Distance and Farness
Grupo Comunitario · 20 sentidos · 11 lemmas
Lemas en este dominio
Lejano, distante, remoto — espacial, temporal o adverbialmente ('desde lejos'); también como sustantivo: distancia.
Estar lejos, ser distante; alejar, apartar; irse lejos, retirarse; mantenerse lejos de, abstenerse; extender, ensanchar.
Lugar distante, lejanía — distancia o regiones remotas, frecuentemente en la frase 'desde lejos'
Adelante, más allá — adverbio de extensión espacial o temporal desde un punto de referencia.
De lejos, a distancia — adverbio que indica lejanía espacial de un observador o viajero. μακρόθεν es un adverbio espacial que significa «desde lejos»
Lejos, a lo lejos; adverbio de distancia espacial que indica alejamiento respecto de un punto de referencia.
Largo o lejano; extendido en longitud espacial, duración temporal o distancia geográfica.
Lejos, a distancia; usado para indicar lejanía espacial o figurada.
Related to: πρόσω, Epic dialect, Ionic dialect, Refs 5th c.BC+, Trag. (but falsa lectio for{πρὸ ἕω} in Refs 5th c.BC+; poetry πρόσσω; also πόρσω, Refs 5th c.BC+; later Attic dialect πόρρω Refs 5th c.BC+ should be restored in Refs 5th c.BC+ —Regul. _comparative_ and _superlative_ προσωτέρω, πορρωτέρω, προσωτάτω, πορρωτάτω, see at {προσωτέρω}: poetry comparative πόρσιον Refs 5th c.BC+: superlative πόρσιστα Refs. adverb: (πρό). __A absolutely: __I of Place, generally with a notion of motion, forwards, onwards, π. ἄγειν, φέρειν, Refs 8th c.BC+; ἵπποι πρόσσω μεμαυῖαιRefs; π. κατέκυψεRefs; π. τετραμμένος αἰείRefs 5th c.BC+; παραγγεῖλαι, πέμψαι π., Refs 4th c.BC+; βῆναι, ἕρπειν π., Refs 5th c.BC+; μὴ πόρσω φωνεῖν speak no further, Refs 5th c.BC+; also ἰέναι τοῦ π. Refs 5th c.BC+ __II of Distance, far off, παπταίνειν τὰ πόρσω Refs 5th c.BC+; πρόσω λεύσσειν to see at a distance, Refs 5th c.BC+; πόρρω ποιεῖν τι leave at a distance, Refs 5th c.BC+; τὰ σκέλη κινεῖν ταχὺ καὶ π., of a runner, Refs 4th c.BC+ __II.2 too far, καὶ νῦν ἴσως πόρρω ἀποτενοῦμεν [τὸν λόγον] Refs 5th c.BC+ __II.3 in front, τὰ π. μέρη Refs 2nd c.AD+ __III of Time, forward, πρόσσω καὶ ὀπίσσω, see at {ὀπίσω} 11; χρόνος.. ἰὼν πόρσω Refs 5th c.BC+; of continuance, Refs 4th c.BC+; hereafter, Refs 5th c.BC+; ἀναβάλλομαι ὡς πόρσιστα as late as possible, Refs; ἤδη πόρρω τῆς ἡμέρας οὔσης far spent, Refs 4th c.BC+; μέχρι πόρρω till late, Refs 4th c.BC+ __B with genitive: __B.I of Place, further into, π. τοῦ ποταμοῦ προβαίνειν Refs 5th c.BC+ will go far in wickedness, Refs 5th c.BC+; π. ἀρετῆς ἀνήκειν to have reached a high point of virtue, Refs 5th c.BC+; π. τέχνης a past master, Refs 5th c.BC+: also with Article, προβήσομαι ἐς τὸ π. τοῦ λόγου Refs 5th c.BC+; ἐς τὸ π. μεγάθεος τιμῶνται are honoured to a high point of greatness, i.e. very greatly, Refs __B.II of Distance, far from, οὐ π. τοῦ Ἑλλησπόντου Refs 5th c.BC+; πόρρω τέχνης,= οὐκ ἀπὸ τέχνης, i. e. φύσει, Refs 5th c.BC+; πόρρω που τῶν ἐμαυτῷ πεπολιτευμένων far below them, Refs 5th c.BC+; π. σαρκός very far (i. e. different) from, Refs 5th c.BC+; also οὕτω πόρρω εἶ περὶ τοῦ δικαίου so far out in your notions of right, Refs 5th c.BC+ __B.III of Time, ὡς πρόσω ἦν τῆς νυκτός far into the night, Refs 5th c.BC+ __B.III.2 οὐ π. ἑπτὰ ἡμερέων not longer than.., Refs 5th c.BC+
† [הָלָא] vb.denom. only Ni. ptcp. fem. Mi 4:7 הַנַּהֲלָאָה (of sheep) removed far off. Mi 4:7 We proposes הַנַּחֲלָה (√ חלה) her that is diseased (note ‖ הַצֹּלֵעָה, and cf. Ez 34:21), so Now; Gr הַנִּלְאָה her that is exhausted; Marti allows either of these.
† [רְחִיק] adj. far;—pl. abs. רְחִיקִין הֲווֹ מִן־תַּמָּה Ezr 6:6, i.e. keep aloof.