Buscar / H4136
H4136 H4136
Prep-l  |  36× en 2 sentidos
Frente, enfrente, delante de — sustantivo y preposición que indica posición espacial directamente frente a algo
Frente, enfrente, delante de — sustantivo y preposición que indica posición espacial directamente frente a algo

Sentidos
1. Enfrente, frente a, delante de Enfrente, frente a, delante de: Preposición espacial que significa 'enfrente', 'frente a' o 'delante de' — el uso dominante en sus 35 apariciones. Se emplea en instrucciones cultuales para el tabernáculo (Éx 26:9; 28:25, 27, 37), en orientación geográfica (Dt 1:1; 3:29 'frente a Bet-peor') y en descripciones arquitectónicas (1 R 7:5). Capta la precisión direccional de situar algo cara a cara con un punto de referencia. 35×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["قُبَالَةَ", "مُقابِلَ", "مُقابِلِ", "مُقَابِلَ", "مُقَابِلِ"]·ben["মুখে", "মুখোমুখি", "সামনে"]·DE["Vorderseite-von", "der-Vorderseite-von", "front-von", "in-Vorderseite-von", "opposite", "von-opposite-von"]·EN["from-opposite-of", "front-of", "in-front-of", "opposite", "the-front-of"]·FR["dans-front-de", "de-en-face-de", "devant-de", "en-face", "en-face-de", "front-de", "le-front-de", "opposite"]·heb["מ-מול", "מול"]·HI["मूल", "सअमने", "सामने", "सामने-की-ओर", "सामने-से", "साम्हने"]·ID["arah", "bagian-depan", "depan", "di-depan", "di-hadapan", "menghadap", "muka"]·IT["da-di-fronte-a-di", "di-fronte", "di-fronte-a", "dirimpetto", "front-di", "il-front-di", "in-front-di"]·jav["ing-ngajeng", "madep", "ngadhep", "ngadhepi-", "ngajeng"]·KO["마주보는-쪽으로", "맞은편", "맞은편에", "앞", "앞에"]·PT["defronte-de", "defronte-de-", "diante-de", "em-frente-de", "frente-de"]·RU["лица", "напротив", "против"]·ES["frente-a", "frente-de"]·SW["kuelekea", "mbele-ya", "mkabala-na"]·TR["karşı", "karşısına", "karşısında"]·urd["سامنے", "سامنے-"]
2. Al lado opuesto, enfrente Al lado opuesto, enfrente: Uso direccional que indica 'del lado opuesto' o 'enfrente', en Nehemías 12:38 en la forma variante מוֹאֵל. Puede describir la segunda procesión de acción de gracias marchando en dirección contraria a lo largo del muro. El BDB sugiere que la lectura podría ser una corrupción de לִשְׂמֹאל ('a la izquierda'), y la evidencia multilingüe refleja esta incertidumbre.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Orientations Left Side
AR["إِلى-اليَسارِ"]·ben["-বিপরীতে"]·DE["[למואל]"]·EN["opposite"]·FR["[למואל]"]·heb["ל-מואל"]·HI["विपरीत-दिशा-में"]·ID["ke-sebelah-kiri"]·IT["[למואל]"]·jav["dhateng-kiwa"]·KO["에-맞은편으로"]·PT["para-em-frente"]·RU["налево"]·ES["al-frente"]·SW["upande-wa-kushoto"]·TR["sola"]·urd["بائیں-طرف"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)H8033 1. There (locative adverb) (835×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)

Referencia BDB / Léxico
† I. מוּל, מוֹל (†Dt 1:1), מוֹאל (†Ne 12:38) subst. and prep. front, in front of (deriv. dub.; according to Ol § 223 c Sta§ 378 a, for מְאוֹל from אוּל to be in front: v. further Köii. 300 f. HptBAS i. 172):— 1. subst. only 1 K 7:5 (si vera l.: v. Sta ZAW 1883, 151) וּמוּל מֶחֱזָה אֶל־מֶחֱזָה and the front of (one) window was towards (the other) window, and Ne 12:38 לְמוֹאל = in the opposite