Buscar / H3644
כְּמוֹ H3644
Prep  |  142× en 3 sentidos
Como, a semejanza de; preposición comparativa poética y enfática, sinónima de la más simple כְּ, usada principalmente en verso
כְּמוֹ es la hermana más plena y enfática de la preposición hebrea común כְּ ('como'). Construida a partir de כְּ más el interrogativo מוֹ ('¿qué?'), literalmente significa algo así como 'a la semejanza de qué (es)…' y aparece casi exclusivamente en poesía: 56 de sus 142 apariciones figuran como palabra independiente en versos poéticos, mientras que el resto funciona como equivalente poético de כְּ ante sufijos pronominales. El español como, el francés comme y el alemán wie la traducen de modo idéntico a כְּ simple, que es precisamente la clave: el contenido semántico es el mismo, pero el registro es elevado. Los cognados son reveladores: el arameo כְּמָא, el árabe كَمَا y el etíope kama preservan este compuesto comparativo, confirmando su profundo linaje semítico.

Sentidos
1. Como (comparación) Acepción comparativa dominante: 'como, a semejanza de', estableciendo un símil o analogía entre dos cosas. Presente 139 veces con sufijos pronominales y en versos poéticos, es la función estándar de כְּמוֹ en todo su rango. En Ex 15:5 los egipcios se hunden 'como una piedra' (כְּמוֹ אָבֶן); en Job 6:15 los hermanos de Job son infieles 'como un torrente' que se seca. 139×
PROPERTIES_RELATIONS Comparison Comparison and Manner
AR["كَ", "كَ-", "كَ-مِثلِ", "كَأَرْزَةٍ-", "كَال-", "كَمِثلِ", "كَمِثْلِ", "مِثْلَ"]·ben["-মতো", "-মতো-", "ঈশ্বরের-মতো", "মতো", "মতো-", "যেমন", "যেমন-"]·DE["wie", "wie-"]·EN["as-", "like", "like-", "like-a"]·FR["comme", "comme-"]·heb["כ-מו-", "כמו", "כמו-"]·HI["जैसी", "जैसे", "जैसे-"]·ID["seperti", "seperti-"]·IT["come", "come-"]·jav["ingkang-ngandika", "kados", "kados-", "kadosdene", "kadosdéné-", "remukna", "wong-wadon"]·KO["-같이", "-처럼", "~처럼", "같이", "같이-", "처럼-"]·PT["como", "como-"]·RU["как", "как-"]·ES["como", "como-", "cosas-como"]·SW["kama", "kama-"]·TR["gibi", "gibi-"]·urd["-کی-طرح", "آگ-کی-", "ایسی", "جیسے", "جیسے-", "طرح-جیسے", "نئے-پودے-کی-طرح", "پتھر-کی-طرح", "کَ-مانِند-"]
2. Y como (comparación conjunta) Comparación conjunta con la conjunción waw prefijada: 'y como, y a semejanza de'. Solo 2 apariciones (Gn 19:15 e Is 41:25), ambas enlazando una cláusula comparativa con lo precedente. En Gn 19:15 la frase marca el momento 'cuando subió el alba'; en Is 41:25 el conquistador viene sobre los gobernantes 'y como alfarero pisa el barro'.
PROPERTIES_RELATIONS Comparison Comparison and Manner
AR["وَ-كَمَا", "وَكَمَا"]·ben["এবং-মতো", "ও-যেন"]·DE["und-als", "und-wie"]·EN["and-as", "treading"]·FR["et-comme"]·heb["ו-כמו"]·HI["और-जब", "और-जैसे"]·ID["dan-ketika", "dan-seperti"]·IT["e-come"]·jav["Lan-nalika", "lan-kados"]·KO["그리고-같이", "그리고-때같이"]·PT["E-quando", "e-como"]·RU["И-когда", "и-как"]·ES["Y-cuando", "y-como"]·SW["na-jua", "na-kama"]·TR["Ve-gibi", "ve-gibi"]·urd["اور-جب", "اور-جیسے"]
3. Así, de este modo Uso adverbial con el sentido de 'así, de este modo', sin un objeto directo de comparación. Atestiguado una vez en Sal 73:15, donde el salmista dice 'si hubiera hablado así (כְּמוֹ), habría traicionado a la generación de tus hijos'. Aquí כְּמוֹ apunta hacia atrás, al pensamiento precedente, en lugar de hacia adelante a un objeto comparado.
PROPERTIES_RELATIONS Relations Manner Adverbs
AR["هكَذا"]·ben["এইভাবে"]·DE["wie"]·EN["thus"]·FR["comme"]·heb["כמו"]·HI["इस-प्रकार"]·ID["seperti-mereka"]·IT["come"]·jav["kadosdéné"]·KO["이같이"]·PT["assim"]·RU["так"]·ES["así"]·SW["hivyo"]·TR["böyle"]·urd["ایسے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.) …, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, proposes a subst.: cf. Aramaic כְּמָא like ψ 78:68 Levy, usually כְּמָא דְּ like as; ܐܰܟ݂ܡܳܐ (i.e. ܐܰܝܟ݂ ܡܳܐ) like what, like, usually sq. ܕ ? like as; Sam. ࠊࠌࠄ; Arabic كَمَا; Ethiopic ከመ kama, like as, DiGr § 63 a Sab. כמו ZMG 1883, 394)—used 1. (56 times) as an indep. word (except