Buscar / G1632
ἐκχέω G1632
V-FIP-3S  |  27× en 3 sentidos
Derramar, verter — verter líquido, sangre o el Espíritu; figuradamente, abandonarse temerariamente.
Derramar, verter — verter líquido, sangre o el Espíritu; figuradamente, abandonarse temerariamente.

Sentidos
1. El sentido más amplio y frecuente El sentido más amplio y frecuente: derramar una sustancia líquida, o metafóricamente derramar el Espíritu Santo, la ira o la bendición divina. Jesús habla del vino nuevo que se derrama cuando los odres revientan (Mateo 9:17; Lucas 5:37), y la sangre del pacto es 'derramada por muchos para el perdón de los pecados' (Mateo 26:28). En Pentecostés, Pedro cita a Joel: Dios 'derramará mi Espíritu sobre toda carne' (Hechos 2:17). 22×
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Liquids Pouring and Shedding
AR["أَسْكُبُ", "المَسفوكِ", "الْمَسْفُوكُ", "تُهراقُ", "سَكَبَ", "سَكَبَهُ", "قَد-انسَكَبَت", "مَسْفوكُ", "مَسْفُوكُ", "يُهراقُ", "ٱنْسَكَبَتْ"]·ben["ঢালল", "ঢাললেন", "ঢালা", "ঢালা-হচ্ছে", "ঢেলে-দিলেন", "ঢেলে-দেওয়া", "ঢেলে-দেওয়া-হয়", "ঢেলে-দেওয়া-হয়েছে", "ঢেলে-পড়বে", "বর্ষণ-করিব", "বর্ষণ-করিলেন"]·DE["ausgiessen", "gießt-aus"]·EN["I-will-pour-out", "being-poured-out", "has-been-poured-out", "he-poured-out", "is-poured-out", "poured-out", "will-be-poured-out"]·FR["répandre"]·heb["אֶשְׁפֹּךְ", "הַנִּשְׁפָּךְ", "יִשָּׁפֵךְ", "נִשְׁפְּכָה", "נִשְׁפָּךְ", "שָׁפַךְ"]·HI["उंडेला", "उंडेला-गया", "उंडेला-गया-है", "उन्देल", "और", "तुमने", "बह-जाएगी", "बहता-है", "बहाया-गया", "बहाया-जाता-है", "बहाया-जानेवाला"]·ID["Aku-akan-mencurahkan", "Dia-curahkan", "Dia-mencurahkan", "Ia-menumpahkan", "akan-tercurah", "dicurahkan", "menuangkan", "telah-dicurahkan,", "tumpah", "yang-dicurahkan", "yang-ditumpahkan"]·IT["versare"]·jav["badhe-kawutahaken", "badhé-ngesoraken", "dipunsokaken", "ingkang-dipunsok", "ingkang-kasuntakaken.", "kaesokaken.", "kasuntakaken,", "kawutahaken,", "ngesokaken", "ngesoraken", "ngesèkaken", "nyèsokaken"]·KO["모든", "봐았으니", "부어졌다", "부어졌으니", "부어주셨다", "쏟아-버렸다", "쏟아지는", "쏟아진", "쏟아진다", "쏟아질-것이고"]·PT["derrama-se", "derramado", "derramarei", "derramou", "tem-sido-derramado"]·RU["вылил", "выльется,", "изливаемая", "излил", "излит", "изолью", "наших", "проливаемая", "проливаемой", "проливается", "рассыпал"]·ES["derramada", "derramaré", "derramó", "ha-sido-derramado", "había-sido-derramado", "que-es-derramada", "se-derrama", "se-derramará", "siendo-derramada"]·SW["akamimina", "akamwaga", "alimimina", "humwagika,", "imemwagwa.", "inayomwagika", "inayomwagwa", "juu-ya", "nitamimina", "umemwagwa", "utamwagika"]·TR["-o", "dökeceğim", "döktü", "dökülecek", "dökülen", "dökülmüştü", "dökülmüştür", "dökülür"]·urd["انڈیلا", "انڈیلوںگا", "اُنڈیلا", "اُنڈیلی-گئی", "بہائی-گئی-ہے", "بہایا-جاتا-ہے", "بہایا-جانے-والا", "بہایا-ہوا", "بہتی-ہے", "ڈھلکایا"]
