Linen and Fabric
Grupo Comunitario · 43 sentidos · 42 lemmas
Lemas en este dominio
Árbol, madera, leña; palo, estaca/madero de ejecución, asta de arma; término amplio para toda planta o producto leñoso.
Lino fino, biso — lino blanco egipcio de alta calidad usado para vestiduras sacerdotales y mobiliario del tabernáculo
Tela de lino blanco; tejido fino usado para vestiduras sacerdotales y vestimentas sagradas en el culto del tabernáculo y el templo
Lino — la fibra vegetal y el textil tejido con ella. Abarca tanto la planta de lino cruda como el tejido de lino acabado sin distinción léxica entre a
Tejer tela o tejido; también usado sustantivamente para referirse al tejedor o al oficio de tejer. El participio funciona frecuentemente como sustanti
Medida o porción asignada; vestidura o manto exterior; por extensión, un tapiz o alfombra extendida
Tela abigarrada, bordado; tejido o tela bordada, a menudo prendas o textiles ricamente decorados
Trama, los hilos horizontales entretejidos con la urdimbre en el telar, usada exclusivamente en las leyes levíticas sobre contaminación textil.
Abigarrar, bordar; como sustantivo, bordador; en Pual, ser hábilmente tejido o labrado.
Urdimbre: los hilos longitudinales fijados en el telar por los que se entreteje la trama transversalmente
Biso; tela fina de lino blanco usada para vestiduras sacerdotales, cortinas del templo y ropajes reales.
Lugar de unión, costura, juntura; punto donde se conectan los paños de cortina o las piezas del efod en la construcción del tabernáculo.
De lino fino (biso); que describe prendas de tela lujosa, especialmente en la imaginería de Apocalipsis sobre riqueza y pureza.
Paño para enjugar el sudor; sudario, pañuelo o lienzo — usado para envolver y en la sepultura
vestidura de lino, lienzo; pieza rectangular de lino fino usada como prenda exterior
Lino (planta); también mecha de lino (fibra usada en lámparas)
λέντιον, τό, = Latin linteum, cloth, napkin, towel, NT+2nd c.AD+:—hence λεντι-άριος, ὁ, probably attendant at the bath, Refs
λίνον [ῐ], τό, anything made of flax (see. near the end) __1 cord, fishingline, Refs 8th c.BC+; thread spun from a distaff, Refs 5th c.BC+; thread for stringing jewels, ὅρμον χρυσείοισι λίνοισιν ἐερμένον Refs 3rd c.BC+; thread used as a ligature, Refs 2nd c.AD+ __2 metaphorically, thread of destiny spun by the Fates, Refs 8th c.BC+; ὑπὲρ τὸ λ., ={ὑπὲρ μόρον}, Refs 2nd c.AD+ __3 proverbial, with or without negative, λίνον λίνῳ συνάπτειν, i. e. join like with like, deal with matters of like kind, Refs 5th c.BC+ __4 fishing-net, ἀψῖσι λίνου ἁλόντε Refs 8th c.BC+; also, hunting-net, Refs 3rd c.BC+; for catching birds, Refs 1st c.BC+; λ. δορκάδεια hunting-nets for gazelles, Refs 3rd c.BC+ __5 linen, linen-cloth, Refs 8th c.BC+: plural, linen cloths, linen garments, Refs 4th c.BC+: singular, linen garment, NT; sail-cloth, Refs 5th c.BC+ __6 flax for spinning, λίνου μεστὸν ἄτρακτον Refs 5th c.BC+; λ. Καρπάσιον asbestos, Refs 2nd c.AD+ __II the plant flax, Linum usitatissimum, λίνον ἐργάζεσθαι Refs 5th c.BC+; λίνου σπέρμα linseed, Refs 5th c.BC+ __II.2 ={θυμελαία}, Refs 1st c.AD+ __II.3 ={χρυσόγονον}, Refs __II.4 λ. πύρινον, an unknown plant, Refs 4th c.BC+ __II.5 λ. ἀπὸ τῶν δενδρέων cotton, Gossypium herbaceum, Refs 2nd c.AD+ __III see at {Λίνος} Refslinaĩ plural 'flax', with ῐ as in Gr., but Latin linum, ORefs 5th c.BC+ lin, etc. with ῑ: ῑ also in the doubtful words λινόσαρκος, λινοπτάομαι, ἀμφίλινος.)
† אֶ֫רֶג n.[m.] loom (v. GFMPOS Oct. 1889)—אֶרֶג Ju 16:14 hand-loom to which Samson’s hair was fastened, plucked up by him (א׳ obj. of וַיִּסַּע; del. הַיְתַד as gloss, cf. GFM supr.); Jb 7:6 יָמַי קַלּוּ מִנִּי אָ֑רֶג my days are swifter than a loom.
† [טָוָה] vb. spin (NH id.; Aramaic מַטְוַוְיְתָא spider Jb 8:14 𝔗 (but Syriac ܛܘܳܐ = roast, broil, v. DrJPh. xi, 1882, 207); Assyrian ṭamû (ṭawû), spin, HptZA 1887, 274 DlHWB 302; Arabic طَوَى fold, wind; Ethiopic ጠወየ be twisted)— Qal Pf. 3 pl. טָווּ work of women of Isr. Ex 35:25 abs., v 26 sq. acc. אֶת־הָעִזִּים goats, i.e. goats’ hair (P).
† I. [מֶ֫לַח or מָלָח] n.[m.
† II. מַסֵּכָה n.f. woven stuff, web, especially as covering;—abs. הַמּ׳ הַנְּסוּכָה עַל־ Is 25:7 the web that is woven over all the nations (i.e. mourning-veil, symb. of distress; ‖ הַלּוֹט הַלּוֹט); = bed-covering 28:20 (in fig.). Perhaps also לִנְסֹךְ מ׳ 30:1 weave a web (‖ לַעֲשׂוֹת עֵצָה, ref. to negotiations with Egypt (So 𝔙 Aq Ew De Che Di; > 𝔊 Ges Hi Kn Brd Du pour a libation; מ׳ not elsewhere = נֶסֶךְ).
† [מַסֶּ֫כֶת] n.f. web of unfinished stuff, on loom (v. GFMPAOS, Oct. 1889, clxxvii);—only abs. מַסָּ֑כֶת Ju 16:13, 14.—מָסָךְ, מְסֻכָה v. סכך.
† [מַרְבָד] n.[m.] spread, coverlet;—only pl. abs. מַרְבַדִּים (Köii. 1, 97, 471) Pr 7:16; 31:22.
† מֶ֫שִׁי n.[m.] a costly material for garments, according to Rabb. silk, (so NowArch. i. 124); whether this is based on actual tradition is dub. (etym. unknown);—abs. מ׳ Ez 16:13 (‖ שֵׁשׁ), מֶ֑שִׁי v 10 (‖ id.) Vid., further Thes Sm Da Berthol. 𝔊 τρίχαπτα.
† נְעֹ֫רֶת n.f. tow (as shaken off from the flax when beaten; on form cf. BaNB 64);—in sim. פְּתִיל־הַנּ׳ Ju 16:9 a thread of tow (snapping from heat); נ׳ Is 1:31 (fig.; as inflammable).
