Buscar / G2936
κτίζω G2936
V-APA-GMS  |  15× en 2 sentidos
Crear, fundar o dar existencia; como participio sustantivado, el Creador — aquel que origina todas las cosas. Verbo enraizado en la tradición griega d
Crear, fundar o dar existencia; como participio sustantivado, el Creador — aquel que origina todas las cosas. Verbo enraizado en la tradición griega de fundar ciudades y colonizar tierras, κτίζω adquiere un enorme peso teológico en el Nuevo Testamento, donde expresa el acto de Dios de traer todas las cosas a la existencia. Pablo lo usa para describir tanto la creación original (Col 1:16) como la nueva creación espiritual de los creyentes (Ef 2:10; 4:24). El participio sustantivado 'el que creó' se convierte en un título de Dios mismo, como en Romanos 1:25, donde Pablo contrasta la adoración a la criatura con la adoración al Creador.

Sentidos
1. Crear, dar existencia Crear, dar existencia. Denota el acto divino de crear o dar existencia a algo, ya sea el cosmos físico (Mc 13:19), la humanidad (1 Co 11:9) o la nueva persona espiritual en Cristo (Ef 2:10; 4:24). Las formas pasivas ('habiendo sido creado') enfatizan la dependencia de la criatura respecto al poder originador de Dios. 11×
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Creation and Making
AR["المَخلوقَ", "خَلَقَ", "خَلَقَها", "خَلَقَهَا", "خَلَقْتَ", "خُلِقَ", "خُلِقَتْ", "قَدْ-خُلِقَ", "مَخلوقينَ", "يَخلُقَ", "يُخلَق"]·ben["সৃষ্টি-করেছ", "সৃষ্টি-করেছিলেন", "সৃষ্টি-করেছেন", "সৃষ্টি-করেন", "সৃষ্টি-হয়ে", "সৃষ্টি-হয়েছিল", "সৃষ্টি-হয়েছিল।", "সৃষ্টি-হয়েছে"]·DE["erschaffen"]·EN["created", "have-been-created", "having-been-created", "he-might-create", "was-created", "were-created"]·FR["créer"]·heb["בָּרָא", "בָּרָאתָ", "יִבְרָא", "נִבְרְאוּ", "נִבְרָא", "שֶׁנִּבְרְאוּ", "שֶׁנִּבְרָא"]·HI["बनये", "बनाया", "रचा", "रचित", "रचित-हुअ", "रचित-हुअअ", "वे-रचे-गए।", "वोह-रच", "सृजा", "सृजा-गया"]·ID["Allah-ciptakan", "Dia-ciptakan", "diciptakan", "diciptakan.", "menciptakan", "telah diciptakan"]·IT["creare"]·jav["Panjenenganipun-damel", "dipun-ciptakaken", "dipun-damel", "dipuntitahaken", "ingkang-dipundamel", "kadadosaken", "katitahaken", "nitahaken", "sampun-kadadosaken"]·KO["지음받지", "창조되었다", "창조된", "창조하셨다", "창조하시려", "창조하신", "창조하였으니", "창조했다"]·PT["criado", "criados", "criasse", "criaste", "criou", "foi-criado", "foram-criadas"]·RU["созданного", "созданные", "создано", "создать", "сотворено.", "сотворил", "сотворён"]·ES["creado", "creados", "creaste", "cree", "creó", "fue-creado", "fueron-creadas", "han-sido-creadas"]·SW["aliaumba", "aliiumba", "aliyeumba", "aliyeumbwa", "awaumbe", "hakuumbwa", "tulioumbwa", "uliumba", "viliumbwa", "viliumbwa.", "vimeumbwa"]·TR["-o", "insana", "yaratildi", "yaratilmis", "yarattı", "yaratıldı"]·urd["بنائا-گیا", "بنائے", "بنائے-گئے", "بنایا-گیا", "تخلیق-کیا", "پیدا-کی-گئی", "پیدا-کی-گئیں", "پیدا-کیا", "پیدا-ہوئیں"]
2. Creador (sustantivado) Creador (sustantivado). La forma participial usada como sustantivo para designar a Dios como 'el Creador' o 'el que creó.' En Mateo 19:4 Jesús apela a 'el que los hizo desde el principio,' y en Romanos 1:25 Pablo traza la distinción fundamental entre Creador y criatura. Este uso funciona como un título divino que fundamenta la adoración en el acto originario de Dios.
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Creation and Making
AR["الخالِقِ", "الخَالِقَ", "خالِقِهِ"]·ben["যিনি-সৃষ্টি-করেছেন", "সৃষ্টি-করলেন", "সৃষ্টিকর্তার,", "সৃষ্টিকারী-র"]·DE["erschaffen", "κτίσας"]·EN["Creator", "having-created"]·FR["créer"]·heb["בּוֹרֵא", "שֶׁבָּרָא"]·HI["रचने-वअले", "रचनेवल-ने", "सृजनहार"]·ID["Pencipta,", "menciptakan", "menciptakan,", "yang menciptakan"]·IT["creare"]·jav["Nitahaken,", "ingkang-ndamel", "ingkang-nitahaken", "sampun-nitahaken,"]·KO["창조주", "창조하신,", "창조하신-분의", "창조하신-분이"]·PT["Criador", "criou,", "que-criou"]·RU["Создавшего", "Сотворившего", "Сотворивший", "сотворившем,"]·ES["Creador", "habiendo-creado", "que-creó", "que-lo-creó"]·SW["Muumba,", "aliyemuumba", "aliyeviumba", "tangu"]·TR["-yi-", "Yaratıcı'nın", "yaratan", "yaratanin"]·urd["بنانے-والے", "بنایا", "خالق-کے", "پیدا-کرنے-والے-کی"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
κτίζω, Refs 5th c.BC+: future -ίσω Refs 4th c.BC+: aorist ἔκτῐσα Refs 8th c.BC+: perfect ἔκτῐκα Refs 1st c.BC+:— middle, poetryaorist ἐκτίσσατο Refs 5th c.BC+:— passive, future κτισθήσομαι Refs 1st c.BC+: aorist ἐκτίσθην Refs 5th c.BC+: perfect ἔκτισμαι Refs 5th c.BC+:—people a country, build houses and cities in it, κτίσσε δὲ Δαρδανίην Il.[same place]; κ. χώρην, νῆσον, Refs 5th c.BC+ __2 of a