Spacial Dimensions
Categoría Louw-Nida · 83 sentidos · 71 lemmas
Subdominios
Measure Measurement (26)Wide Broad Spacious (12)Deep and Profound (9)Measure Mete Out (5)Enlarge Widen Open (5)Cubit Measurement (4)Auto-detected community 10355 with 4 senses (4)Width Breadth (3)Span Measurement Unit (3)Shorten Cut Short (3)Measure Passive (3)Cor Dry Measure (3)Bath Liquid Measure (3)
Lemas en este dominio
Codo; unidad de medida lineal (aprox. 45 cm / 18 pulgadas), la dimensión estándar para construcción, distancia y profundidad.
Anchura, amplitud: medida lateral de una estructura, objeto o extensión; ocasionalmente figurado para vastedad de entendimiento.
Longitud; medida o dimensión espacial; duración temporal ('largura de días'); paciencia, tolerancia ('largura de ánimo').
Siclo; unidad estándar de peso (~11,4 g) utilizada como medida principal de valor y moneda. El שֶׁקֶל es la unidad fundamental de peso y valor monetar
Middah es el sustantivo principal de la Biblia hebrea para el acto y el resultado de medir. Aparece abrumadoramente en contextos técnicos arquitectóni
Enraizado en un tronco semítico común compartido con el acadio madadu y el árabe madd ('extender'), este verbo significa fundamentalmente determinar e
Efa — medida de áridos de aproximadamente 22 litros, usada para grano y harina, especialmente en ofrendas
Ser o hacer ancho, ensanchar; referido a territorio, fronteras, boca y corazón; Hifil: ampliar, dar espacio; Qal: hacerse ancho; Nifal: espacioso
Hin; unidad hebrea de medida líquida (~6 litros), usada en las regulaciones sacrificiales para aceite, vino y agua
Ancho, amplio, espacioso; idiomáticamente: orgulloso (ancho de corazón), libre (en lugar amplio) o codicioso (ancho de apetito).
Medir, pesar, evaluar; en Nifal, ser hallado recto o justo; en Piel, repartir o establecer firmemente.
Profundo, ya sea en sentido físico/espacial (piel, agua, foso) o figuradamente de lo que es insondable e inescrutable. Adjetivo hebreo que transmite p
Verbo cuyo sentido físico — ser corto o insuficiente — se extiende a un vívido territorio figurado. Cuando se empareja con 'mano' (yad), describe impo
Medida: un patrón de cantidad, extensión o proporción; tanto el instrumento como el acto de medir. Μέτρον es la palabra griega para cualquier patrón d
Bato, unidad hebrea de medida para líquidos (~22 litros), usada para vino, aceite y otros líquidos
Medida o porción asignada; vestidura o manto exterior; por extensión, un tapiz o alfombra extendida
μετρέω (metreō) es el acto de medir, ya sea grano, distancia o, lo más memorable en las Escrituras, juicios morales. El dicho de Jesús 'con la medida
Ser profundo (Qal estativo); hacer profundo, profundizar o actuar de modo insondable (Hifil causativo)
Cor; una unidad grande de medida seca (y ocasionalmente líquida), equivalente a unos 220 litros o 6 fanegas.
Estadio: unidad de distancia (~185 m / 607 pies), o el recinto deportivo donde se celebraban competencias atléticas.
Palmo — distancia de la punta del pulgar a la del meñique con la mano extendida, aproximadamente medio codo.
Lugar amplio, espacio abierto: área espaciosa, frecuentemente figurativa de la liberación divina de la angustia
Redondo, circular; describe la forma de objetos en el templo de Salomón, incluyendo el mar de fundición, el trono y los bastidores de las bases.
Omer: medida de capacidad para áridos equivalente a la décima parte de un efa, usada exclusivamente en el relato del maná de Éxodo 16.
Gera, unidad mínima de peso israelita equivalente a una vigésima parte de un siclo
Palmo menor; unidad de medida lineal equivalente a unos cuatro dedos de ancho
mina -- unidad de peso y valor monetario equivalente a 50 o 60 siclos, usada para medir metales preciosos
profundo, hondo; físicamente profundo o que ocurre en la madrugada ('alba profunda'), y figuradamente de misterios ocultos
Acortar, abreviar; reducir o recortar la duración de un período de tiempo.
Codo, unidad antigua de medida (~45 cm); la distancia del codo al extremo de los dedos.
Anchura, amplitud; dimensión espacial que describe la extensión lateral de algo.
