βύσσινος G1039
De lino fino (biso); que describe prendas de tela lujosa, especialmente en la imaginería de Apocalipsis sobre riqueza y pureza.
Adjetivo que describe algo hecho de biso, el preciado lino fino del mundo mediterráneo antiguo. En Apocalipsis aparece en dos contrastes vívidos: la vestimenta extravagante de Babilonia (Ap 18:12, 16) y las vestiduras resplandecientes y puras de los santos y los ejércitos celestiales (Ap 19:8, 14). Las cinco apariciones neotestamentarias se concentran en Apocalipsis, donde este material funciona como marcador tanto de lujo extremo como de pureza y justicia, un tejido tan fino que portaba un peso económico y simbólico significativo en el mundo antiguo.
Sentidos
1. De lino fino — Describe prendas o telas hechas de biso (lino fino). Sus cinco apariciones neotestamentarias se concentran en Apocalipsis, donde funciona como marcador de lujo en los bienes de Babilonia (Ap 18:12, 16) y luego simboliza pureza y justicia en la vestidura nupcial de los santos (Ap 19:8) y la indumentaria celestial (Ap 19:14). 5×
AR["الكَتّانَ", "كَتّانًا", "كَتّانٍ"]·ben["মসরিনা", "মসরিনার", "মসীনা"]·DE["Byssus"]·EN["fine-linen", "in-fine-linen", "of-fine-linen"]·FR["Byssus"]·heb["בּוּץ", "בוּץ", "הַבּוּץ"]·HI["महीन-कपड़ा", "महीन-कपड़े-का"]·ID["linen-halus"]·IT["bussinon", "bussinou"]·jav["lena-alus", "mori-alus"]·KO["세마포가", "세마포를", "세마포와", "세마포의"]·PT["de-linho-fino", "linho-fino"]·RU["в-виссон", "виссон", "виссона"]·ES["de-lino-fino", "de-lino-fino,", "lino-fino", "lino-fino,"]·SW["kitani-safi,"]·TR["ince-keten", "ince-ketenin"]·urd["کتان", "کتان-کا"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
βύσσινος, η, ον, made of βύσσος, σινδὼν β. fine linen bandage, used for mummy-cloths, Refs 5th c.BC+; βύσσινον, τό, LXX+NT __II ={πορφυροῦς}, Refs 5th c.AD+