Buscar / H5945a
H5945a H5945a
Art | Adj-ms  |  23× en 3 sentidos
Superior o más alto en posición; elevado o exaltado en rango; Altísimo como título divino.
Superior o más alto en posición; elevado o exaltado en rango; Altísimo como título divino.

Sentidos
1. Superior o más alto en ubicación física, usado atributivamente para distinguir e Superior o más alto en ubicación física, usado atributivamente para distinguir el más elevado de dos elementos: puertas, estanques, cámaras, cestas, manantiales o ciudades. La cesta de más arriba en Gn 40:17, Bet-horón de arriba en Jos 16:5 y la puerta superior en 2 R 15:35 dependen todos de este sentido espacial concreto. 17×
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Orientations Upper Uppermost
AR["العُليا", "العُليَا", "العُلْيَا", "الـ-عُلويّ", "الـ-عُلْيا", "الـ-عُلْيَا", "الْ-أَعْلَى", "الْ-عُلْيا", "الْ-عُلْيَا", "الْأَعْلَى", "الْعُلْوِيَّ", "الْعُلْوِيِّ", "الْعُلْيَا", "ٱلْعُلْوِيَّ"]·ben["-উচ্চের", "-উপরের", "-উপরেরটাতে", "উচ্চ", "উপরের"]·DE["[העליון]", "[העליונה]", "dem-obersten", "der-Hoechste", "der-upper", "upper"]·EN["pool", "the-highest", "the-top", "the-upper", "upper"]·FR["[העליון]", "[העליונה]", "[העליונת]", "le-Très-Haut", "le-sommet", "le-supérieur", "supérieur"]·heb["ה-עליון", "ה-עליונה", "ה-עליונות", "עליון"]·HI["-का-ऊपरी", "ऊपर", "ऊपरले", "ऊपरवाली", "ऊपरवाले", "ऊपरी", "हएल्योन"]·ID["Atas", "atas", "paling-atas", "yang-atas"]·IT["[העליון]", "[העליונה]", "il-superiore", "il-top", "l'Altissimo", "upper"]·jav["inggil", "nginggil", "nginggil-punika", "wonten-ing-Padaleman"]·KO["그-높은", "그-높은-것을", "그-위의", "그-위쪽의", "그-윗-", "그-윗-의", "그-윗쪽의", "위의", "윈-", "윗-", "윗-것의", "윗의"]·PT["a-superior", "as-superiores", "o-alto", "o-superior", "o-superior,", "superior"]·RU["верхнего", "верхней", "верхнем", "верхние", "верхний", "верхних", "верхнюю"]·ES["el-superior", "la-alta", "la-de-arriba", "la-superior", "las-superiores", "superior"]·SW["haelywon", "juu", "la-juu", "vya-juu", "wa-juu", "ya-Juu", "ya-juu"]·TR["-yukarı", "-üst", "-üstteki", "Yukarı", "yukari", "yukariki", "yukarı", "yukarıdaki", "yukarıdakine", "üst"]·urd["اوپر", "اوپر-والا", "اوپر-والی", "اوپر-والے", "اوپر-کا", "اوپرلا", "اوپری"]
2. Alto, exaltado o elevado en rango o estatus, usado predicativamente de naciones Alto, exaltado o elevado en rango o estatus, usado predicativamente de naciones o estructuras puestas por encima de otras. Dt 26:19 y 28:1 prometen que Dios pondrá a Israel por encima de todas las naciones. Este sentido traslada la verticalidad del primer significado al ámbito del honor y el prestigio, distinto del uso específicamente divino.
MOVEMENT Linear Movement Lifting and Exalting
AR["أَعْلَى", "عَالِيًا", "عَلِيًّا"]·ben["উচ্চ"]·DE["der-Hoechste", "hoch"]·EN["exalted", "high"]·FR["[עליון]", "haut"]·heb["עֶלְיוֹן", "עליון"]·HI["उच्च", "ऊँचा", "ऊँचे"]·ID["reruntuhan", "tinggi"]·IT["alto", "l'Altissimo"]·jav["dhuwur", "inggil", "langkung-inggil"]·KO["높은", "높은-것으로", "높은-자로"]·PT["elevada", "exaltada", "no-alto"]·RU["высоким", "высоко", "высшим"]·ES["alto", "excelsa", "ruinas"]·SW["juu", "magofu", "ya-juu"]·TR["yüce", "yüksek", "yükselmiş"]·urd["بلند", "کھنڈر"]
3. El Altísimo, epíteto divino superlativo que designa a Dios como supremo sobre to El Altísimo, epíteto divino superlativo que designa a Dios como supremo sobre todos los demás poderes y seres. Sal 97:9 declara al SEÑOR altísimo sobre toda la tierra, y Sal 89:27 lo aplica al rey davídico como reflejo de la soberanía divina. El francés 'Tres-Haut' y el español 'Altísimo' conservan el peso devocional y litúrgico de este título.
SUPERNATURAL Supernatural Beings and Powers Most High Divine
AR["أَعْلَى", "عَلِيٌّ"]·ben["পরম-প্রধান", "পরাৎপর"]·DE["der-highest", "meist-hoch"]·EN["Most-High", "the-highest"]·FR["Très-Haut"]·heb["עליון"]·HI["सर्वोच्च"]·ID["Yang-Mahatinggi"]·IT["l'Altissimo"]·jav["Ingkang-Mahaluhur", "paling-luhur"]·KO["지극히-높으신-이시도다", "지존자-로"]·PT["o-mais-alto", "és-o-Altíssimo"]·RU["Всевышний", "всевышним"]·ES["Altísimo", "el-más-alto"]·SW["Aliye-Juu", "aliye-juu-sana"]·TR["Yüceler-Yücesi"]·urd["حق-تعالیٰ-ہے", "حقتعالیٰ"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)G2316 1. God, the true God (1315×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H8033 1. There (locative adverb) (835×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H6635b 1. hosts, armies (of YHWH) (286×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)

Referencia BDB / Léxico
I. עֶלְיוֹן22 adj. 1. high;—ms. ע׳ Dt 26:19; 28:1; 1 K 9:8 (? reading הַבַּיִת הַזֶּה הָע׳ as 𝔊L Benz) = 2 Ch 7:21, of י׳ ψ 97:9. 2. upper Bethhoron, ע׳ Jos 16:5 העליון 1 Ch 7:24; 2 Ch 8:5, the upper (opp. lower), of house Ne 3:25; cf. 2 K 15:35; 2 Ch 23:20 + 5 times, + Gn 40:17 (uppermost basket); fs. הָעֶלְיוֹנָה the upper pool 2 K 18:17 = Is 36:2; Is 7:3; the highest side-chamber (צֵלָע) Ez