Buscar / H6293
H6293 H6293
V-Hifil-Imperf-3ms  |  46× en 5 sentidos
Encontrar, golpear, alcanzar; abarca desde el encuentro fortuito hasta el asalto violento, la intercesión y el alcance de un límite geográfico
Encontrar, golpear, alcanzar; abarca desde el encuentro fortuito hasta el asalto violento, la intercesión y el alcance de un límite geográfico

Sentidos
1. Golpear, atacar o caer sobre alguien con intención violenta — 14 ocurrencias con Golpear, atacar o caer sobre alguien con intención violenta — 14 ocurrencias concentradas en narrativas militares y judiciales. Gedeón ordena a su hijo: «¡Cae sobre ellos!» (Jue 8:21); Doeg «cayó sobre los sacerdotes» por orden de Saúl (1 S 22:18). El cognado árabe فَجَعَ ('infligir dolor') selecciona el mismo registro de impacto violento. 14×
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Striking and Reference
AR["اضْرِبْهُ", "اقْتُلْ-", "تَقَعُونَ", "فَوَقَعَ-", "لِـ-يَضْرِبُوا", "وَ-اضْرِبْ", "وَ-ضَرَبَ-", "وَاقْتُلْهُ-", "وَقَعَ", "وَوَقَعَ-", "يَضْرِبَنَا", "يَهْجُمَ"]·ben["আক্রমণ-করবে", "আঘাত-কর", "আঘাত-কর-", "আঘাত-করতে", "আঘাত-করবে", "আঘাত-করেছে", "আঘাত-করেন-আমাদের", "এবং-আঘাত-কর", "এবং-আঘাত-কর-", "এবং-আঘাত-করল", "এবং-আঘাত-করলেন-"]·DE["du-fallen-auf", "er-schlagen-uns", "fallen-auf", "schlage", "schlug", "und-er-schlug", "und-er-schlug-", "und-fallen-", "und-schlage", "zu-schlage"]·EN["and-fall-", "and-he-struck", "and-he-struck-", "and-strike", "fall-upon", "he-strike-us", "strike", "struck", "to-strike", "you-fall-upon"]·FR["et-frappe", "et-il-frappa", "et-il-frappa-", "et-tomber-", "frappa", "frappe", "il-frapper-nous", "tomber-sur", "tu-tomber-sur", "à-frappe"]·heb["ו-פגע", "יפגעו", "יפגענו", "ל-פגוע", "פגע", "תפגעון"]·HI["और-उसने-मारा", "और-मअर", "और-मअर-", "और-मार", "और-मारा", "गिर-पड़ें", "तुम-मारोगे", "मअरन", "मार", "मारē-हमको", "मारा"]·ID["Ia-menyerang-kami", "dan-ia-menyerang", "dan-menyerang-", "dan-seranglah", "dan-seranglah-", "menyerang", "seranglah", "untuk-menyerang"]·IT["a-colpisci", "cadere-su", "colpisci", "colpì", "e-cadere-", "e-colpisci", "e-egli-colpì", "e-egli-colpì-", "egli-colpire-noi", "tu-cadere-su"]·jav["kangge-ngangseg", "lan-angsenga", "lan-nrajang", "lan-nrajanga", "lan-nyerang-", "lan-piyambakipun-ngangseg", "nrajang", "nrajanga", "nyerang", "nyerang-kita", "panjenengan-sedaya-nyerang", "tabrakna-"]·KO["공격할-것이다", "그리고-그가-치다", "그리고-그가-칠다", "그리고-쳐라-", "그리고-쳤다", "그리고-쳤라", "그리고-치라", "그리고-칠다", "그분이-가격하실까", "너희가-공격할-것이다", "쳐라", "치라", "치려고", "칠다"]·PT["ataqueis", "ataquem", "e-fere-", "e-golpeia-", "e-golpeou-", "e-toca", "e-tocou", "encontre-nos", "fere", "golpeia-", "golpeou", "para-tocar"]·RU["и-порази", "и-порази-", "и-поразил", "и-поразил-", "напали", "порази", "порази-", "поразил", "поразил-нас", "поразить"]·ES["ataca-", "atacó", "caigan", "caigáis", "golpea", "nos-golpee", "para-golpear", "y-ataca-", "y-cae-", "y-golpea", "y-golpeó", "y-lo-atacó-"]·SW["akutupiga", "kupiga", "mkanishambulia", "mpige", "na-akafa", "na-akampiga", "na-akawapiga", "na-piga", "na-uondoe", "na-utuue-", "wakakupiga", "watu-wawili"]·TR["-saldırmak-için", "saldıracaksınız", "saldırırlar", "ve-saldır", "ve-saldırdı", "ve-vur", "ve-vur-bize", "ve-vurdu", "vur", "vurdu", "vurur-bizi"]·urd["اور-حملہ-کر", "اور-حملہ-کیا", "اور-مار", "اور-مارا", "حملہ-کر-", "حملہ-کرنے", "حملہ-کرو-گے", "حملہ-کریں-گے", "مار", "مارا", "مارے-ہمیں"]
