Buscar / G2246
ἥλιος G2246
N-GMS  |  32× en 1 sentido
sol — el astro como fuente de luz, calor y metáfora de gloria radiante o juicio divino
sol — el astro como fuente de luz, calor y metáfora de gloria radiante o juicio divino

Sentidos
1. sol (el cuerpo celeste) — El sol como astro, fuente de luz y calor, con rica ext sol (el cuerpo celeste) — El sol como astro, fuente de luz y calor, con rica extensión metafórica. Se usa literalmente para el amanecer y el atardecer (Mt 5:45; Mr 1:32; Ef 4:26) y como símil de gloria radiante: el rostro de Jesús en la Transfiguración (Mt 17:2), los justos en el reino (Mt 13:43), el ángel de Apocalipsis 10:1. El oscurecimiento apocalíptico del sol señala conmoción cósmica (Mt 24:29; Ap 6:12; 8:12). 32×
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Sun Celestial Body
AR["الشَّمسُ", "الشَّمسِ", "الشَّمْسُ", "الشَّمْسِ", "شَمسٍ", "شَمسَ", "شَمسِ", "شَمْسَهُ", "شَمْسُ", "شَمْسِ"]·ben["সূর্য", "সূর্য,", "সূর্যে", "সূর্যের", "ἡλίου-সূর্য"]·DE["Sonne"]·EN["sun"]·FR["soleil"]·heb["הַשֶּׁמֶשׁ", "שִׁמְשׁוֹ", "שֶּׁמֶשׁ", "שֶׁמֶשׁ"]·HI["और", "बदलेगा", "सुरज", "सूरज", "सूर्य", "सूर्य,", "सूर्य-को", "सोओरज"]·ID["matahari", "matahari,", "semua"]·IT["sole"]·jav["srengenge", "srengenge,", "srengengé", "srengéngé", "srengéngé,"]·KO["그", "줄-것이다", "해", "해-가", "해-가,", "해가", "해를", "해에", "해처럼"]·PT["sol", "sol,"]·RU["Солнце", "солнца", "солнца,", "солнце", "солнце,", "солнцу"]·ES["sol"]·SW["jua", "jua,", "litatiwa-giza"]·TR["gunes", "güneş", "güneş,", "güneşi", "güneşin", "güneşini", "güneşte", "parlayan"]·urd["سورج", "سورج-", "سورج٬"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
ἥλιος, , Epic dialect ἠέλιος, as always in Refs 8th c.BC+ (except in the late passage Refs 8th c.BC+: Doric dialect ἀέλιος [] Refs 5th c.BC+, but ἅλιος [], Refs 5th c.BC+: Cretan dialect ἀβέλιος (i.e. ἀϝ-), Refs 5th c.AD+: Aeolic dialect ἀέλιος Refs 7th c.BC+; ἄλιος Refs 7th c.BC+ ἀέλιος (or -) Refs 4th c.BC+:— sun, Refs 8th c.BC+; ὁρᾶν φάος ἠελίοιο to see the light of life, live, Refs, etc.;