G4206 G4206
Lejos, a distancia; usado para indicar lejanía espacial o figurada.
Adverbio que indica distancia o lejanía, ya sea literal o metafórica. Jesús cita dos veces la reprensión de Isaías: «Este pueblo me honra con los labios, pero su corazón está lejos de mí» (Mt 15:8; Mc 7:6), empleando πόρρω para expresar distancia espiritual. Lucas lo usa espacialmente: un rey que envía una embajada estando aún «lejos» el enemigo (Lc 14:32) y Jesús que aparenta ir «más lejos» en el camino de Emaús (Lc 24:28). El vocablo tiende un puente entre la distancia física y la relacional con igual naturalidad.
Sentidos
1. Lejos, a distancia — Lejos, a lo lejos, a distancia, tanto en sentido espacial como metafórico. La cita de Isaías en Mt 15:8 y Mc 7:6 lo emplea para la distancia del corazón respecto a Dios, un uso figurado que el español «lejos» capta con precisión. Lc 14:32 presenta a un rey enviando delegados mientras el enemigo está todavía lejos, y Lc 24:28 describe a Jesús aparentando seguir más lejos por el camino de Emaús. 4×
AR["أَبْعَدَ", "بَعِيدًا", "بَعِيدٌ"]·ben["আরও-দূরে", "দূরে"]·DE["weit", "πορρώτερον", "πόρρω"]·EN["far", "far-away", "farther"]·FR["loin"]·heb["הָלְאָה", "רָחוֹק"]·HI["और-आगे", "दूर", "दोओर"]·ID["jauh", "lebih-jauh"]·IT["porro", "porroteron"]·jav["langkung-tebih", "tebih"]·KO["더-멀리", "멀리"]·PT["longe"]·RU["далеко", "дальше"]·ES["lejos", "más-lejos"]·SW["mbali", "mbele-zaidi"]·TR["daha-ileri", "uzak", "uzakta"]·urd["آگے", "دور"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
Included with: πρόσω, Epic dialect, Ionic dialect, Refs 5th c.BC+, Trag. (but falsa lectio for{πρὸ ἕω} in Refs 5th c.BC+; poetry πρόσσω; also πόρσω, Refs 5th c.BC+; later Attic dialect πόρρω Refs 5th c.BC+ should be restored in Refs 5th c.BC+ —Regul. _comparative_ and _superlative_ προσωτέρω, πορρωτέρω, προσωτάτω, πορρωτάτω, see at {προσωτέρω}: poetry comparative πόρσιον Refs 5th c.BC+:…