Buscar / G0871
ἀφομοι-όω G0871
V-RPM/P-NMS  |  1× en 1 sentido
to make like, liken, compare; to render similar or assimilate
This verb means 'to make like' or 'assimilate,' describing the process of rendering one thing similar to another. In Hebrews 7:3, Melchizedek is described as 'made like the Son of God' (ἀφωμοιωμένος)—not that he is the Son, but that his scriptural portrayal (without genealogy, beginning, or end) prefigures Christ's eternal priesthood. The term emphasizes typological correspondence: Melchizedek's mysterious presentation in Genesis serves as a deliberate likeness to the timeless Son. Classical usage includes comparing or portraying in art. The author of Hebrews deploys it to underscore the divinely orchestrated resemblance between the ancient priest-king and Jesus.

Sentidos
1. sense 1 The translations (English 'made like,' Spanish 'hecho semejante,' French/German 'vergleichen' for 'compare') reflect the idea of resemblance or comparison. Hebrews 7:3 uses ἀφομοιόω to say Melchizedek has been 'made like' (depicted as resembling) the Son of God—a typological foreshadowing where the silence of Scripture about Melchizedek's origins becomes theologically eloquent, pointing to Christ's eternal priesthood.
PROPERTIES_RELATIONS Comparison Likeness and Comparison
AR["مُشَابَهًا"]·ben["সদৃশ-করা-হয়ে"]·DE["vergleichen"]·EN["having-been-made-like"]·FR["vergleichen"]·heb["מֻדְמֶה"]·HI["सदृश-किया-गया"]·ID["yang-diserupakan"]·IT["aphōmoiōmenos"]·jav["kadamel-memper"]·KO["닮아진-자이니"]·PT["feito-semelhante"]·RU["уподобленный"]·ES["hecho-semejante"]·SW["amefananishwa"]·TR["benzetilmiş"]·urd["مشابہ-بنایا-گیا"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ἀφομοι-όω, make like, τινί τιRefs 5th c.BC+:—also in middle or passive, become or be made like, τινίRefs 5th c.BC+ __II compare, τινί τιRefs __III with accusative of things, portray, of painters, Refs 5th c.BC+: absolutely, make a copy, Refs 5th c.BC+