μακράν G3112
Lejos, a lo lejos; adverbio de distancia espacial que indica alejamiento respecto de un punto de referencia.
Derivado del acusativo femenino de μακρός y con función adverbial, este vocablo expresa distancia espacial o lejanía. En Marcos 12:34, Jesús le dice al escriba «no estás lejos del reino de Dios», empleando la distancia como metáfora de cercanía espiritual. El hijo pródigo parte «a una provincia lejana» (Lc 15:13), y estando «aún lejos» su padre lo ve (Lc 15:20), transmitiendo ese conmovedor sentido de vasta separación seguida de reencuentro. En Mateo 8:30 un hato de cerdos pacía «lejos de ellos», y en Juan 21:8 los discípulos estaban «no lejos de tierra». El español «lejos» y el francés «loin» captan fielmente esta noción de distancia.
Sentidos
1. Lejos — Distancia espacial o lejanía respecto de un punto de referencia, con uso adverbial. En Mateo 8:30 un hato de cerdos pace «lejos»; en Juan 21:8 los discípulos no están «lejos de tierra». Marcos 12:34 extiende la metáfora espacial al ámbito espiritual, donde la proximidad al reino de Dios se expresa como cercanía figurada. 9×
AR["البَعيدينَ", "بَعيدينَ", "بَعيدًا", "بَعِيدًا", "بَعِيدَةٍ", "بَعِيدِينَ"]·ben["দূরে", "দূরের"]·DE["fern", "μακρὰν"]·EN["far", "far-away"]·FR["au-loin", "loin"]·heb["רְחוֹקִים", "רַחוֹק", "רָחוֹק"]·HI["दूर", "दोओर"]·ID["jauh", "jauh,", "yang-jauh,"]·IT["lontano", "makran"]·jav["tebih", "tebih,"]·KO["멀리", "멀리,", "멀리-있는-자들에게,"]·PT["de-longe,", "longe", "longe,"]·RU["далеко", "далеко,", "дальним,", "далёким"]·ES["lejos"]·SW["mbali", "mliokuwa"]·TR["uzak", "uzakta", "uzaktakilere"]·urd["-سے", "دور", "دُور"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
μακράν, Ionic dialect μακρήν, accusative feminine of μακρός used as adverb, far, μ. ἀνωτέρω θακῶν Refs 4th c.BC+; μ. λελειμμένος left far behind,Refs 5th c.BC+; τοὔργον οὐ μ. λέγεις the business you speak of is not far to seek, Refs 5th c.BC+: with genitive, far from, βαρβάρου χθονός Refs 5th c.BC+ to a greater distance, Refs 5th c.BC+ as far as possible, with genitive loci, Refs __2 μακρὰν…