Dominios / Comparison

Comparison

Categoría Louw-Nida · 74 sentidos · 56 lemmas

Subdominios

Comparison and Manner (43)Likeness and Comparison (20)Equal Same Worth (8)Likewise Similarly (3)

Lemas en este dominio

¿Qué? ¿cómo? ¿por qué? ¿cuánto?; pronombre interrogativo y exclamativo para cosas, modo, grado, cantidad y causa.
Como, así como (comparativo); cuando (temporal); porque, puesto que (causal); conforme a lo que; después de.
Como (comparativo); cuando (temporal); aproximadamente; cuan/como (exclamativo); como si; para (final); desde que.
Así como, tal como; cómo — conjunción comparativa que introduce correspondencia o modo, raramente usada como interrogativa
Como, a semejanza de; preposición comparativa poética y enfática, sinónima de la más simple כְּ, usada principalmente en verso
Adverbio interrogativo e indefinido: '¿cómo?' en preguntas de modo o posibilidad; 'de algún modo, no sea que' en cláusulas de aprensión.
ekh -- !como! adverbio exclamativo e interrogativo de modo, asombro o lamento.
Conjunción de propósito («para que, a fin de que») o de modo interrogativo («cómo, de qué manera»)
Semejante, similar, parecido — expresa semejanza o analogia, especialmente en parabolas y visiones
El sustantivo hebreo דַּי comienza sencillamente — 'suficiencia, bastante' — pero sus combinaciones preposicionales despliegan un abanico sorprendente
Partícula interrogativa: ¿dónde? ¿cuál? ¿cómo? — pregunta sobre ubicación, selección o manera
Así como, tal como; adverbio comparativo que introduce analogías y semejanzas
Pronombre interrogativo que pregunta '¿cuál?' o '¿de qué clase?', indagando la identidad o la naturaleza cualitativa.
Valuación o valor tasado (estimación sacerdotal); disposición, hilera u orden; un par o igual en rango
Junto a, al lado de, paralelo a; correspondiente a, equivalente; enfrente en oposicion
asimismo, de la misma manera — adverbio que establece un paralelo entre acciones, situaciones u órdenes
Ser semejante, parecerse; comparar, asemejar; pensar, imaginar, planear; una raíz donde semejanza y pensamiento se entrelazan.
Ser recto, correcto o agradable; en Piel/Hifil, enderezar, dirigir o allanar; físicamente, ir directamente hacia adelante
aproximadamente, como (con números); como, como si, a manera de (en comparaciones)
Igualmente, del mismo modo, de manera similar; adverbio que señala acciones o comportamientos paralelos. Formado de ὡς (como) y αὐτός (mismo), este ad
Adverbio interrogativo-exclamativo: '¿Como?' o '¡Como!' que expresa modo o asombro; raramente '¿Donde?' en dialecto norteno. Formado a partir de la pa
Tal como, de qué clase, de qué tipo; pronombre relativo cualitativo que introduce comparaciones. Un pronombre relativo correlativo que caracteriza la
Comparar, asemejar o hacer semejante; en voz pasiva, ser comparado o llegar a ser como algo. En el corazón de las introducciones parabólicas de Jesús
Ser igual, comparable o de valor equivalente; también nivelar, alisar, asemejar o colocar deliberadamente. Construido sobre la idea raíz de uniformida
Así como, de la misma manera que; conjunción comparativa que introduce un paralelo o analogía entre dos situaciones. Formada a partir de κατά («según»
Pronombre y partícula interrogativa aramea: ¿qué?, lo que sea; ¡cómo! (modo/grado); ¿por qué? (razón)
Hablar en proverbios, componer parábolas o dichos poéticos; verbo denominativo de mashal ('proverbio, parábola').
Igual, mismo o equivalente en medida, cualidad o estatus; denota paridad o correspondencia.
Más fácil (comparativo de εὔκοπος); usado en comparaciones de dificultad, especialmente en los desafíos retóricos de Jesús.
¿De qué clase? ¿Qué tipo de? Adjetivo interrogativo que expresa asombro o indagación sobre la naturaleza de algo.
En algún lugar, en alguna parte; también «dónde» (interrogativo) y «aproximadamente» (con números).
Ser semejante, ser comparado, representar -- usado en Nifal, Hifil e Hitpael para semejanza y comparación.
Porque, por cuanto, según; conjunción causal o proporcional que vincula razón o manera con un resultado.
De qué clase, de qué tipo; pronombre relativo cualitativo que indica la naturaleza o el carácter de algo.
En la medida en que, según, en cuanto; adverbio de proporción o correspondencia.
¿Cómo? Exclamación interrogativa enfática que expresa consternación o intensidad emocional.
Igualdad, equidad, justicia; proporción equitativa o trato justo
Comparar, combinar o interpretar conjuntamente; poner cosas en relación para evaluar o explicar
casi, aproximadamente; que se acerca a un estado o cantidad sin alcanzarlo del todo
ser semejante, asemejarse, parecer similar a
παρόμοι-ος, ον Refs 5th c.BC+; feminine η Refs 5th c.BC+; α Refs 5th c.BC+: - closely resembling, τινι Refs 5th c.BC+; τινος Refs 1st c.AD+ __2absolutely, Refs 5th c.BC+; παρόμοιόν ἐστιν, ὅπερ καὶ.. Refs 4th c.BC+; π.ποιεῖν ὡσπερανεί τις.. Refs 1st c.AD+ __3of numbers, nearly equal, π. τοῖς Ἕλλησι τὸν ἀριθμόν Refs 5th c.BC+. adverb -ως Refs 4th c.BC+ __4Grammars, employing assonance: π., τό, ={παρομοίωσις}, Refs; κῶλα π. Refs 4th c.BC+
σύμμορφ-ος, ον, of the same shape as, τινι NT+2nd c.BC+; τινος NT: absolutely, similar, Refs 2nd c.AD+
† [דְּמָה] vb. be like (BH I. דָּמָה);— Pe. Pt. act. דָּמֵה Dn 3:25 (ל pers.); f. דָּֽמְיָה 7:5 (לְדֹב).
† הֵיךְ adv. how? (היך, ܗܝܟ, id., in Palest. Aramaic, as Jb 21:34 𝔗, Gn 3:9 Dt 1:12 𝔗Ps.-J., Mat 22:12 𝔖Jerus. (though usually these words have the force of as), and in הֵיכְדֵין how, then? ψ 73:11 + 𝔗; cf. BevanDan p. 29)—only twice, in late Heb., 1 Ch 13:12 (‖ 2 S 6:9 אֵיךְ), Dan 10:17.
ἀφομοι-όω, make like, τινί τιRefs 5th c.BC+:—also in middle or passive, become or be made like, τινίRefs 5th c.BC+ __II compare, τινί τιRefs __III with accusative of things, portray, of painters, Refs 5th c.BC+: absolutely, make a copy, Refs 5th c.BC+
de igual valor, honor o privilegio; que comparte la misma posición o dignidad
así como, conforme a; introduce una comparación o conformidad
Ser semejante o parecido a algo; asemejarse o tener similitud con otro
llegar a, arribar (por barco), tocar puerto, atracar
igualmente, de manera similar, del mismo modo
asemejarse, parecerse, ser semejante a
συστοιχ-έω, stand in the same rank or line, of soldiers, Refs 2nd c.BC+ __2 correspond to, τὸ Σινᾶ ὄρος.. σ. τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ NT
ὡσπερεί or ὥσπερ εἰ, adverb just as if, with indicative, ὥσπερ εἰ παρεστάτεις Refs 5th c.BC+; τὸ ὡσπερεὶ φάναι to say 'as it were', Refs 3rd c.AD+; ὅμοια ὥ. εἰ.. Refs 5th c.BC+: with Nouns or parts., as it were, ὡ. ψῆτταν Refs 5th c.BC+ __II ὥσπερ ἂν εἰ or ὡσπερανεί (properly elliptical for ὥσπερ ἂν ἦν, εἰ.., or the like), Refs 5th c.BC+; Doric dialect ὥσπερ αἰκ ἐξ ἑνὸς κελεύματος κεχάναντι they gape as it were 'by numbers' Refs 5th c.BC+; ὥσπερ οὖν ἂν εἰ with imperfect, Refs 5th c.BC+
† I. [מֹ֫שֶׁל] n.[m.] likeness, one like; only sf. מָשְׁלוֹ Jb 41:25 his likeness, i.e. one like him.
† I. [שְׁוָה] vb. become like (BH I. שָׁוָה);— Pa. Pf. 3 mpl. שַׁוִּיו Qr (v. וְ foll.; >Peʿîl שְׁוִי Kt, v. K§ 47 Beisp. 3, and p. 175) Dn 5:21, acc. rei, c. עִם.