Buscar / H4884
H4884 H4884
Conj-w  |  4× en 1 sentido
mesurah — medida, capacidad (de líquidos o en general)
Este sustantivo significa 'medida' o 'capacidad', refiriéndose a la cantidad o proporción de algo, particularmente en contextos de regulación cuidadosa. El término aparece en textos legales y rituales donde la precisión importa. Se encuentra en Levítico respecto a prácticas comerciales justas, en Crónicas respecto al servicio del templo, y en la profecía simbólica actuada de Ezequiel donde incluso el agua y el pan deben medirse con exactitud. El énfasis recae en porciones controladas y precisas, no en la abundancia, sugiriendo a menudo limitación, disciplina o administración cuidadosa.

Sentidos
1. Medida o capacidad Medida, capacidad o porción medida. Levítico 19:35 prohíbe la deshonestidad 'en juicio, en medida, en peso o en capacidad (מְשׂוּרָה)', enumerando distintas dimensiones de la medición comercial. 1 Crónicas 23:29 asigna a los levitas la responsabilidad sobre 'toda medida y capacidad' en el servicio del templo. Ezequiel 4:11 y 16 describen porciones estrictamente racionadas de agua y pan, simbolizando el asedio y juicio venidero sobre Jerusalén.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Dimensions Measure Measurement
AR["بِـ-الكَيْلِ", "مِكْيَالٍ", "وَ-بِ-ال-كَيْلِ"]·ben["-পরিমাপে", "এবং-পরিমাপে", "মাপা"]·DE["[במשורה]", "[משורה]", "und-in-der-capacity"]·EN["and-in-the-capacity", "by-measure", "measure"]·FR["[משורה]", "et-dans-le-capacity", "mesure"]·heb["ב-משורה", "ו-ב-ה-ובמשורה", "משורה"]·HI["-माप", "और-नाप-में", "में-नाप"]·ID["-ukuran", "dan-dalam-ukuran", "dengan-takaran"]·IT["[במשורה]", "[משורה]", "e-in-il-capacity"]·jav["lan-ing-takaran", "mawi-ukuran", "ukuran"]·KO["그리고-에-그-부피", "되로", "치수"]·PT["e-na-medida-líquida", "medida", "por-medida"]·RU["и-в-объёме", "меры", "по-мере"]·ES["medida", "por-medida", "y-en-la-capacidad"]·SW["kwa-kipimo", "na-katika-kiasi", "vipimo"]·TR["ve-hacimde", "ve-su", "ölçü", "ölçüyle"]·urd["اور-پیمائش-میں", "ناپ", "ناپ-سے"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
מְשׂוּרָה n.f. measure, of water, Ez 4:11, 16 (‖ מִשְׁקָל); capacity in gen., Lv 19:35 (+ מִדָּה, מִשְׁקָל), 1 Ch 23:29 (deriv. dub.)