Buscar / G0659
ἀποτίθημι G0659
V-AIM-3P  |  9× en 2 sentidos
Despojarse o dejar a un lado, ya sea figuradamente (conductas pecaminosas, el viejo hombre) o literalmente (depositar objetos en un lugar).
Un verbo rico en matiz de remocion, empleado con mayor frecuencia en el Nuevo Testamento como vivida metafora de transformacion moral. Se exhorta a los creyentes a 'despojarse' del viejo hombre como quien se quita ropa gastada (Ef 4:22; Col 3:8), a dejar a un lado todo peso y el pecado que nos asedia (He 12:1), y a desechar toda inmundicia (Stg 1:21). Los terminos castellanos 'despojar' y 'desechar' transmiten poderosamente esta imagen de quitar y apartar. En su sentido literal, menos frecuente, el verbo describe el depositar algo fisicamente: los testigos pusieron sus vestiduras a los pies de Saulo (Hch 7:58), y Herodes puso a Juan en prision (Mt 14:3).

Sentidos
1. Despojarse, desechar Despojarse o dejar a un lado en sentido figurado: desechar habitos pecaminosos, cargas morales o el viejo hombre como quien se quita una vestidura. Pablo exhorta a 'despojaros' del viejo hombre (Ef 4:22), a dejar la mentira (Ef 4:25) y a desechar la ira, la malicia y la calumnia (Col 3:8). Hebreos 12:1 llama a despojarnos de todo peso y del pecado que nos enreda.
GEOGRAPHY_SPACE Existence in Space Placing and Laying
AR["أَن-تَخلَعوا", "اطرَحوا", "اِطرَحوا", "خالِعينَ", "طَارِحِينَ", "لِنَخْلَعْ"]·ben["তোমরা-ত্যাগ-কর", "ত্যাগ-করতে", "ত্যাগ-করে", "দূরে-রেখে", "নামিয়ে-রাখি", "রেখে-দিয়ে"]·DE["ablegen"]·EN["Putting-away", "having-laid-aside", "having-put-away", "let-us-put-off", "put-off", "to-put-off"]·FR["déposer"]·heb["הֲסִירוּ", "הָסִירוּ", "לְהָסִיר", "נָסִיר", "פֹּרְקִים", "שֶׁהֵסִירוּ"]·HI["इसलिए-उतार-देकर", "उतअर-कर", "उतअर-देन", "उतारकर", "उतारें", "तुम-उतअर-दो"]·ID["Menanggalkan", "buanglah", "marilah-kita-menanggalkan", "membuang", "menanggalkan", "menyingkirkan"]·IT["deporre"]·jav["Kang-nyingkiraken", "bucala", "kang-nyingkiraken", "kita-sami-ngilangi", "nyantunaken", "nyelèhaken"]·KO["그러므로-벗어-버리고", "벗도록", "벗어-버리고", "벗어-버리자", "벗으라", "벗은"]·PT["Despojando-vos", "deixando-de-lado", "despojais", "despojardes", "despojemo-nos", "tendo-despojado"]·RU["-дела", "Отложив", "отложив", "отложите", "отложить"]·ES["Desechando", "desechad", "despojando", "despojaros", "despojándoos", "despojémonos", "habiendo-desechado"]·SW["Mkiondoa", "kuuvua", "mkiondoa", "mkiuweka-kando", "tukitupa", "tuvue", "yawekeni"]·TR["Atarak", "atalım", "atıp", "bırakarak", "cikarin", "cikarip", "cikarmak"]·urd["اتار-دیں", "اتار-ڈالو", "اتار-کر", "اتارنے-کو", "اُتار-کر", "رکھ-کر"]
2. Depositar, colocar Depositar o colocar fisicamente un objeto en un lugar determinado. Los testigos de la lapidacion de Esteban pusieron (ἀπέθεντο) sus vestiduras a los pies de un joven llamado Saulo (Hch 7:58), y Herodes mando prender a Juan y lo puso (ἀπέθετο) en la carcel (Mt 14:3). Este sentido concreto y espacial contrasta con el uso figurado predominante del verbo.
GEOGRAPHY_SPACE Existence in Space Placing and Laying
AR["وَضَعَهُ", "وَضَعُوا"]·ben["রাখল"]·DE["ἀπέθεντο", "ἀπέθετο"]·EN["laid", "put"]·FR["déposer"]·heb["הִנִּיחוּ", "שָׂם"]·HI["उतारे", "रख"]·ID["meletakkan", "memasukkan"]·IT["apetheto", "deporre"]·jav["nyeleh", "nylèmpitaken,"]·KO["넣었다", "놓았다"]·PT["colocou", "depuseram"]·RU["поместил", "сложили"]·ES["lo-puso", "pusieron"]·SW["akamweka", "waliweka"]·TR["koydu", "koydular"]·urd["اُتار-رکھے", "رکھا"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
ἀποτίθημι, put away, stow away, δέπας δ᾽ ἀπέθηκ᾽ ἐνὶ χηλῷRefs 8th c.BC+: metaphorically, 'pigeon-hole', class, Refs 6th c.AD+ __2 expose a child, Refs 5th c.BC+ __II middle (aorist I participle ἀποθησαμένηRefs 5th c.AD+, put away from oneself, lay aside, τεύχεα κάλ᾽ ἀποθέσθαι ἐπὶ χθονίRefs 8th c.BC+; τὴν Σκυθικὴν στολὴν . put it off, Refs 5th c.BC+; . κόμας cut it off, in mourning, Refs 5th