Buscar / H7342
H7342 H7342
Adj-fs  |  21× en 4 sentidos
Ancho, amplio, espacioso; idiomáticamente: orgulloso (ancho de corazón), libre (en lugar amplio) o codicioso (ancho de apetito).
Ancho, amplio, espacioso; idiomáticamente: orgulloso (ancho de corazón), libre (en lugar amplio) o codicioso (ancho de apetito).

Sentidos
1. Ancho, amplio, espacioso — referido a tierra, muros, ríos y otros elementos espa Ancho, amplio, espacioso — referido a tierra, muros, ríos y otros elementos espaciales. Éxodo 3:8 y Nehemías 9:35 describen la tierra prometida como 'amplia'; Jueces 18:10 y 1 Crónicas 4:40 lo aplican a un territorio extenso y fértil. En Nehemías 3:8 y 12:38 designa una sección de la muralla de Jerusalén (la Muralla Ancha). 16×
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Dimensions Wide Broad Spacious
AR["العَريضِ", "الْعَرِيضَةُ", "الْعَرِيضِ", "واسِعَةٍ", "واسِعَةُ", "واسِعَةُ-", "وَ-وَاسِعٌ", "وَ-وَاسِعَةٍ", "وَأَعْرَضُ", "وَاسِعَةٌ", "وَاسِعَةٍ", "وَاسِعَةُ", "وَاسِعَةِ", "وَالْوَاسِعَةَ"]·ben["-চওড়ার", "এবং-চওড়া", "ও-বিশাল", "চওড়া", "চওড়ার", "প্রশস্ত", "বিস্তৃত"]·DE["[הרחבה]", "[והרחבה]", "[ורחבה]", "[רחב]", "[רחבי]", "[רחבת]", "broad", "broad-von", "und-spacious", "weit-"]·EN["and-broad", "and-broader", "and-spacious", "and-the-wide", "broad", "broad-of", "broad-of-", "on-both-sides", "the-broad", "wide", "wide-of"]·FR["[הרחבה]", "[רחבי]", "[רחבת]", "broad-de", "broad-de-", "et-large", "et-spacious", "et-ורחבה", "la-place", "large", "רחב"]·heb["ה-רחבה", "ו-ה-רחבה", "ו-רחבה", "רחב", "רחבה", "רחבי", "רחבת"]·HI["और-चौड़ा", "और-चौड़ी", "और-फैली-हुई-है", "और-बड़ा", "चौड़ी", "चौड़ी-के", "चौड़े", "बड़ा", "विशाल"]·ID["cukup-luas", "dan-lebih-lebar", "dan-luas", "dan-yang-lebar", "lebar", "luas", "luas-", "yang-lebar", "yang-luas"]·IT["[והרחבה]", "broad-di", "broad-di-", "e-e-broader", "e-largo", "e-spacious", "la-piazza", "largo", "wide"]·jav["ingkang-amba", "ingkang-wiyar", "jembar", "jembar-", "lan-ingkang-wiyar", "lan-wiyar", "wiyar", "wiyar-"]·KO["그-넓고", "그-넓은", "그리고-그-넓은", "그리고-넓다", "그리고-넓은", "그리고-넓은-것-이-", "넓다", "넓도다", "넓은", "넓은-", "넓은-의", "틈-같이"]·PT["(de)-largura-de", "a-espaçosa", "e-a-larga", "e-espaçosa", "e-larga", "e-mais-larga", "espaçosa-de", "larga", "larga-de", "largos-de", "mas-amplo", "o-Largo", "o-largo"]·RU["глубокую", "и-обширная", "и-просторную", "и-шире", "просторная", "просторной", "просторную", "широка", "широкая", "широкие", "широкий", "широких-", "широкой"]·ES["ancha", "ancha-de", "ancha-de-", "ancho", "anchos-de", "el-ancho", "espaciosa-de", "la-amplia", "la-ancha", "los-anchos", "y-amplia", "y-ancha", "y-la-ancha", "y-más-ancha"]·SW["Mpana", "kugeni", "mahali-pana", "mipana", "mpana", "na-kipana", "na-pana", "ni-pana", "pana", "ulikuwa-mpana", "yenye-nafasi-kubwa"]·TR["gedik-gibi", "genislige", "genisslikler", "geniş", "geniş-", "geniştir", "ve-geniş", "ve-geniştir"]·urd["-چوڑی", "اور-چوڑا", "اور-چوڑی", "اور-کشادہ", "شگاف", "وسیع-ہے", "چوڑی", "چوڑی-والی", "چوڑے", "کشادہ"]
2. Orgulloso, arrogante (ancho de corazón) — expresión idiomática que significa sob Orgulloso, arrogante (ancho de corazón) — expresión idiomática que significa soberbio o altivo. El Salmo 101:5 declara que Dios no tolerará al 'ancho de corazón', y Proverbios 21:4 empareja 'ancho de corazón' con 'ojos altivos' como señales de pecado. La metáfora espacial proyecta la hinchazón interior como expansión exterior.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Dimensions Wide Broad Spacious
AR["وَ-الواسِعُ", "وَ-رَحْبُ-", "وَ-واسِع"]·ben["এবং-প্রশস্ত", "এবং-বিস্তৃত"]·DE["[ורחב]", "und-proud", "und-weit"]·EN["and-proud", "and-proud-of", "and-wide"]·FR["et-large", "et-ורחב"]·heb["ו-רוחב-", "ו-רחב"]·HI["और-चौड़ा", "और-चौड़ाई-"]·ID["dan-lebar", "dan-luas"]·IT["e-e-proud-di", "e-largo"]·jav["lan-ageng", "lan-amba-saking", "lan-wiyar"]·KO["그리고-넓은", "그리고-넓은-"]·PT["e-arrogante", "e-largo", "e-orgulho-de-"]·RU["и-широкого", "и-широкое", "и-широта-"]·ES["y-ancho-de", "y-ensanchamiento-de-"]·SW["na-moyo", "na-pana", "na-upana-"]·TR["ve-geniş", "ve-kibri-"]·urd["اور-کشادگی-", "اور-کشادہ"]
3. Lugar amplio (libertad, alivio) — usado como sustantivo con la preposición para Lugar amplio (libertad, alivio) — usado como sustantivo con la preposición para significar 'en lugar ancho', expresando libertad frente a la opresión. El Salmo 119:45 dice 'andaré en libertad' (en anchura), comunicando la liberación que viene de guardar los preceptos de Dios. La imagen de campo abierto se convierte en metáfora de libertad moral y espiritual.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Dimensions Wide Broad Spacious
AR["بِالرَّحْبَةِ"]·ben["-প্রশস্ততায়"]·DE["in-ein-broad-Ort"]·EN["in-a-broad-place"]·FR["dans-large"]·heb["ב-רחבה"]·ID["di-tempat-lapang"]·IT["largo"]·jav["ing-papan-jembar"]·KO["넓은-데-에서"]·PT["em-largura"]·RU["на-просторе"]·ES["en-anchura"]·SW["katika-nafasi"]·TR["geniş-yerde"]·urd["آزادی-میں"]
4. Codicioso, insaciable (ancho de apetito) — expresión idiomática 'ancho de nephes Codicioso, insaciable (ancho de apetito) — expresión idiomática 'ancho de nephesh (alma/apetito)' que significa ávido o insaciable. Proverbios 28:25 advierte que el 'ancho de ánimo' provoca contiendas. Aquí la metáfora espacial de expansión transmite un deseo interior descontrolado, con un juicio moral implícito en la expresión.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رَحْبُ-"]·ben["বিস্তৃত-"]·DE["[רחב]"]·EN["wide-of"]·FR["רחב"]·heb["רחב-"]·HI["फैला-"]·ID["Serakah"]·IT["wide-di"]·jav["amba"]·KO["넘은"]·PT["Largo-de-"]·RU["широкий-"]·ES["Ancho-de-"]·SW["mwenye-tamaa-ya"]·TR["açgözlü-"]·urd["چوڑی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)H8033 1. There (locative adverb) (835×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)

Referencia BDB / Léxico
I. רָחָב21 adj. wide, broad;—abs. ר׳ Jb 30:14; cstr. רְחַב Pr 21:4 +; fs. רְחָבָה Ex 3:8 +; cstr. רַחֲבַת Gn 34:21 +; mpl. cstr. רַחֲבֵי Is 33:21;—wide, broad, spacious, of land Ex 3:8 (J), Ne 9:35, רַחֲבַת יָדַיִם, etc., Gn 34:21 + 6 times, v. יָד" dir="rtl" >יָד 3 d; ר׳ מִנִּי־יָם Jb 11:9 (of greatness of God, ‖ אֲרֻכָּה מֵאֶרֶץ); בָּֽרְחָבָה as subst. ψ 119:45 in a wide, roomy, space (fig.);