Buscar / H6009
H6009 H6009
V-Hifil-Perf-3ms  |  9× en 2 sentidos
Ser profundo (Qal estativo); hacer profundo, profundizar o actuar de modo insondable (Hifil causativo)
Verbo cuyo sentido físico de profundidad se convierte en poderosa metáfora de extremos morales y espirituales. El único Qal estativo, en el Salmo 92:5, se asombra de que los pensamientos de Dios «son muy profundos», inescrutables para el necio. Las formas causativas del Hifil predominan, abarcando desde lo literal (Isaías 7:11: «pide señal profunda como el Seol») hasta lo siniestro: Isaías 29:15 condena a quienes «profundizan» para esconder sus planes del SEÑOR, y Oseas 5:2 acusa a Israel de haberse «hundido profundamente» en la corrupción. La profundidad física se transforma así en enredo moral: cuanto más se excava, más difícil es el retorno.

Sentidos
1. Profundizar (Hifil causativo) Formas causativas del Hifil con significado de «hacer profundo, profundizar, ahondar», tanto literal como figuradamente. Isaías 7:11 invita a Acaz a pedir una señal tan profunda como el Seol; Isaías 29:15 y 31:6 condenan a quienes se hunden en la rebelión; Isaías 30:33 describe a Tofet hecho «profundo y ancho»; Jeremías 49:8 advierte a Edom que se esconda en lo profundo; Oseas 5:2 y 9:9 retratan la corrupción de Israel.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Dimensions Deep and Profound
AR["أَعمَقوا", "أَعمَقوا-", "أَعمِق", "تَعَمَّقُوا", "عَمَّقَ", "لِلْمُعَمِّقِينَ"]·ben["গভীর-করেছে", "গভীর-করেছে-", "গভীর-করেছেন", "গভীর-করো", "গভীরকারীদের", "গভীরে-যাও", "তারা-গভীরভাবে"]·DE["[המעמיקים]", "[העמיק]", "[העמיקו]", "[העמק]", "vertiefte"]·EN["He-has-made-wide", "Him-against-whom", "go-deep", "made-deep", "make-deep", "they-have-gone-deep-", "to-those-who-go-deep"]·FR["approfondir", "ils-ont-approfondi", "la-vallée"]·heb["ה-מעמיקים", "העמיק", "העמיקו", "העמיקו-", "העמק"]·HI["गहराई-करने-वालों", "गहराई-की", "गहराई-की-", "गहराई-की-है-तुमने", "गहराई-में", "गहराई-में-जाओ"]·ID["Dia-membuat-dalam", "Mereka-memperdalam", "Sedalam-dalamnya", "kamu-mendalamkan", "mendalamilah", "telah-memperdalam", "yang-memperdalam"]·IT["essere-profondo", "si-sono-approfonditi"]·jav["Ndadosaken-jero", "dipun-jero", "ndhelik-jero", "sami-njero", "sampun-mbalela-sanget", "tiyang-ingkang-minggah-jero"]·KO["깊게-하셨다", "깊게-하였느니라", "깊이", "깊이-숨기는-자들이여", "깊이-하라", "깊이-했는도다-", "깊이-행하였다"]·PT["Aprofunda", "Aprofundaram", "aprofundaram", "escondei-vos-profundamente", "fez-fundo", "os-que-escondem-profundamente", "profundamente"]·RU["глубоким-сделал", "глубоко-отступили", "скрывающим-глубоко", "углуби", "углубили", "углубились-", "углубитесь"]·ES["de-los-que-profundizan", "esconderse-en-lo-profundo", "hazla-profunda", "lo-hizo-profundo", "profundizaron", "se-corrompieron-profundamente-"]·SW["Amefanya-kirefu", "Omba-kina", "jiingizeni-ndani", "mliyekengeuka-sana", "wameenda-sana", "wamezama-sana-", "wanaokwenda-chini"]·TR["derin-yapti", "derine-inin", "derinlestiler", "derinlestir", "derinlestirenler", "derinleştirdiler", "derinleştirdiler-"]·urd["گہرا-کیا", "گہرائی-میں", "گہرائی-میں-جاؤ", "گہرائی-کرنے-والے", "گہرائی-کی-ہے", "گہرے-گئے", "گہرے-گئے-"]
2. Ser profundo (Qal estativo) Única aparición del Qal estativo en el Salmo 92:5, que declara que los pensamientos de Dios «son profundos»: un uso contemplativo y adjetival que expresa la cualidad insondable de la sabiduría divina. A diferencia del Hifil activo, esta forma se maravilla de la profundidad como atributo existente de la mente de Dios, contrastado con la insensatez del necio.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Dimensions Deep and Profound
AR["عَمُقَتْ"]·ben["গভীর"]·DE["Tiefe-sind"]·EN["deep-are"]·FR["profond"]·heb["עמקו"]·HI["गहरे"]·ID["dalam"]·IT["[עמקו]"]·jav["jero"]·KO["깊도다"]·PT["profundos"]·RU["глубоки"]·ES["profundos"]·SW["ni-mazito"]·TR["derin"]·urd["گہرے-ہیں"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
† [עָמֹק, LagBN 28] vb. be deep (NH in deriv.; Arabic عَمُقَ; Ethiopic ዐመቀ: prob. Assyrian [emêḳu