2. Encontrar, toparse con alguien o algo, a menudo de modo inesperado o providencia Encontrar, toparse con alguien o algo, a menudo de modo inesperado o providencial — 12 ocurrencias en narrativas patriarcales y posteriores. Jacob «dio con» cierto lugar y durmió allí (Gn 28:11); se «encontró» con ángeles de Dios en Majanaim (Gn 32:1); el vengador de sangre «encuentra» al homicida (Nm 35:19, 21). 12×
MOVEMENT Linear Movement Meeting and Encountering
AR["بِلِقَائِهِ-", "صادَفتَ", "فَصَادَفَ", "فَلَقُوا", "لَاقَيْتَ", "وَ-تَلْتَقِي", "وَ-لَقِيَ-هُ", "وَ-يُصادِفُهُ", "يَلتَقونَ", "يُصادِفوكُم", "يُصِيبُوكِ-"]·ben["আর-তার-সাথে-দেখা-হল", "আর-তুমি-দেখা-পাবে", "আর-পৌঁছলেন", "ও-তাকে-মোকাবেলা-করে", "ও-সাক্ষাৎ-করল", "তারা-আঘাত-করুক-", "তুমি-দেখা-করলে", "দেখা-করে", "ব-সাক্ষাতে-তার-", "মিলিত-হবে", "মুখোমুখি-হবে"]·DE["[ופגעו]", "[יפגעו]", "als-encountering-", "antreffen", "du-encounter", "encounter", "sie-meet", "und-begegneten-", "und-du-wird-meet", "und-sie-met", "und-stieß-auf"]·EN["You-meet", "and-encountered", "and-meets-him", "and-met-", "and-they-met", "and-you-will-meet", "encounter", "they-meet", "when-encountering-", "you-encounter"]·FR["encounter", "et-encountered", "et-ils-rencontra", "et-rencontra-", "et-rencontrer", "et-tu-fera-rencontre", "ils-meet", "quand-encountering-", "rencontrer", "tu-encounter"]·heb["ב-פגעו", "ו-יפגע", "ו-יפגעו", "וּ-פָגַעְתָּ", "וּ-פגעוֹ", "יפגעו", "יפגעון", "פגעת", "תפגע"]·HI["उससे-मिलने-पर", "और-पहुँचा", "और-मिल-जाए-उसको", "और-मिले", "और-मिलेगा", "छूएंगे", "मिला-तू", "मिले", "मिलें", "सताएँ-"]·ID["Dan-mereka-bertemu", "Engkau-menjumpai", "bertemu", "dan-bertemu-dengannya", "dan-bertemu-lah", "dan-sampai", "engkau bertemu", "ketika-bertemu-", "maka-engkau-akan-bertemu", "mereka-menyentuh", "mereka-menyerangmu-"]·IT["[ופגעו]", "e-encountered", "e-essi-met", "e-met-", "e-tu-vorrà-incontrare", "encounter", "essi-meet", "incontrare", "quando-encountering-", "tu-encounter"]·jav["Lan-dumugi", "Lan-sami-pinanggih", "Panjenengan-manggihi", "beruang", "kapanggih-", "kepanggih-sampeyan", "ketemu", "lan-panjenengan-pinanggih", "lan-piyambakipun-dipunpéthukaken-", "nalika-ketemu-", "panjenengan-manggihi"]·KO["그리고-그들이-만났다", "그리고-만나리라", "그리고-만날-것이다-너가", "그리고-만났다", "그리고-이르렀다", "네가-만나면", "만나는-것에", "만나셨다", "만나지", "만나지-않기를-", "만난다"]·PT["E-encontraram", "E-encontrou", "Encontraste", "ao-encontrá-lo", "e-encontraram-no-", "e-encontrarás", "e-o-encontra", "encontrares", "encontrarão", "te-abordem", "vos-encontrem"]·RU["И-встретили", "встретили", "встретишь", "встретятся-с-тобой", "встречаешь-Ты", "и-встретили", "и-встретишь", "и-встречает-его", "и-пришёл", "при-встрече-его-", "соприкасались"]·ES["Saliste-al-encuentro", "Y-encontraron", "Y-encontró", "al-encontrar", "encuentres", "os-encuentren", "te-encuentren", "tocaban", "y-encontrarás", "y-encontráronle", "y-le-encuentra"]·SW["akimkutana-", "na-akakutana-na", "na-utakutana-na", "na-wakakutana", "na-wakamkutana", "ulikutana-naye", "utakutana-na", "wakakutana", "wakukute", "wanakutana"]·TR["Karsiladiun", "Ve-karşılaştılar", "Ve-ulaştı", "bulunmasın-", "buluşurlar", "karşılaştığında", "karşılaşırsan", "rastlasın", "ve-karşılaşacaksın", "ve-karşılaştı", "ve-karşılaştılar"]·urd["اور-تُو-ملے-گا", "اور-ملے", "اور-ملے-اُسے", "اور-پہنچا", "تُو-نے-ملاقات-کی", "جب-ملے-گا", "ملتی-ہیں", "ملو", "ملیں", "کوئی-تنگ-کرے"]