ἄρρᾰφος, ον, (ῥάπτω) without seam, NT+1st c.AD+ __2 without sutures, Refs 2nd c.AD+
βύσσος, ἡ, flax, and the linen made from it, Refs 5th c.BC+; used of perennial flax, Linum angustifolium, grown in Elis, Refs 2nd c.AD+, and of Linum usitatissimum, ={λίνον Ἑβραίων}, Refs; also, in later writers, of Indian cotton, Gossypium herbaceum, Refs 2nd c.AD+; and of silk, τὰ Σηρικὰ ἔκ τινων φλοιῶν ξαινουένης βύσσου Refs 1st c.BC+
κνᾰφ-εύς, έως, ὁ, fuller, cloth-carder or dresser, Refs 6th c.BC+; γνᾰφ-, Refs 5th c.BC+, and usually in later Gr., Refs 3rd c.BC+, etc.; but κναφεύς Refs 2nd c.AD+ __II γναφεύς, kind of fish, Refs 1st c.BC+
σηρῐκός, ή, όν, (Σήρ) Seric, silken, ἐσθής Refs 2nd c.AD+; παραπετάσματα, σκευή, Refs 1st c.AD+; written σειρικός, Refs 2nd c.AD+:—as substantive, σηρικόν, τό, silken robe, silk, NT+1st c.BC+ __2 σηρικά, τά, jujubes, Refs 2nd c.AD+ __3 σηρικόν (perhaps συρικόν), τό, a red pigment,Refs 5th c.BC+; Syricum pigmentum, quod Syrii Phoenices in Rubri maris litoribus colligunt, Refs 6th c.AD+
ὑφαν-τός, ή, όν, (ὑφαίνω) woven, χρυσὸν.., ἐσθῆτά θ᾽ ὑφαντήν Refs 8th c.BC+; ὑφαντοῖς ἐν πέπλοις Ἐρινύων woven by them, of Clytemnestra's net, Refs 4th c.BC+; Ἐρινύων ὑ. ἀμφίβληστρον, of the Centaur's robe, Refs 5th c.BC+; γυίων εἶδος ὑφαντόν, of the human frame, Refs 5th c.BC+; ὅσα ὑφαντά τε καὶ λεῖα brocaded and plain stuffs, Refs 5th c.BC+
† אֵטוּן n.[m.] thread, yarn (etym. unknown; on form v. Ges 84 a. 12. R. Talm. אֵטוּנָא, אַטּוּנָא, cord, rope; so 𝔗) cstr. א׳ מִצְרַיִם Pr 7:16.
† בְּרֹמִים n.[m.] variegated cloth (Arabic بَرِيمٌ rope (or fabric) of two strands or colours; cf. Assyrian birmu, a kind of clothing COTGloss, burmu, iris, ZimBP 82; on burūmu cf. JenKosmol. 6 ff.) וּבְגִנְזֵי בְּרֹמִים Ez 27:24.
† דֹּק n.[m.] veil, curtain (as thin), הַנּוֹטֶה כַּדֹּק שָׁמַיִם Is 40:22 he who spreadeth out, like a veil, the heavens.
† כִּישׁוֹר n.[m.] distaff (etym. dub.; perhaps, if meaning correct, from כשׁר (cf. Sta§ 216 LagBN 182) = be straight, because it stands erect, De Str; 𝔖 ܟܰܫܺܝܪܽܘܬܳܐ industry; whence 𝔗 כּוּשְׁרָא, and likewise 𝔗 כּוּנְשְׁרָא, also Pr 3:8, (for Heb. שׁר), where Levy Wirbelsäule, Str ad loc. Jastr navel; but Str doubts etymological connexion with כישׁור);—only in יָדֶיהָ שִׁלְּחָה בַכִּישׁוֹ֑ר Pr 31:19 (‖ פָּֽלָךְ׃ whirl of spindle).—As above De Now Str RV SS al.; > Ki AW Thes RobGes whirl of spindle (AV spindle); vid. פֶּלֶךְ.
† כַּרְפַּס n.m. cotton (or fine linen (loan-word from Sk. karpâsa, cotton, Pers. كَرْپَاس fine linen; hence also κάρπασος, carbasus, Arabic كِرْبَاسٌ, Talm כַּרְפְּסָא; cf. LagArm. Stud. § 1148);—חוּר כ׳ וּתְכֵלֶת Est 1:6 (𝔊 καρπασίνοις): cf. CelsHierob. ii. 157 ff.
† מַטְוֶה n.[m.] that which is spun, yarn, Ex 35:25 (P).
† II. [נָסַךְ] vb. weave (Arabic نَسَجَ has same meaning);— Qal Pt. pass. f. נְסוּכָה Is 25:7; perhaps also Inf. cstr. לִנְסֹךְ 30:1; on both v. foll.
† שָׁבָץ n.m. (meaning and connexion with above √ dub.);—אֲחָזַנִי הַשּׁ׳ 2 S 1:9 הַשּׁ׳ hath seized me, i.e. perhaps cramp; (EwG iii. 147 Th Ke, cf. Dr); al. giddiness (Thes Klo HPS), as intricacy, confusion; Kit Bu Now leave undecided.
† [שָׂרִיק] adj. carded, combed, of flax;—fpl. פִּשְׁתִּים שְׂרִיקוֹת Is 19:9.
—
labor a cuadros, bordado o trenzado (tejido con diseño ornamental)