Buscar / H0268
אָחוֹר41 H0268
Conj-w | N-ms  |  41× en 5 sentidos
La espalda, la parte trasera o posterior; usado adverbialmente para 'hacia atrás' o 'detrás', temporalmente para 'después', anatómicamente para la esp
La espalda, la parte trasera o posterior; usado adverbialmente para 'hacia atrás' o 'detrás', temporalmente para 'después', anatómicamente para la espalda del cuerpo, y geográficamente para el occidente.

Sentidos
1. hacia atrás, detrás (dirección) hacia atrás, detrás (dirección) 31×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["إلى-الوَراء", "إلى-الوَراءِ", "إِلى-الوَراءِ", "إِلَى-الوَرَاءِ", "إِلَى-الْخَلْفِ", "إِلَى-الْوَرَاءِ", "لِـ-الـ-خَلْفِ", "مِنْ-خَلْفٍ"]·ben["পশ্চাতে", "পিছন-থেকে", "পিছনে", "পেছনে", "পেছনে,"]·DE["backward", "backwards", "rueckwaerts", "rückwärts", "zurück"]·EN["back", "backward", "backwards"]·FR["backward", "backwards", "en-arrière", "à-en-arrière"]·heb["אחור", "ל-אחור"]·HI["को-पीछे", "पीछे", "पीछे-से"]·ID["dari-belakang", "ke-belakang", "mundur"]·IT["a-indietro", "backward", "backwards", "indietro"]·jav["Mangiwa", "ing-wingking", "mangiwa", "mundur", "sampun-ngitung", "wangsul", "wingking"]·KO["뒤-로", "뒤로", "뒤로-", "에게-뒤로"]·PT["atrás", "para-trás", "por-detrás"]·RU["в-тыл", "вспять", "назад"]·ES["atrás", "hacia-atrás"]·SW["nyuma"]·TR["arkaya", "geri", "geriye", "geriye-"]·urd["پیچھے"]
2. después, en adelante (temporal) después, en adelante (temporal)
QUANTITY_NUMBER Sequence Last and Final
AR["بِ-الْآخِرِ", "لِلْمُسْتَقْبَلِ"]·ben["পরে", "পরের-জন্য"]·DE["rueckwaerts", "zurueck"]·EN["for-afterward", "hereafter", "in-the-end"]·FR["dans-באחור", "en-arrière"]·heb["ב-אחור", "ל-אחור"]·HI["को-पीछे", "को-भविष्यत", "पीछे-से"]·ID["kemudian", "pada-akhirnya", "untuk-yang-akan-datang"]·IT["in-in-il-end", "indietro"]·jav["ing-wingking", "kanggé-wingking"]·KO["뒤에", "이후를-위하여", "이후에"]·PT["para-depois", "para-trás"]·RU["для-будущего", "потом"]·ES["al-final", "para-después", "para-el-futuro"]·SW["kwa-wakati-ujao", "mwishoni", "za-baadaye"]·TR["gelecek-icin", "ileriye", "sonra"]·urd["آئندہ-کی", "آئندہ-کے-لیے", "بعد-میں"]
3. espalda (parte del cuerpo / parte trasera) espalda (parte del cuerpo / parte trasera)
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["ظَهري", "ظُهورُهُمْ", "مُؤَخِّرِ"]·ben["তাদের-পিঠ", "পেছন", "পেছনে"]·DE["[אחריהם]", "back-von", "mein-back"]·EN["back-of", "backs-of-them", "my-back"]·FR["derrière", "dos-de", "mon-dos"]·heb["אחורי", "אחוריהם"]·HI["उनकी-पीठ", "पीछे", "मेरी-पीठ"]·ID["belakang", "punggung-Ku", "punggung-mereka"]·IT["[אחריהם]", "back-di", "mio-back"]·jav["gigir-tiyang-tiyang-punika", "wingking", "wingking-Kawula;"]·KO["그들의-등을", "나의-뒷을", "뒤에"]·PT["costas-deles", "costas-minhas", "traseira-de"]·RU["заднюю-часть", "спинами-их", "спину-Мою"]·ES["espaldas-de-ellos", "mis-espaldas", "parte-trasera-de"]·SW["mgongo-wangu", "migongo-yao", "nyuma"]·TR["adam", "arkamı", "arkasının"]·urd["اُن-کی-پیٹھیں", "میری-پشت", "پچھلے"]
4. cuartos traseros (de animales) cuartos traseros (de animales)
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَدْبَارِهَا", "أَعْجَازِهِمْ"]·ben["তাদের-পিছন", "তাদের-পেছন"]·DE["[אחריהם]", "ihr-hindquarters"]·EN["their-hindquarters"]·FR["[אחריהם]", "leur-hindquarters"]·heb["אחורי-הם", "אחריהם-ם"]·HI["उनके-पिछले-भाग", "पीछे-उनके"]·ID["belakang-belakang-mereka", "belakang-mereka"]·IT["[אחריהם]", "loro-hindquarters"]·jav["mburiè", "wingking"]·KO["그것들의-뒤쪽은", "그들-의-뒤쪽"]·PT["seus-traseiros", "traseiras-deles"]·RU["зады-их"]·ES["partes-traseras-de-ellos", "sus-traseros"]·SW["nyuma-zao", "za-nyuma"]·TR["arkaları"]·urd["اُن-کے-پچھلے-حصے", "پٹھے اُن کے"]
5. occidente (dirección geográfica) occidente (dirección geográfica)
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Orientations West Direction
AR["مِنَ-الْغَرْبِ", "وَ-أَخْلَفًا"]·ben["এবং-পশ্চিমে", "পশ্চিম-থেকে"]·DE["rueckwaerts", "und-zurueck"]·EN["and-west", "from-west"]·FR["en-arrière", "et-ואחור"]·heb["ו-אחור", "מ-אחור"]·HI["और-पश्चिम-को", "पश्चिम-से"]·ID["dan-ke-barat", "dari-belakang"]·IT["e-e-ovest", "indietro"]·jav["lan-kilèn", "saking-wingking"]·KO["그리고-서쪽으로", "뒤-에서"]·PT["do-ocidente", "e-para-trás"]·RU["и-на-запад", "с-запада"]·ES["del-occidente", "y-al-occidente"]·SW["kutoka-magharibi", "na-magharibi"]·TR["arkadan", "ve-batıya"]·urd["اور-پیچھے", "مغرب-سے"]

Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)H8033 1. There (locative adverb) (835×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)H8147 1. cardinal number two (666×)

Referencia BDB / Léxico
אָחוֹר41 subst. (Arabic أُخُرٌ) the hinder side, back part, in the sg., mostly in adverbial phrases:— a. as accus., in poetry backwards 23 times (= prose אֲחֹרַנִּית) with vbs. such as נָפַל fall Gn 49:17, נָשׂוֹג be turned 2 S 1:22 (‖ תָּשׁוּב רֵיקָם), שׁוּן ψ 9:4; 56:10 +, נָסוֹג 35:4; 40:15 + (of enemies repulsed), 44:19 Is 50:5 (from obedience to God), נָזוֹר Is 1:4, הֵשִׁיב 44:25 ψ 44:11,