Buscar / H4055
מַד H4055
N-ms  |  13× en 4 sentidos
Medida o porción asignada; vestidura o manto exterior; por extensión, un tapiz o alfombra extendida
Medida o porción asignada; vestidura o manto exterior; por extensión, un tapiz o alfombra extendida

Sentidos
1. El uso más frecuente, que designa una prenda de vestir, generalmente una túnica El uso más frecuente, que designa una prenda de vestir, generalmente una túnica o manto exterior. Las vestiduras sacerdotales de Levítico 6:10 y el atuendo militar de 1 Samuel 17:38–39 emplean este sentido. La evidencia multilingüe converge: «túnica», «ropa» y «vestidura» en español apuntan a una prenda exterior, no a ropa interior.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Clothing and Dress
AR["بِ-ثَوْبِهِ", "ثِيَابَهُ", "رِدَاءَهُ", "كَ-ثَوبِهِ", "لِ-ثِيابِهِ", "لِـ-ثِيَابِهِ", "وَ-ثِيَابَهُ", "وَ-ثِيَابُهُ"]·ben["এবং-তাঁর-পোশাক", "এবং-তার-পোশাক", "তাঁর-পোশাক", "তাঁর-পোশাকের", "তার-পরিমাপ", "তার-পোশাক", "তার-পোশাকের", "তার-বস্ত্রের-মতো"]·DE["Kleider-sein", "sein-Gewand", "sein-Mantel", "und-Kleider-sein", "und-sein-clothes", "wie-sein-robe"]·EN["and-garments-his", "and-his-clothes", "garments-his", "his-garment", "his-robe", "like-his-robe"]·FR["comme-vêtement", "et-son-vêtements", "et-vêtements-son", "son-manteau", "son-vêtement", "vêtements-son"]·heb["ו-מדי-ו", "ו-מדיו", "כ-מדו", "ל-מדי-ו", "ל-מדיו", "מד-ו", "מדי-ו", "מידו"]·HI["अपना-वस्त्र", "अपने-वस्त्र", "अपने-वस्त्रों-के", "उस्के-वस्त्रोम-के", "और-अपने-वस्त्र", "और-कपड़े-उसके", "वस्त्र-अपना", "वस्त्र-की-तरह"]·ID["dan-pakaiannya", "jubahnya", "pakaiannya", "seperti-pakaian-nya"]·IT["[כמדו]", "e-suo-vesti", "e-vesti-suo", "suo-manto", "suo-veste", "vesti-suo"]·jav["ageman-ipun", "jubahipun", "kados-agemanipun", "kanggé-ageman-ipun", "lan-ageman-ipun", "lan-pangagemipun", "rasukan", "rasukan-piyambakipun"]·KO["그-의-옷-같이", "그-의-옷을", "그리고-그의-옷을", "그리고-그의-옷이", "그의-옷", "그의-옷에", "그의-옷을", "그의-외투"]·PT["como-sua-roupa", "e-suas-vestes", "e-vestes-dele", "sua-veste", "sua-veste-de", "suas-vestes"]·RU["и-одежда-его", "и-одежды-свои", "как-одеждой-своей", "одежд-его", "одеждами-своими", "одеждой-его", "одеждой-своей", "одежду-его"]·ES["como-su-vestido", "su-ropa", "su-túnica", "vestidura-suya-de", "vestiduras-suyas", "y-sus-vestidos", "y-vestiduras-suyas"]·SW["joho-lake", "juu-ya-mavazi-yake", "kama-vazi-lake", "mavazi-yake", "na-mavazi-yake", "nguo-yake", "vazi-lake"]·TR["giysi-gibi", "giysilerini", "giysilerinin", "giysisinin", "ve-giysileri", "ve-giysilerini", "ölçüsünü"]·urd["اور-اپنا-لباس", "اور-کپڑے", "اُس-کے-لباس-کے", "اپنا-لباس", "اپنے-کپڑوں-کے", "لباس-اپنا", "کپڑے-کی-طرح"]
2. Un uso raro en 2 Samuel 21 Un uso raro en 2 Samuel 21:20 (Ketib), donde la palabra parece indicar estatura o gran tamaño físico, describiendo a un hombre de altura extraordinaria. El Qeré ofrece otra lectura (מָדוֹן), y el paralelo de 1 Crónicas 20:6 usa מִדָּה «medida», lo que sugiere incertidumbre textual.