2. Derramar sangre — una aplicación especializada del verbo que pone en primer plan Derramar sangre — una aplicación especializada del verbo que pone en primer plano la muerte violenta o el martirio. Lucas 11:50 advierte que 'la sangre de todos los profetas derramada desde la fundación del mundo' será demandada, Hechos 22:20 recuerda la sangre de Esteban siendo derramada, y Apocalipsis 16:6 justifica el juicio de Dios porque los opresores 'derramaron la sangre de los santos'.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Liquids Pouring and Shedding
AR["الْمَسْفوكُ", "اِنْسَكَبَتْ", "سَفَكوا", "سُفِكَ"]·ben["ঢালা-হচ্ছিল", "ঢেলে-দেওয়া-হয়েছে", "ঢেলেছিল", "সমস্ত"]·DE["ausgiessen", "gießt-aus"]·EN["having-been-shed", "they-poured-out", "was-being-shed", "were-poured-out"]·FR["répandre"]·heb["נִשְׁפְּכוּ", "נִשְׁפַּךְ", "שָׁפְכוּ", "שָׁפוּךְ"]·HI["उन्होंने-बहाया", "बहाया-गया", "बहाया-जा-रहा-था"]·ID["ditumpahkan", "mereka-menumpahkan", "tercurah", "yang-dicurahkan"]·IT["versare"]·jav["dipun-wutahaken", "ingkang-dipunwutahaken", "medal", "piyambakipun-nyèsokaken"]·KO["봐았으니", "쏟아졌다", "켐어진"]·PT["derramaram", "derramaram-se"]·RU["излились", "проливалась", "пролили,", "пролитая"]·ES["derramada", "derramaron", "era-derramada", "fueron-derramadas"]·SW["ilipomwagwa", "iliyomwagwa", "walimwaga,", "yalimwagika"]·TR["döktüler", "döküldü", "dökülmüş", "dökülüyordu"]·urd["بہایا", "بہایا-جا-رہا-تھا", "بہایا-گیا", "بہہ-نکلیں"]
3. Una rara extensión figurada Una rara extensión figurada: abandonarse temerariamente, lanzarse de cabeza. Aparece únicamente en Judas 1:11, donde los falsos maestros 'se derramaron' en el error de Balaam por lucro. El francés se précipitèrent ('se lanzaron de cabeza') y el alemán ergossen sie sich ('se derramaron') captan el matiz reflexivo de autoabandono que distingue este uso del derramamiento transitivo de líquido o sangre.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Liquids Pouring and Shedding
amh["ተደፉ"]·AR["انسكبوا"]·ben["ছুটে-গেল"]·ces["se-vylili"]·dan["udgød-de-sig,"]·DE["ergossen-sie-sich"]·ell["εξεχύθησαν,"]·EN["they-poured-out"]·FR["se-précipitèrent,"]·guj["રેડાયા,"]·hat["vide"]·hau["sun-kwarara"]·heb["נשפכו"]·HI["गिर-पड़े"]·hun["kiöntötték-magukat"]·ID["mereka-mencurahkan-diri"]·IT["si-riversarono"]·jav["sampun-wutah"]·JA["彼らは注ぎ出された"]·KO["빠졌으며"]·mar["वाहून-गेले,"]·mya["မိမိကိုယ်ကိုဆက်ကပ်ခဲ့ကြ"]·nld["zijn-zij-uitgestort"]·nor["kastet-seg-ut-i"]·pnb["ڈُل-پئے"]·pol["oddali-się"]·PT["derramaram-se"]·ron["s-au-vărsat,"]·RU["устремились"]·ES["se-derramaron"]·SW["walijimimina"]·swe["utgöt-de-sig"]·tam["ஓடினார்கள்"]·tel["పరుగెత్తిరి"]·tgl["nagbuhos"]·TH["กระโจนไป"]·TR["döküldüler,"]·ukr["кинулися"]·urd["بہہ-نکلے"]·VI["họ-đã-đổ-ra"]·yor["wọ́n-wọ̀-sínú,"]·yue["投入-咗"]·ZH["他们奔去了"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
ἐκχέω (laterἐκφων-χύνω NT, etc., condemned by Refs 2nd c.AD+future -χέω (see. χέω): aorist 1 ἐξέχεα (also imperative ἔκχυσον Refs 5th c.AD+; Epic dialect aorist middle ἐκχευάμην Refs 8th c.BC+: perfect ἐκκέχῠκα Refs 4th c.BC+:—pour out, properly of liquids, οἶνον NT+8th c.BC+; ἀναίτιον αἷμα Refs 2nd c.BC+; πηγάς Refs 5th c.BC+is spilt, NT he poured forth his arrows, Refs 8th c.BC+ __b pour away: