Buscar / H5973b
מֵעִם72 H5973b
Prep | Prep | 2ms  |  71× en 2 sentidos
Preposición compuesta 'de junto a, de la presencia de' (origen desde la cercanía o compañía de alguien); raramente comparativa 'más que lo que hay con
Preposición compuesta 'de junto a, de la presencia de' (origen desde la cercanía o compañía de alguien); raramente comparativa 'más que lo que hay con'.

Sentidos
1. Origen desde la proximidad Origen desde la proximidad: 'de junto a', 'de la presencia de', indicando partida, procedencia o derivación desde la compañía de alguien. Este sentido abrumadoramente dominante (70 ocurrencias) rige verbos de salir, tomar, retirar y solicitar — Lot separándose de Abraham (Gn 13:14), el espíritu de Yahvé apartándose de Saúl (1 S 16:14), Eliseo pidiendo una doble porción antes de que Elías sea llevado. 70×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["مِن-عِندِ", "مِنْ-بَيْنِ", "مِنْ-عِنْدِ"]·ben["-কাছ-থেকে", "-থেকে", "কাছ-থেকে", "থেকে", "থেকে-কাছে", "থেকে-সাথে"]·DE["von", "von-", "von-Volk", "von-bei", "von-mit"]·EN["from-with"]·FR["de-avec"]·heb["מ-עם", "מֵ-עִם"]·HI["के-पास-से", "दूर-से", "पास-से", "से", "से-", "से-पास", "से-साथ"]·ID["dari", "dari-", "dari-dekat", "dari-dengan", "dari-hadapan", "dari-sisi"]·IT["da-con"]·jav["saking", "saking-", "saking-celak", "saking-kaliyan", "saking-ngarsanipun", "saking-sisi"]·KO["-에게서", "-에서-겸하여", "겹-에서", "겼에서", "에게서", "에게서-", "에게서-으로부터", "에서", "에서-겱에서", "에서-겼", "에서-함께", "으로부터"]·PT["de-com", "de-junto-de"]·RU["от", "от-", "у-"]·ES["de-con", "de-junto-a"]·SW["kutoka-", "kutoka-kati-ya", "kutoka-kwa", "kutoka-mbele-ya", "kutoka-miongoni-mwa", "kwa-", "mkono", "mtumishi-wako", "pamoja-na"]·TR["-den", "-tarafından", "-yanından", "arasından-", "katından-", "yanımdan", "yanından", "yanından-"]·urd["دور-سے", "سے", "سے-", "سے-سامنے", "سے-پاس", "طرف-سے", "پاس-سے"]
2. Fuerza comparativa en una construcción rara Fuerza comparativa en una construcción rara: 'más que lo que está con' alguien, expresando superioridad sobre los recursos o la alianza de otro. Solo una ocurrencia clara — el discurso de Ezequías animando a Jerusalén durante el asedio asirio: 'con nosotros hay más que con él' (2 Cr 32:7), donde מֵעִמּוֹ contrasta al aliado divino de Judá con el ejército meramente humano de Senaquerib.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Striking and Reference
AR["مِنَ-الَّذِي-مَعَهُ"]·ben["তার-সাথের-চেয়ে"]·DE["[מעמו]"]·EN["than-with-him"]·FR["[מעמו]"]·heb["מ-עם-ו"]·HI["उसके-साथ-से।"]·ID["dari-bersamanya"]·IT["[מעמו]"]·jav["tinimbang-kaliyan-piyambakipun"]·KO["보다-와-함께-그"]·PT["do-que-com-ele"]·RU["чем-с-ним"]·ES["que-con-él"]·SW["meimּwo"]·TR["onunla-olandan"]·urd["اُس-کے-ساتھ-سے"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)H???? 1. (4670×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)

Referencia BDB / Léxico
מֵעִם72 from with or beside (= παρὰ with a gen.: cf. מֵאֵת): hence a. after verbs of departing, taking, removing, etc., Gn 13:14 אַחֲרֵי הִפָּרֶד־לוֹט מֵעִמּוֹ, 26:16 לֵךְ מֵעִמָּנוּ, 1 S 10:2, 9; 14:17 מי הלך מעמנו, 2 S 1:2; 1 S 16:14 ורוח י׳ סרה מעם שׁאול, 18:12; 2 K 2:9 בטרם אֶלָּקַח מעמך; 2 S 15:28 עַד בּוֹא דָבָר מֵעִמָּכֶם; of heart turning מעם י׳ Dt 29:17; 1 K 11:9; after שׁאל to ask, Ex