QUANTITY_NUMBER Number Stature Three Anomaly
AR["عِمْلاقٌ"]·ben["(কেতিব)", "বিবাদী"]·DE["[k]"]·EN["[k]", "strife"]·FR["[k]", "strife"]·heb["מדון", "מדין"]·HI["लंबा"]·ID["(perawakan)", "[pertikaian]"]·IT["[k]", "strife"]·jav["(ageng)", "[ageng]"]·KO["(싸움의)", "[싸움의]"]·PT["(contenda)", "[contenda]"]·RU["[кетив]", "высокого-роста"]·ES["(de-contención)", "[de-contención]"]·SW["mrefu"]·TR["(kavga)", "[kavga]"]·urd["(لڑاکا)", "[جنگجو]"]
3. El sentido abstracto de medida, dimensión o cantidad asignada El sentido abstracto de medida, dimensión o cantidad asignada. En Job 11:9 describe la extensión inconmensurable de la sabiduría de Dios, y en Jeremías 13:25 la «porción de tus medidas»: la parte asignada a la infiel Judá. El español «medidas» confirma esta lectura cuantitativa.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Dimensions Measure Measurement
AR["قِيَاسَاتِكِ", "مِقْياسُها"]·ben["তার-মাপ", "মাপার-তোমার"]·DE["[מדה]", "[מדיך]"]·EN["measure-its", "your-measure"]·FR["[מדיך]", "sa-מדה-elle"]·heb["מידיך", "מידתה"]·HI["उसका-माप", "तेरे-मापों-का"]·ID["ukuranmu", "ukurannya"]·IT["[מדיך]", "measure-its-sua"]·jav["ukuran-panjenengan", "ukuranipun"]·KO["그것의-치수-가", "네-치수의"]·PT["de-tuas-medidas", "sua-medida"]·RU["мер-твоих", "мера-её"]·ES["es-su-medida,", "medidas-tuyas"]·SW["kipimo-chake", "lako-la-kipimo"]·TR["ölçülerinin", "ölçüsü"]·urd["اُس-کی-پیمائش", "تیرا-ناپا"]
4. Uso único en Jueces 5 Uso único en Jueces 5:10, donde probablemente se refiere a telas ricamente teñidas, tapices o mantas de montar extendidas sobre asnos para cabalgar. El contexto del cántico de Débora, dirigido a quienes se sientan sobre asnos blancos sobre «tapices», apoya la interpretación como textil de lujo.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Cloth Linen and Fabric
AR["بُسُطٍ"]·ben["কম্বলের"]·DE["-saddle-blankets"]·EN["-saddle-blankets"]·FR["-saddle-blankets"]·heb["מדין"]·HI["बिछौने"]·ID["pelana"]·IT["-saddle-blankets"]·jav["karpet"]·KO["깔개들"]·PT["tapetes"]·RU["коврах"]·ES["tapices"]·SW["tandiko"]·TR["örtüler"]·urd["چادروں"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H3605 1. all, every, whole (5352×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8033 1. There (locative adverb) (835×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)G4160 1. do, act, perform (473×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)

Referencia BDB / Léxico
[מַד] n.m. 1 S 4:12 measure, also cloth garment (as extended, wide);—sf. מַדּוֹ ψ 109:18; מִדּוֹ Lv 6:3 2 S 20:8 (מִדָּהּ Jb 11:9, v. sub מִדָּה); pl. מִדִּין Ju 5:10 (v. infr.), 2 S 21:20 Kt (Qr מָדוֹן; read perhaps מִדָּה, v. 1 Ch 20:6, cf. Dr); sf. מִדַּיִךְ Je 13:25; מַדָּיו 1 S 4:12 + 4 times;— 1. measure (only pl.) = apportionment Je 13:25, מְנָֽת־מִדַּיִךְ (of lot of Judah, ‖ גּוֹרָל); cf.