Buscar / G3520
νῆσος G3520
N-DFS  |  9× en 1 sentido
Isla; porción de tierra rodeada de agua, usada en Hechos para islas del Mediterráneo y en Apocalipsis para la convulsión escatológica.
La palabra griega estándar para isla, que aparece en el Nuevo Testamento principalmente en Hechos durante los viajes mediterráneos de Pablo y en las visiones apocalípticas del Apocalipsis. Lucas nombra islas específicas (Chipre en Hechos 13:6, Malta en Hechos 28:1) como puntos concretos en la expansión geográfica de la iglesia primitiva. En Apocalipsis, las islas se convierten en símbolos de inestabilidad cósmica: 'toda isla huyó' (Apocalipsis 6:14; 16:20), representando la disolución de la creación ante el juicio de Dios.

Sentidos
1. Isla Una masa de tierra rodeada de agua. En Hechos, el término ancla la narrativa geográficamente mientras Pablo navega entre islas del Mediterráneo: la nave debe encallar en 'alguna isla' (Hechos 27:26), identificada como Malta (Hechos 28:1), donde el funcionario principal Publio los hospeda (Hechos 28:7). En Apocalipsis, sin embargo, las islas adquieren dimensión escatológica, huyendo ante la presencia divina como símbolo de la disolución del orden creado.
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Island Coastland
AR["الجَزيرَةِ", "جَزيرَةٍ", "جَزيرَةُ", "جَزيرَةِ", "جَزِيرَةٍ"]·ben["দ্বীপ", "দ্বীপে", "দ্বীপের"]·DE["Insel", "νήσου", "νήσῳ", "νῆσον", "νῆσος"]·EN["an-island", "island"]·FR["Insel", "île"]·heb["אִי", "הָאִי"]·HI["टापू", "टापू,", "टापूकी,", "द्वीप"]·ID["pulau", "pulau,"]·IT["isola", "nēsos", "nēsō"]·jav["pulo", "pulo,"]·KO["섬", "섬-의", "섬-이", "섬에", "섬에서", "섬을", "섬이"]·PT["ilha", "ilha,"]·RU["остров", "острова,", "острове", "острове,"]·ES["isla"]·SW["kisiwa", "kisiwa,"]·TR["-o", "ada", "adaya", "adayı", "ağırlayarak", "deniliyordu", "olan", "İskenderiyeli"]·urd["جزیرہ", "جزیرے", "جزیرے-میں"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
νῆσος, Doric dialect νᾶσος, , island, Refs 8th c.BC+; ἐν τᾷ μεγάλᾳ Δωρίδι νάσῳ Πέλοπος, i.e. the Peloponnese, Refs 5th c.BC+; μακάρων νῆσοι, see at {μάκα; αἱ ν}. the islands of the Archipelago, Refs 5th c.BC+; καὶ πῶς γυνὴ.. νῆσον ἀμφιέννυτα; Refs 4th c.BC+: irregular genitive plural νησάων Refs 3rd c.BC+ __2 land flooded by the Nile, Refs 3rd c.BC+; opposed to ἤπειρος, Refs 2nd c.AD+; νῆσοι ποταμοφόρητοι Refs 2nd c.AD+; so of alluvial land in Refs