Buscar / G0899
βάθος G0899
N-NNS  |  8× en 1 sentido
Profundidad o lugar profundo, ya sea físico (mar, tierra) o metafórico (de la sabiduría, riquezas o realidad espiritual divina).
El sustantivo βάθος abarca tanto la profundidad literal como la figurada. En las parábolas del sembrador, la semilla cae en terreno pedregoso sin 'profundidad' de tierra (Mt 13:5; Mc 4:5). Jesús instruye a Simón a adentrarse en lo 'profundo' para pescar (Lc 5:4). Pero Pablo eleva el término a alturas teológicas: ni la altura ni la 'profundidad' pueden separarnos del amor de Dios (Ro 8:39), y exclama ante la 'profundidad' de las riquezas de la sabiduría divina (Ro 11:33). Apocalipsis habla de las 'cosas profundas' de Satanás (Ap 2:24). En Efesios 3:18, Pablo ora para que los creyentes comprendan la anchura, la longitud, la altura y la 'profundidad' del amor de Cristo.

Sentidos
1. Profundidad, lugar profundo Profundidad o lugar profundo, usado para referirse a la profundidad física (suelo poco profundo en Mt 13:5, Mc 4:5; las aguas profundas en Lc 5:4) y a la profundidad metafórica (las riquezas insondables de la sabiduría de Dios en Ro 11:33; la dimensión cósmica que no puede separar del amor divino en Ro 8:39). En Efesios 3:18, Pablo ora para que los creyentes comprendan la anchura, longitud, altura y profundidad del amor de Cristo.
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Abyss and Deep
AR["أَعْماقَ", "العُمقُ", "العُمقِ", "عُمقُ", "عُمقِ", "عُمْقٌ", "عُمْقَ"]·ben["গভীরতা", "গভীরতাগুলি", "গভীরতার", "গভীরে"]·DE["Tiefe", "βάθος"]·EN["deep", "depth", "depths"]·FR["profondeur"]·heb["הָעֹמֶק", "מַעֲמַקֵּי", "עֹמֶק", "עוֹמֶק"]·HI["की", "गहराइयों", "गहराई", "गह्रएए", "गेह्रऐ"]·ID["dalam", "dalam,", "kedalaman", "kedalaman,", "yang-dalam"]·IT["bathos", "profondita"]·jav["jero", "lebet", "lebet,", "lebetipun"]·KO["깊도다", "깊은", "깊은-것들-을", "깊은-곳", "깊음도", "깊이", "깊이를", "깊이인지,"]·PT["de-profundidade", "profundezas", "profundidade", "profundidade,"]·RU["-глубина", "глубина", "глубина,", "глубину", "глубины"]·ES["profundidad", "profundidades", "profundo"]·SW["kilindini", "kina", "vilindi"]·TR["Tanrı'nın", "derine", "derinlik", "derinliği", "fakirliklerinin-"]·urd["گہرائی", "گہرائیاں", "گہری", "گہرے"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
βάθος [], εος, τό, (βαθύς) depth or height, accusative as measured up or down, Ταρτάρου βάθη Refs 5th c.BC+; βάθους μετέχειν to be a solid, possessing depth as well as length and breadth, Refs 5th c.BC+; opposed to μῆκος, πλάτος, Refs 4th c.BC+: with Preps., ἐκ βάθεος in depth, Refs 5th c.BC+; ἐκ βάθους through and through, Refs 4th c.BC+; κατὰ βάθος in a descending scale, metaphorically of