদী", "নদীর"]·DE["Strom"]·EN["river-of", "the-River"]·FR["fleuve", "rivière"]·heb["נהר", "נהרא", "נהרה"]·HI["नदी", "नदी-के"]·ID["Sungai"]·IT["[נהר]", "fiume"]·jav["Lèpen", "boten", "kang-lepen", "lan-Setar-Boznai", "lan-pajeg", "lan-sapunika"]·KO["강이", "그-강"]·PT["Um-rio", "o-Rio", "rio"]·RU["Река", "Рекой", "река"]·ES["Naharáh", "Río", "el-río"]·SW["Mto"]·TR["Nehrin", "nehir"]·urd["دریا", "دریا-کے"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
נְהַר14 n.m. Dn 7:10 river (v. BH I. נהר);—abs. נ׳ Dn 7:10; emph. נַהֲרָה Ezr 4:10 +, אָ 4:16;—river, usually of Euphr., in phr. עֲבַר נ׳ Ezr 4:10, 11, 16 + 10 times Ezr; נ׳ דִּי־נוּר Dn 7:10 a river of fire, in vision.