Buscar / H4701
H4701 H4701
N-fsc  |  12× en 1 sentido
Turbante, mitra sacerdotal — el turbante de lino enrollado en la cabeza del sumo sacerdote como parte de las vestiduras sagradas.
La מִצְנֶפֶת (mitsnephet) es el distintivo turbante de lino usado exclusivamente por el sumo sacerdote, parte de sus vestiduras sagradas descritas en Éxodo y Levítico. Se enrolla alrededor de la cabeza, y sobre él se sujeta con un cordón azul la placa de oro grabada con «Santo a Jehová» (Éx 28:4, 37, 39; 29:6). Moisés lo coloca sobre la cabeza de Aarón en la ceremonia de consagración (Lv 8:9; 16:4). El código visionario del templo de Ezequiel prescribe un turbante para el príncipe o sacerdote (Ez 21:31). La forma emparentada צָנִיף se aplica más ampliamente a cualquier turbante o tocado (Job 29:14; Is 62:3).

Sentidos
1. Turbante sacerdotal El turbante oficial de lino del sumo sacerdote israelita, enrollado sobre la cabeza y portador de la placa de oro inscrita «Santo a Jehová» (Éx 28:4, 36-37, 39; 29:6; 39:28, 31). Moisés lo colocó sobre la cabeza de Aarón en su consagración (Lv 8:9) y se vestía en el Día de la Expiación (Lv 16:4). Ezequiel emplea el término en un oráculo profético: «quita el turbante, retira la corona», como símbolo de inversión del orden establecido. 12×
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Clothing and Dress
AR["-العِمَامَةَ", "-العِمَامَةِ", "العِمامَةَ", "العِمامَةِ", "الْعِمَامَةَ", "الْعِمَامَةِ", "عِمامَةً", "عِمامَةٌ", "وَ-بِ-عِمَامَةِ"]·ben["-পাগড়ি", "-পাগড়ির", "এবং-পাগড়িতে", "পাগড়ি", "সেই-পাগড়ি", "সেই-পাগড়ির"]·DE["Turban", "[המצנפת]", "der-Turban", "und-mit-Turban-von"]·EN["and-with-turban-of", "the-turban", "turban"]·FR["et-avec-turban-de", "le-turban", "tiare", "turban"]·heb["ה-מצנפת", "ו-במצנפת", "מצנפת"]·HI["और-में-पगड़ी", "पगड़ी", "पगड़ी-के", "पगड़ी-को"]·ID["dan-dengan-serban", "serban", "serban-itu"]·IT["[המצנפת]", "e-con-turban-di", "il-turban", "turban"]·jav["lan-kanthi-serban", "serban", "serban-punika", "serban-punika,", "serbanipun", "sorban", "tudhung"]·KO["관과", "관을", "그-관", "그-관을", "그리고-관-에"]·PT["a-mitra", "e-com-turbante-de", "o-turbante", "turbante"]·RU["и-тюрбаном", "тюрбан", "тюрбана", "тюрбане"]·ES["el-turbante", "la-mitra", "turbante", "turbante-de", "y-con-turbante-de"]·SW["kilemba", "na-kwa-kilemba-cha-", "wa-kilemba"]·TR["-sarık", "-sarığı", "-sarığın", "sarık", "sarığı", "sarığın", "ve-sarıkla"]·urd["-عمامہ", "-عمامے", "اور-پگڑی-سے", "عمامہ", "پگڑی", "پگڑی-کے"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
מִצְנֶ֫פֶת n.f. turban of high priest;—abs. מ׳ Ez 21:31, מִצְנָ֑פֶת Ex 28:37; 29:6; cstr. מִצְנֶ֫פֶת Lv 16:4;—turban of linen Ex 28:4, 37(×2), 39; 29:6(×2); 39:28, 31; Lv 8:9(×2); 16:4; sign of royalty Ez 21:31.