3. Interceder, rogar o suplicar en favor de otro — 10 ocurrencias en literatura sap Interceder, rogar o suplicar en favor de otro — 10 ocurrencias en literatura sapiencial, profética y narrativa. Los parientes de Efrón «ruegan» en favor del siervo de Abraham (Gn 23:8); Rut suplica a Noemí: «No insistas en que te deje» (Rt 1:16). El caso culminante es Is 53:12: el Siervo «intercede por los transgresores». 10×
MOVEMENT Linear Movement Meeting and Encountering
AR["أُشَفِّعْ", "أُعَامِلُ", "تَتَشَفَّعْ-", "تَوَسَّلُوا", "تُلِحِّي-", "شَفِيعَ", "فَلْيَتَضَرَّعُوا-", "نَلْتَقِي-", "وَ-تَوَسَّطُوا", "يَشْفَعُ"]·ben["অনুরোধ-করুক", "অনুরোধ-করেছিল", "আমরা-তাঁর-সাথে-দেখা-করি-", "আমি-দয়া-করব", "এবং-অনুরোধ-কর-", "কেউ-মধ্যস্থতা-করার", "জোর-করো-", "মধ্যস্থতা-করেছি", "মধ্যস্থতা-করেন", "মধ্যস্থতা-করো"]·DE["[נפגע]", "[תפגעי]", "antreffen", "und-bittet-"]·EN["I-interceded", "I-will-spare", "and-entreat", "entreat", "intercede-with-", "intercedes", "intercessor", "let-them-intercede-", "pleaded", "we-entreat"]·FR["et-implorer", "rencontrer", "supplie", "נפגע"]·heb["אפגע", "הפגיעו", "הפגעתי", "ו-פגעו", "יפגיע", "יפגעו-", "מפגיע", "נפגע", "תפגע-", "תפגעי"]·HI["और-बिनती-करो", "तो-बिनती-करें-", "दबाव-डाल-", "बिचौलिया-करनेवाला", "बिनती-करता-है", "बीच-में-आ", "मिलाया-मैंने-तुझे", "मैं-बचाऊंगा", "विनती-की", "हम-उससे-प्रार्थना-करें"]·ID["Aku-membuat-musuh-memohon", "Dia-memohon", "akan-Kujumpai", "dan-mintakanlah", "hendaklah-mereka-memohon-", "kita-berdoa", "memohon", "memohon-", "mendesakku-", "yang-menjadi-perantara"]·IT["e-entreat", "incontrare", "noi-entreat", "supplicare"]·jav["Ingsun-badhé-manggihi", "Ingsun-sampun-nyuwunaken", "badhé-nganakaken-panyuwunan", "ingkang-dados-lantaran", "kita-nyuwun-", "lan-sesuwunna-", "mepaki-", "mugi-sami-nyenyuwun", "nyrempeng", "nyuwun-"]·KO["간구하게-하라-", "간구하라", "간청하지-마세요-", "간청했다", "그리고-중재하라", "내가-만나게-하지", "만나리라", "만나면-", "중보하느니라", "중보하는-자가"]·PT["e-intercedei", "fiz-interceder", "intercedam-", "intercedas", "intercede", "intercederam", "intercessor", "me-forces", "nos-encontremos", "pouparei"]·RU["встретим-", "заступался-Я", "и-попросите", "пощажу", "пусть-умолят-", "умоляли", "упрашивай", "упрашивай-", "ходатайствует", "ходатая"]·ES["e-interceded", "hice-interceder", "insistas-en", "intercedan-", "intercedas", "intercederá", "intercesor", "nos-encontremos-", "perdonaré", "rogaron"]·SW["aliombea", "kukutana-na", "mwombezi", "na-jibu", "nikuache", "nimekuombea", "niombee", "tutamwomba", "walimsihi", "wamuombe"]·TR["-me", "aciyacagim", "araciluk-eden", "araciluk-ediyor", "karşılaştırdım", "rica-ettiler", "ve-aracılık-edin-", "yakınırız-", "yalvarma-", "yalvarsınlar-"]·urd["اور-سفارش-کرو", "زور-ڈال", "سفارش-کر-", "سفارش-کریں-", "سفارش-کی-میں-نے", "شفاعت-کرتا-ہے", "شفاعت-کرنے-والا", "منع-کیا", "میں-رحم-کروں-گا", "ہم فریاد کریں-"]
4. Alcanzar, tocar o extenderse hasta un límite geográfico — 8 ocurrencias circunsc Alcanzar, tocar o extenderse hasta un límite geográfico — 8 ocurrencias circunscritas a las descripciones de los territorios tribales en Josué 16-19. El límite de Zabulón «llegaba» hasta Sarid (Jos 19:11); la frontera de Aser «tocaba» el Carmelo (Jos 19:26). Es un uso espacial especializado, distinto del golpe violento del sentido 1.
