Buscar / G4793
συγκρίνω G4793
V-PPA-NMP  |  3× en 1 sentido
Comparar, combinar o interpretar conjuntamente; poner cosas en relación para evaluar o explicar
Verbo que significa comparar, combinar o poner cosas juntas para examinarlas. Aparece en 1 Corintios 2:13, donde Pablo explica verdades espirituales «combinando lo espiritual con lo espiritual», y dos veces en 2 Corintios 10:12, donde Pablo rehúsa compararse con quienes se alaban a sí mismos y «se miden unos a otros por sí mismos». Los usos del NT abarcan tanto la síntesis interpretativa —hacer coincidir el contenido espiritual con la expresión espiritual— como la comparación evaluativa —medir personas según un estándar.

Sentidos
1. Comparar e interpretar Los dos contextos difieren: 1 Corintios 2:13 enfatiza la combinación interpretativa (palabras dadas por el Espíritu para verdades reveladas por el Espíritu), mientras que 2 Corintios 10:12 critica la comparación autorreferencial (medirse a sí mismos por sí mismos, no por Cristo). Ambos implican poner cosas en relación para juzgarlas o explicarlas.
PROPERTIES_RELATIONS Comparison Likeness and Comparison
AR["مُقارِنينَ", "نُقارِنَ"]·ben["তুলনা-করছে", "তুলনা-করতে", "তুলনা-করতে।"]·DE["vergleichen"]·EN["comparing", "to-compare"]·FR["comparer"]·heb["לְהַשְׁווֹת", "מַשְׁוִים"]·HI["तुलना-करते-हुए", "तुलना-करने"]·ID["membandingkan"]·IT["confrontare"]·jav["mbandhingaken", "nandingaken."]·KO["비교하며", "비교하지-않는다", "해석하며"]·PT["comparando", "comparar-nos"]·RU["соединяя", "сравнивать", "сравнивающие"]·ES["comparando", "compararnos", "comparándose"]·SW["kujilinganisha", "tukiyalinganisha.", "wakijilinganisha"]·TR["karşılaştırmaya", "karşılaştırırlar", "ruhsalları"]·urd["مقابلہ-کرتے-ہوئے", "موازنہ-کرتے-ہوئے", "موازنہ-کرنا"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
συγκρίνω [], bring into combination or aggregation, opposed to διακρίνω, Refs 5th c.BC+; σ. [τὴν ὄψιν] Refs 5th c.BC+; τὰ συγκρινόμενα bodies which are formed by combination, Refs 5th c.BC+; συγκρίνεσθαι εἰς ὕδωρ, of vapour, Refs 4th c.BC+; ἐξ οὗ συνεκρίθη of which it was formed, Refs __2 combine, συγκρινόμενος τούτοις καὶ Ἑρμῆς Refs __II compare, τι πρός τι NT+4th c.BC+; σ. τὰ λεγόμενα