Codo (arameo); unidad estándar de medida lineal, aproximadamente 45 cm / 18 pulgadas
Palmo menor (unidad de medida lineal, aprox. 7-8 cm); también término arquitectónico, posiblemente cornisa o repisa.
mesurah — medida, capacidad (de líquidos o en general)
grosor; la dimensión de espesor o profundidad, especialmente de objetos sólidos
longitud, la dimensión lineal de un extremo a otro
almud, cajón o recipiente de medida para grano seco
Ensanchar, ampliar; hacer algo mas ancho o espacioso, en sentido literal o figurado
MENE (arameo: 'contado' o 'mina'; palabra de la escritura misteriosa en la pared)
ensanchar, hacer amplio o espacioso; principalmente expansión espacial pero puede aplicarse a abrir los labios al hablar
ser ancho, espacioso; hallar alivio, tener espacio para respirar
sin medida, desmesurado, que excede los límites apropiados
inescrutable, insondable, imposible de rastrear; imposible de investigar o comprender plenamente
ὄργυιᾰ, Attic dialect ὄργυᾰ, ᾶς, Refs; Ionic dialect ὄργυιᾰ, ῆς, ἡ (see. below): (ὀρέγω):— the length of the outstretched arms, about 6 feet or I fathom, ἕστηκε ξύλον.. ὅσον τ᾽ ὄργυι᾽ ὑπὲρ αἴης Refs 8th c.BC+ __2 more precisely, αἱ ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαί εἰσι στάδιον ἑξάπλεθρον, ἑξαπέδου τῆς ὀργυιῆς μετρεομένης καὶ τετραπήχεος Refs 5th c.BC+ __3 rod for measuring land, = Refs 2nd c.BC+ “*Geometry texts” 4.11:—poetry also ὀρόγυια (which see): in compounds -ωρυγ-, see at {δεκ-ώρυγος}. (Proparox. in nominative and accusative singular, Refs 8th c.BC+; in Ionic dialect the nominative and accusative singular end in -ᾰ, -ᾰν, as in Attic dialect, Refs 8th c.BC+ before consonant in Refs 4th c.BC+; ὀργυιά, -άν in late Gr., Refs 2nd c.BC+
σάτον, τό, a Hebrew measure, 1/30 of a κόρος, = about a modius and a half or 24 sextarii, LXX+NT+1st c.AD+. (Hebrew seah.)
χοῖνιξ, ῐκος, ἡ, choenix, a dry measure, especially for corn, Refs 5th c.BC+; the choenix of corn was one man's daily allowance, Refs 3rd c.AD+; given to slaves, Refs 5th c.BC+; hence, ὅς κεν ἐμῆς γε χοίνικος ἅπτηται, i. e. whoever eats of my bread, Refs 8th c.BC+ i. e. sit idle, live in idleness, Refs 4th c.BC+; οὐδὲ τὴν χ. ἔτι λήψει (of gold) Refs 5th c.BC+; in Papyrus usually abbreviated χ, as in Refs 3rd c.BC+ __II from the like ness of shape, a kind of stocks for fastening the legs, Refs 5th c.BC+ __III ={χοινικίς} VI, Refs 3rd c.BC+
† [בַּת] n.[m.] bath, liquid measure (𝔗; perhaps loan-word from BH ii. בַּת, √ בתת);—pl. abs. בַּתִּין Ezr 7:22(×2).
† [פָּשַׂק] vb. part, open wide (NH פָּסַק, Aramaic פְּסַק, ܦܣܰܩ, all cut, sever, cleave);— Qal Pt. פֹּשֵׂק שְׂפָתָיו Pr 13:3 i.e. one talkative. Pi. Impf. 2 fs. וַתְּפַשְּׂקִי אֶת־רַגְלַיִךְ Ez 16:25 (c. ל pers.; sensu obsc.).
† [פְּתָי] n.[m.] breadth (𝔗 Syriac; EgyptianAramaic RÉS246 S-CD 4);—sf. פְּתָיֵהּ Dn 3:1 Ezr 6:3.
† רַ֫חַב n.[m. not f. Jb 36:16 AlbrZAW xvl (1896), 94 Di Bu] breadth, broad expanse;—abs. ר׳ Jb 36:16 (opp. צָ֑ר); pl. cstr. intens. רַחֲבֵי־אָ֑רֶץ 38:18 the broad expanse of earth.
† תְּקֵל n.[m.] shekel (v. BH שֶׁקֶל; 𝔗 תִּקְלָא);—abs. ת׳ Dn 5:25, 27; v. מְנֵא and reff.
ἀναλογ-ία, ἡ, (λόγος) mathematical proportion, Refs 5th c.BC+; of progressions, ἀ. γεωμετρικήRefs; ἀριθμητικήRefs 2nd c.AD+; ἁρμονική Thrasyll. cited in Refs 2nd c.AD+comparing the ratios, Refs 4th c.BC+; τὸ κατ᾽ ἀ. ἴσονRefsout of proportion, Refs 6th c.AD+ __2 proportion generally, Refs 4th c.BC+ __II analogy, Refs 4th c.BC+ __II.2 especially grammatical analogy, Refs 2nd c.AD+ __III relation, ἀ. ἔχειν stand in relation with, πρός τιRefs 1st c.BC+ __IV correspondence, resemblance, ὁμοιότης ἢ ἀ. [τινί] Refs; κατ᾽ -ίαν, opposed to διαφοράν, Refs
ἀνεξ-ερεύνητος (Hellenistic ἀνεξεραύν-), ον, not to be searched out, NT+1st c.AD+
ἀντιμετρ-έω, measure out in turn, give one thing as compensation for another, τί τινιRefs 2nd c.AD+ —passive, ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν it shall be measured in turn, NT __II Astrology texts, correspond in ascension, Refs
βᾰθύνω:— passive, pluperfect βεβάθυστο Refs 4th c.AD+: (βαθύς):— deepen, hollow out, βάθυνε δὲ χῶρον ἅπαντα, of a torrent, Refs 8th c.BC+; ἔσκαψε καὶ ἐβάθυνε dug and dug deep, NT; ἐβάθυνε πέδον ταρσῷ, of a dog, Refs 1st c.AD+: especially as military term, deepen, τὴν φάλαγγα Refs 5th c.BC+:—passive, become deep, be deepened, λίμνη β. Refs 4th c.BC+; νάσως βαθυνομένας ἀπὸ ῥιζᾶν, of Delos, Refs 6th c.AD+; of a deep wound, Refs 4th c.AD+; βαθυνομέναις χερσί in or with the hollowed hands, Refs __2 in Mathematics texts, add a third dimension, β. τὰ ἐπίπεδα Refs 5th c.AD+ in R.2.52 K.,Refs 4th c.BC+:—passive, κυκλικῶς βαθυνθέντες Refs 6th c.AD+ __II intransitive, sink deep, Refs 1st c.AD+; sink, crumble, Refs 2nd c.AD+ __II.2 metaphorically, go deeply into a subject, βαθύνας θεωρῆσαι Refs 5th c.BC+
βάτος ὁ, the Hebrew liquid measure __C bath, = Egypt. ἀρτάβη or Attic dialect μετρητής, LXX+NT+1st c.AD+:—also βάδος, variant in LXX+5th c.AD+
Espacioso, ancho, amplio; que tiene mucho espacio o anchura
cor, medida hebrea de áridos (aprox. 10-12 bushels o 370 litros)
unidad de medida de líquidos equivalente a unos 34 litros, usada especialmente para agua o vino
una milla romana, unidad de distancia equivalente a unos 1.000 pasos o 1.480 metros
ancho, amplio, espacioso; extenso en anchura
† [גָּזָה] vb. cut, (cut off, sever), √ of גָּזִית (cf. Talm. גְּזָא cut off); hence perhaps Qal Pt. act. sf. גּוֹזִי ψ 71:6 thou art he that severed me from my mother’s womb (De Che; 𝔊 σκεπαστής, De proposes ἐκσπαστής, v. 𝔊 ψ 22:10; 𝔙 protector cf. 𝔊, Thes Ew Hup Pe benefactor, cf. Arabic جَزَا requite, Jerus. Syriac ܓܙܐ, Talm. גְּזָא id.;—text and meaning dub.; ‖ ψ 22:10 has גֹּחִי; v. Checrit. n. and OP 476; Du עֻוִּי.
† גֹּ֫מֶד n.m. shortcubit (from elbow to knuckles of clenched (contracted) hand; Aq on Ez 27:11, Ra al.; Gk. πυγμή; NH גּוֹמֶד cubit; so Aramaic גַּרְמִידָא ChWB 1. 155, ܓܰܪܡܺܝܕܳܐ (lexx.))—Ju 3:16 of Ehud’s sword ג׳ אָרְכָּהּ (v GFM).
† [כּוֹר] n.[m.] kôr, a measure of wheat (BH כֹּר p. 499);—pl. abs. כּוֹרִין Ezr 7:22.
מָדַד53 vb. measure (NH id.; Ph. מדד; Arabic مَدَّ extend, stretch, مُدٌّ a corn-measure, etc.; Assyrian madâdu, measure; Jew.-Aramaic n. מִידָּה measure, proportion, rule);— Qal Pf. מ׳ (מָדָ֑ד) Is 40:12 + 9 times Ez; sf. מְדָדוֹ Ez 42:15, 20; 1 s. וּמַדֹּתִ֫י Is 65:7; וּמָֽדְדוּ consec. Dt 21:2; Ez 43:10; וּמַדֹּתֶם consec. Nu 35:5; Impf. וַיָּ֫מָד Ru 3:15 + 22 times Ez; 2 ms. תָּמוֹד Ez 45:3; וַיָּמֹ֫דּוּ Ex 16:18; תָּמֹ֫דּוּ Ez 47:18; Inf. לָמֹד Zc 2:6;—measure, chiefly lit. (usually sq.acc. rei; obj. om. Ex 16:18; Dt 21:2; Ez 40:35, cf. 47:18 (but v. Co); sq. acc. of measure Ru 3:15; Ez 42:19; 47:3, 4(×2), 5);— 1. measure of length, distance Nu 35:5 (P), Dt 21:2 (D), Ez 40:5, 6, 8, 20 + 32 times Ez 40–47; Zc 2:6. 2. of dry measure Ex 16:18 (P), Ru 3:15. 3. fig. of measuring waters Is 40:12 (of י׳); of requital Is 65:7. †Niph. Impf. יִמַּד Ho 2:1; Je 33:22; יִמַּדּוּ Je 31:37;—be measured, of sand of sea Ho 2:1 Je 33:22; of heavens Je 31:37. †Pi. Pf. וּמִדַּד־ consec. Jb 7:4 (cf. Ges§52, 2. R. 1); Impf. וַיְמַדֵּד 2 S 8:2; וַיְמַדְּדֵם v 2; אֲמַדֵּד ψ 60:8; 108:8;— 1. extend, continue (= make extent or continuation), subj. עֶרֶב Jb 7:4. 2. measure, measure off, בַחֶבֶל, of apportioning Moabites to death and life, sq. sf. 8:2; also obj. חֲבָלִים v 2; metaph. of conquest, sq. acc., ψ 60:8 = 108:8 (‖ חִלֵּק). Po. Impf. וַיְמֹ֫דֶד Hb 3:6 (subj. God, obj. אֶרֶץ), measured (viz. with eye) 𝔙 Hi AV RV, but dub.; 𝔊 ἐσαλεύθη, 𝔗 אֲזִיעַ, hence shook Ew Ke Or al. (from √ [מוֹד =] מוֹט, but read then rather וַיְמֹטֵט, although מוט not elsewhere in this conj.; We, plausibly, וַיְמֹגֵג √ מוג, cf. Na 1:5). †Hithpo. וַיִּתְמֹדֵד sq. עַל־הַיֶּ֫לֶד; 1 K 17:21 measured (= extended, stretched) himself upon the boy.
† II. מוד vb. assumed by Ke Or al. (= מוֹט) as √ of וַיְמֹ֫דֶד Hb 3:6, but v. מָדַד" dir="rtl" >מדד Po.
† [מֵמַד] n.[m.] measurement;—מִי שָׂם מְמַדֶּיהָ Jb 38:5, i.e. of the earth (‖ מִי־נָטָה עָלֶיהָ קָ֑ו).
† [סֵאסֵא] vb. Pilpēl , whence Inf. בְּסַאסְאָהּ (MT בְּסַאסְּאָה) Is 27:8 = by driving her (it) away (conj. from ‖ בְּשַׁלְּחָהּ), according to Hi Ew Di Du CheHpt. Am RVm > = בִּסְאָה סְאָה by the seʾāh, the seʾāh, i.e. (Ges§ 123 c, 133 k) by exact measure Vrss (not 𝔊, Ges De cf. AV RV, which is prob. Rabbin. conceit. (On format. cf. טאטא, and v. Ges§ 55 f. Sta§§ 112 a Anm. 2; 238.)
cosas profundas, asuntos ocultos o recónditos (arameo)
Cab, medida de capacidad para áridos equivalente a aproximadamente 2 litros, un sexto de sea
† II. [שַׁ֫עַר] n.[m.] measure (proposes reckoning);—pl. מֵאָה שְׁעָרִים Gn 26:12 (J) 100 measures, i.e. 100 for one = 100-fold.