Buscar / H1491
H1491 H1491
V-Qal-Prtcpl-msc | 1cs  |  1× en 1 sentido
to cut, sever (from the womb)
Psalm 71:6 contains a rare verb whose meaning remains disputed. The psalmist declares, 'You are the one who severed me from my mother's womb'—or perhaps 'you are my benefactor.' The Septuagint read 'protector,' while others propose 'the one who drew me out,' connecting to birth imagery. The parallel in Psalm 22:10 uses a clearer verb for being brought from the womb. Textual critics like Cheyne and Duhm have proposed various emendations. This lexical ambiguity doesn't obscure the essential point: God's care from conception onward.

Sentidos
1. sense 1 To sever or cut from the womb, possibly meaning 'deliver' in Psalm 71:6. English 'cut me' and Spanish 'el que me sacó' (the one who brought me out) interpret toward birth/delivery. French 'mesurer' (measure) and German's long compound suggest alternative understandings. The root may relate to Talmudic Aramaic גְּזָא 'cut off' or to Arabic 'requite,' showing the interpretive range. Despite lexical uncertainty, the verse's theology is clear: divine care from birth.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Dimensions Measure Mete Out
AR["مُخْرِجي"]·ben["আমার-গঠনকারী"]·DE["sind-der-einer-der-abgeschnitten-mich"]·EN["are-the-One-who-cut-me"]·FR["mesurer"]·heb["גוזי"]·HI["जिसने-मुझे-निकाला"]·ID["yang-mengeluarkan-aku"]·IT["[גוזי]"]·jav["ingkang-ngetokaken-kawula"]·KO["나-를-꺼내신-분"]·PT["me-tiraste"]·RU["извлекающий-меня"]·ES["el-que-me-sacó"]·SW["ulinichukua"]·TR["çıkaranmısın"]·urd["مجھے-نکالنے-والا-میرا"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
† [גָּזָה] vb. cut, (cut off, sever), √ of גָּזִית (cf. Talm. גְּזָא cut off); hence perhaps Qal Pt. act. sf. גּוֹזִי ψ 71:6 thou art he that severed me from my mother’s womb (De Che; 𝔊 σκεπαστής, De proposes ἐκσπαστής, v. 𝔊 ψ 22:10; 𝔙 protector cf. 𝔊, Thes Ew Hup Pe benefactor, cf. Arabic جَزَا requite, Jerus. Syriac ܓܙܐ, Talm. גְּזָא id.;—text and meaning dub.; ‖ ψ 22:10 has גֹּחִי; v. Checrit. n. and OP 476; Du עֻוִּי.