Buscar / H4765
H4765 H4765
N-mp  |  2× en 1 sentido
coverlets, bedspreads, or decorative coverings for beds
This masculine plural noun denotes coverlets or bedspreads, decorative bed coverings. Both occurrences describe luxurious textiles. Proverbs 7:16 has the adulteress boasting, 'I have spread my couch with coverings, colored linens from Egypt.' Proverbs 31:22 describes the virtuous woman: 'She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.' The term suggests high-quality woven or embroidered textiles used to beautify beds. In Proverbs 7, they're part of seduction; in chapter 31, evidence of skillful homemaking. The noun emphasizes craft and luxury rather than mere utility.

Sentidos
1. sense 1 Coverlets, bedspreads, or decorative bed coverings. The adulteress's bed in Proverbs 7 is spread with expensive Egyptian linens, creating an atmosphere of exotic luxury to entice her victim. The noble woman of Proverbs 31 makes her own coverlets, demonstrating domestic skill and ensuring her household's comfort and dignity. The plural 'coverings' suggests multiple layers or pieces, not just a single blanket but elaborate bedding. The Spanish 'cobertores' captures this specialized bed textile, distinguished from ordinary blankets by quality and appearance.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Cloth Linen and Fabric
AR["أَغْطِيَةً", "بِأَغْطِيَةٍ"]·ben["আবরণ", "গালিচা"]·DE["[מרבדים]"]·EN["coverings", "with-coverings"]·FR["מרבדים"]·heb["מרבדים"]·HI["गद्दे", "बिछौने"]·ID["Permadani", "Selimut-selimut"]·IT["con-coverings", "coverings"]·jav["kasur", "tutup-paturon"]·KO["깔개-들-로", "덮개들을"]·PT["Coberturas", "cobertas"]·RU["Покрывалами", "покрывала"]·ES["Cobertores", "cobertores"]·SW["matandiko", "mazulia"]·TR["Örtüler", "örtüler"]·urd["بستر", "بچھونے"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
† [מַרְבָד] n.[m.] spread, coverlet;—only pl. abs. מַרְבַדִּים (Köii. 1, 97, 471) Pr 7:16; 31:22.