Lifting and Exalting
Grupo Comunitario · 42 sentidos · 18 lemmas
Lemas en este dominio
Ser alto, exaltado; levantar, alzar (física o figuradamente); ensalzar, enaltecer (a Dios o a una persona); contribuir (una ofrenda).
Escalón, escalera; ascenso; título salmódico 'Cántico de los Ascensos' para los salmos de peregrinación (Sal 120-134); piso superior.
Alto, elevado, encumbrado — adjetivo que describe altura física o exaltación figurativa y orgullo
Ser alto, exaltado; elevarse en altura, estatus u orgullo — abarcando desde la estatura física hasta la exaltación divina y la arrogancia humana
Superior o más alto en posición; elevado o exaltado en rango; Altísimo como título divino.
Levantar, elevar, exaltar; físicamente de ser levantado en una cruz, y metafóricamente de ser elevado en honor o estatus. Ὑψόω es un verbo vertical —
Ser inaccesiblemente alto; poner en alto para protección; ser exaltado en estatus u honor (Qal, Nifal, Piel, Hifil, Pual)
Levantar, alzar (ojos, manos, voz); en sentido figurado, exaltarse en orgullo; tambien izar una vela o ser elevado. Compuesto de ἐπί ('sobre') y αἴρω
Alto, elevado, encumbrado en el espacio; figuradamente orgulloso, altivo o arrogante en actitud.
Levantar, construir un camino o calzada; por extensión, ensalzar en alabanza; también apilar o amontonar
Piel: engañar, embaucar o actuar con traición; también una forma Qal con sentido de «alzada, elevada».
Levantarse, ser exaltado; forma paralela de rum (H7311), también usada para retirarse del peligro
Levantarse, ser exaltado, ensalzar (arameo)
Enaltecerse, exaltarse por encima de otros; en voz media, ser elevado en orgullo o soberbia
† [זָקַף] vb. (late) raise up (NH id.; Aramaic זְקַף, ܙܩܰܦ; Assyrian zaḳâpu, Asrb.Hunting Inscr. IR 7, ix. A, 3; NöZMG 1886, 725 suggests Arabic زَقَفَ carry off (Ḳam.), orig. lift up)—only Qal Pt. act. and only fig. of י׳’s dealing with prostrate men:—וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים ψ 145:14 (‖ סוֹמךְ); זֹקֵף כְּפוּפִים 146:8 י׳ raiseth up prostrate ones.
—
ὑπερυψόω, exalt exceedingly, τινα NT:—passive, LXX
† [זְקַף] vb. raise, lift up (𝔗 Syriac; cf. BH (late; rare));— Pe. Pt. pass. וּזְקִיף יִתְמְחֵא עֲל֑וֹהִי Ezr 6:11 and, lifted up, he be fastened upon it (sc. the timber erected; ref. prob. to impalement, v. Ryle Berthol).