PHYSICAL_ACTION Attachment Touching and Reaching
AR["بَلَغَ", "وَ-بَلَغَ", "وَ-وَصَلَ"]·ben["এবং-পৌঁছল", "পৌঁছল"]·DE["berueehrte", "und-berueehrte"]·EN["and-touched", "touched"]·FR["et-toucha", "toucha"]·heb["ו-פגע", "פגע"]·HI["और-छूआ", "और-छूई", "छूई"]·ID["dan-menyentuh", "menyentuh"]·IT["e-toccò", "toccò"]·jav["dumugi", "lan-dumugi"]·KO["그리고-닿았다", "닿았다"]·PT["E-alcançou", "alcançou", "e-alcançou", "e-tocou"]·RU["И-достигала", "достигала", "и-достигала", "и-достигла"]·ES["tocó", "y-llegó", "y-tocó"]·SW["na-ikafika", "na-ukafika", "ukafika"]·TR["ulaştı", "ve-değdi", "ve-ulaştı"]·urd["اور-پہنچی", "پہنچی"]
5. Hifil causativo Hifil causativo: hacer que algo recaiga o caiga sobre alguien — 2 ocurrencias de peso teológico desproporcionado a su frecuencia. Is 53:6: «El SEÑOR hizo recaer sobre él la iniquidad de todos nosotros», la declaración central del sufrimiento vicario. Job 36:32: Dios ordena al rayo y «hace que alcance» su blanco.
MOVEMENT Linear Movement Meeting and Encountering
AR["أَلْقَى", "بِ-إصابَةٍ"]·ben["আঘাতকারীর-দ্বারা", "চাপিয়ে-দিয়েছেন"]·DE["[במפגיע]", "antreffen"]·EN["caused-to-fall", "to-strike-the-mark"]·FR["dans-במפגיע", "rencontrer"]·heb["ב-מפגיע", "הפגיע"]·HI["डाला", "निशाने-से"]·ID["menimpakan", "untuk-mengenai sasaran"]·IT["in-a-strike-il-mark", "incontrare"]·jav["kanthi-sasaran", "sampun-numpangaken"]·KO["담당하게-하셨느니라", "치는-자-로"]·PT["fez-cair", "pelo-alvo."]·RU["в-цель", "возложил"]·ES["cargó", "por-el-que-intercepta"]·SW["ameweka-juu-yake", "kwa-lengo"]·TR["hedefe-karşı", "yukledi"]·urd["نشانے پر", "ڈال-دی"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)

Referencia BDB / Léxico
פָּגַע vb. meet, encounter, reach (NH id.; Aramaic פְּגַע, ܦܓܰܥ; poss. akin to Arabic فَجَأَ, فَجِىَٔ happen to, light upon; فَجَعَ is pain, afflict);— Qal Pf. 3 ms. פ׳ 1 K 2:32 +, sf. וּפְגָעוֹ consec. Am 5:19, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּפְגַּע Gn 28:11 +; 1 pl. נְפְגַּע Jb 21:15, etc.; Imv. ms. פְּגַע Ju 8:21 +; mpl. פִּגְעוּ Gn 23:8; Inf. cstr. לִפִגֹּעַ 1 S 22:17, sf. פִּגְעוֹ Nu 35:19, 21;— 1.