Buscar / H1864
H1864 H1864
Prep-l  |  17× en 1 sentido
Sur, dirección meridional: término poético y del hebreo tardío para el sur como punto cardinal. Sustantivo algo literario y del hebreo tardío para 'su
Sur, dirección meridional: término poético y del hebreo tardío para el sur como punto cardinal. Sustantivo algo literario y del hebreo tardío para 'sur,' usado principalmente en las visiones del templo de Ezequiel y en Eclesiastés. A diferencia del más común נֶגֶב (que también designa la región árida del sur) o תֵּימָן (asociado con el extremo sur y Edom), דָּרוֹם funciona como un término direccional neutro, típicamente contrastado con צָפוֹן ('norte') y a veces con קָדִים ('este') o יָם ('oeste/mar'). En las elaboradas descripciones del templo de Ezequiel, identifica la puerta sur, las cámaras meridionales y las medidas del lado sur (Ez 40-42). Deuteronomio 33:23 lo empareja con יָם en la bendición de Neftalí, y Job 37:17 invoca el calor sofocante del viento del sur.

Sentidos
1. Sur, dirección meridional Sur, dirección meridional: sustantivo geográfico direccional que significa 'sur' o 'el sur,' empleado principalmente en el hebreo bíblico poético y tardío. Concentrado en la visión del templo de Ezequiel (12 de 17 apariciones), donde designa la puerta sur (שַׁעַר הַדָּרוֹם), las cámaras meridionales y la orientación sur, consistentemente opuesto a צָפוֹן ('norte'). Deuteronomio 33:23 y Job 37:17 lo usan fuera de Ezequiel para la dirección y el viento del sur respectivamente. 17×
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Orientations South and Direction
AR["الجَنُوبِ", "الدَّارُومِ", "الْ-جَنُوبِ", "الْجَنُوبِ", "الْجَنُوبِيَّ", "الْجَنُوبِيِّ", "بَ-دَّرُوم", "مِنَ-الْجَنُوبِ", "نَحْوَ-الْجَنُوبِ", "وَالْجَنُوبَ"]·ben["-দক্ষিণে", "-দক্ষিণের", "এবং-দক্ষিণ", "এবং-ভবিষ্যদ্বাণী-কর", "দক্ষিণ", "দক্ষিণ-থেকে", "দক্ষিণে"]·DE["Sueden", "[בדרום]", "[דרום]", "[מדרום]", "und-Sueden"]·EN["and-south", "from-the-south", "in-the-south", "south", "the-south", "to-the-south"]·FR["de-midi", "et-sud", "midi"]·heb["ב-דרום", "דרום", "ה-דרום", "ו-דרום", "ל-דרום", "מ-דרום"]·HI["और-दक्षिण", "दक्षिण", "दक्षिण-की", "दक्षिण-की-ओर", "दक्षिण-में", "दक्षिण-से"]·ID["dan-selatan", "dari-selatan", "di-selatan", "ke-selatan", "selatan", "selatan-itu"]·IT["da-da-il-sud", "e-sud", "nel-in-il-sud", "sud"]·jav["dhateng-kidul", "ing-kidul", "kidul", "lan-kidul", "saking-kidul"]·KO["그-남쪽", "그-남쪽의", "그리고-남쪽을", "남쪽", "남쪽-에서", "남쪽을", "에-남쪽으로"]·PT["do-sul", "do-sul.", "e-sul", "o-sul", "para-o-sul"]·RU["и-пророчествуй", "и-юг", "к-югу", "на-юг,", "от-юга", "югу", "южную", "южные", "южный", "южным"]·ES["desde-sur", "el-sur", "en-el-sur", "hacia-el-sur", "la-del-sur", "y-el-sur"]·SW["kusini", "kutoka-kusini", "la-kusini", "na-kusini"]·TR["guneyde", "guneyin", "güney'in", "güneydenn", "güneye", "güneyin", "ve-güneyi"]·urd["اور-جنوب", "جنوب سے", "جنوب-کی", "جنوب-کی-طرف", "جنوبی", "دکھن", "میں-جنوب"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
דָּרוֹם n.m. south (poet. & late) (on formation cf. Ol§ 216 a Sta§ 295)—דָּרוֹם Jb 37:17 + 16 times + Ez 40:27 b. 28 b (del. 𝔖 Co in v 27 b; AB 𝔖 Co in v 28 b—south, Ez 42:18 (over against קָדִים, צָפוֹן, יָם); 12 times more in Ezek.) of wh. Co del. 2, cf. supr.) 21:2 (= תֵּימָנָה and נֶגֶב); דֶּרֶךְ הַדּ׳ toward south 40:24(×2), 27, read also דֶּרֶךְ הַדּ׳ 42:10 for ד׳ הַקָּדִים 𝔊 Ke Co;